最終更新日:2024/06/27
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

仮面夫婦

ひらがな
かめんふうふ
名詞
日本語の意味
夫婦仲が冷え切っていながら、外部には仲の良い夫婦を装っている夫婦 / 愛情や信頼関係がほとんど失われているにもかかわらず、形式的に婚姻関係だけを続けている夫婦
やさしい日本語の意味
なかがわるく あいがないが まわりには ふつうのふうふのように みせている だんじょのふうふ
中国語(簡体字)の意味
假装恩爱、实则疏离的夫妻 / 为维持面子而装作和睦的夫妻 / 名存实亡、仅维持表面关系的夫妻
中国語(繁体字)の意味
貌合神離的夫妻 / 表面恩愛、實際疏離的夫妻 / 為維持門面而同住的夫妻
韓国語の意味
허울뿐인 부부 / 사랑이 식었지만 체면상 함께 지내는 부부 / 겉으로만 화목해 보이는 부부
インドネシア語
Suami-istri yang tidak lagi saling mencintai / Pasangan suami-istri yang berpura-pura harmonis demi penampilan / Pernikahan yang hanya demi menjaga penampilan
ベトナム語の意味
Cặp vợ chồng đã hết tình cảm nhưng vẫn sống chung / Vợ chồng chỉ giữ thể diện, sống giả tạo trước người ngoài / Hôn nhân chỉ còn vỏ bọc, không còn tình yêu
タガログ語の意味
Mag-asawang nagkukunwaring maayos pero wala nang pagmamahal / Mag-asawang nagsasama sa pormalidad lamang; hiwalay na sa damdamin / Mag-asawang nagpapanggap na masaya kahit wala nang pag-ibig
このボタンはなに?

They are a husband and wife pair who is no longer in love, a mere facade.

中国語(簡体字)の翻訳

他们已经没有感情的伪装夫妻。

中国語(繁体字)の翻訳

他們已經沒有愛情的假面夫妻。

韓国語訳

그들은 더 이상 애정이 없는 가면 부부다.

インドネシア語訳

Mereka adalah pasangan pura-pura yang sudah tidak lagi memiliki kasih sayang.

ベトナム語訳

Họ là một cặp vợ chồng trên danh nghĩa, đã không còn tình cảm.

タガログ語訳

Sila ay mag-asawang nagpapanggap na wala na ng pagmamahalan.

このボタンはなに?
意味(1)

husband and wife pair who is no longer in love

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★