元となった辞書の項目
今北産業
ひらがな
いまきたさんぎょう
フレーズ
インターネット
俗語
日本語の意味
今来たところなので、三行で説明してほしい、の意。 / 主にインターネット掲示板などで、流れが速いスレッドの状況説明を簡潔に求めるときに使うフレーズ。
やさしい日本語の意味
いま来たので、さっきまでのだいたいの流れをみじかく教えてほしいとたのむこと
中国語(簡体字)の意味
网络用语:我刚到,请用三行说明发生了什么。 / 请求三行摘要/简要概述的表达。 / 刚来,求三行总结。
中国語(繁体字)の意味
網路用語:我剛到,請用三行說明。 / 以諧音將「今來三行」寫成「今北產業」的戲稱,用於請他人摘要。
韓国語の意味
인터넷 속어: 지금 막 왔으니 상황을 세 줄로 요약해 달라는 말. / 세 줄 요약을 요청하는 관용적 표현.
インドネシア語
Baru datang; tolong rangkum apa yang terjadi dalam tiga baris. / Permintaan ringkasan tiga baris karena baru bergabung. / Slang internet untuk minta rangkuman singkat saat terlambat ikut obrolan.
ベトナム語の意味
Tôi vừa mới vào, làm ơn tóm tắt trong 3 dòng. / Tiếng lóng mạng để xin tóm tắt nhanh cho người đến muộn. / Yêu cầu tóm tắt nội dung bằng ba dòng cho người vừa tới.
タガログ語の意味
Kakarating lang ako; pakibuod sa tatlong linya ang nangyari. / Pahingi ng tatlong linyang buod ng mga pangyayari. / Hiling na maikling buod (3 linya) dahil bagong dating.
意味(1)
(Internet slang) I just got here, so please tell me in three lines what happened.
( canonical )
( romanization )
( hiragana )