最終更新日:2024/06/27

幽霊の正体見たり枯れ尾花

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

幽霊の正体見たり枯れ尾花

ひらがな
ゆうれいのしょうたいみたりかれおばな
ことわざ
日本語の意味
実際にはたいしたことがないのに、正体がわからないために、ひどく恐ろしく感じられることのたとえ。思い込みや恐怖心が、ありふれた事物を怪異なものに見せてしまうこと。
やさしい日本語の意味
こわいとおもったものが、よくみるとじつはこわくないものだといういみ
中国語(簡体字)の意味
事物并非想象中那样可怕 / 看清真相才知不过是虚惊一场 / 疑心使人把寻常之物误当可怕之物
中国語(繁体字)の意味
看清真相後發現並不可怕。 / 因誤解或想像而造成的虛驚一場。 / 事情的真相常不如想像中那麼可怕。
韓国語の意味
알고 보면 별것 아니다 / 겉보기만큼 무섭지 않다 / 두려움은 착각에서 비롯된다
ベトナム語の意味
Sự việc không đáng sợ như tưởng. / Nỗi sợ chỉ do tưởng tượng, nhìn lầm thành đáng sợ. / Hoá ra chỉ là chuyện tầm thường, không đáng lo.
タガログ語の意味
Hindi kasing nakakatakot kapag nakita ang totoo. / Ang kinatatakutan ay akala lang; pag hinarap, wala pala. / Mas nakakatakot sa isip kaysa sa tunay.
このボタンはなに?

After he solved the problem, he said, 'It's like seeing the true form of a ghost or a withered silver grass,' meaning things are not as scary as they seem.

中国語(簡体字)の翻訳

他解决了那个问题后,说:“幽灵的真相原来不过是一株枯草。”

中国語(繁体字)の翻訳

他在解決了那個問題之後說:「幽靈的真面目一看,原來只是枯尾花。」

韓国語訳

그는 그 문제를 해결한 후 '유령의 정체는 시든 갈대꽃이었다'고 말했습니다.

ベトナム語訳

Sau khi anh ấy giải quyết vấn đề đó, anh ấy nói: 'Hoá ra bóng ma chỉ là cây lau khô'.

タガログ語訳

Matapos niyang lutasin ang problema, sinabi niya, 'Nakita ko ang totoong anyo ng multo—patay na damo lang.'

このボタンはなに?
意味(1)

things are not as scary as they seems

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★