元となった辞書の項目
おじさんこうぶん
漢字
おじさん構文
名詞
インターネット
俗語
日本語の意味
おじさんこうぶん
やさしい日本語の意味
なかねんのおとこのひとが らいんなどで へんにかわいいぶんしょうをかくようす
中国語(簡体字)の意味
(网络)中年男性在聊天中使用的过度可爱、刻意卖萌的文风(多见于 LINE) / 令人不适、显得不合时宜的“大叔体”聊天语气
中国語(繁体字)の意味
(網路用語)中年男性在 LINE 等平台使用的過度可愛、符號貼圖堆砌的訊息文體 / 俗稱「大叔文」;不合時宜、令人不適的可愛寫作風格
韓国語の意味
라인 등 메시지 앱에서 중년 남성이 쓰는 과도하게 귀여운 문체 / 부자연스럽고 소름 끼치게 느껴지는 ‘아저씨식’ 귀여운 말투 / 일본에서 회자되는 ‘아저씨 말투’ 문체를 뜻하는 인터넷 은어
ベトナム語の意味
phong cách nhắn tin quá sến, dễ thương quá mức, thường gán cho đàn ông trung niên trên LINE / kiểu viết lạm dụng emoji, dấu câu và ký tự đáng yêu, gây cảm giác không phù hợp/khó chịu
タガログ語の意味
sobrang kyut-kyutan na istilo ng chat na tipikal sa mga “tito,” nakakaasiwa / paraan ng pagsulat sa LINE na puno ng emoji at baby talk na karaniwan sa matatandang lalaki / istilong “tito” sa mensahe: OA sa pagpapacute at nakakailang
意味(1)
(Internet slang) an excessively cutesy style of writing stereotypically used by middle-aged men (thus making it inappropriate and creepy) on the LINE messaging app
( romanization )