最終更新日:2024/06/26
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

水をあける

ひらがな
みずをあける
動詞
日本語の意味
競争相手を大きく引き離すさまを表す表現。スポーツや勝負事などで、相手との実力差・得点差などを大きく広げること。
やさしい日本語の意味
きょうそうあいてより ずっと さきに すすみ おおきく りーどする ようす
中国語(簡体字)の意味
在比赛中大幅领先对手 / 把对手远远甩在后面 / 抢得先机、拉开差距
中国語(繁体字)の意味
大幅領先對手 / 把人遠遠甩在後面 / 搶先一步
韓国語の意味
큰 격차를 벌리다 / 상대를 압도적으로 따돌리다 / 선수를 치다
インドネシア語
unggul jauh dari lawan / meninggalkan lawan jauh di belakang / mendahului lawan dengan cepat
ベトナム語の意味
Bỏ xa đối thủ / Vượt mặt, vượt xa ai đó / Tạo khoảng cách lớn trong cuộc đua/tranh tài
タガログ語の意味
mag-iwan ng malaking lamang / manguna nang malayo / maunahan
このボタンはなに?

He built up a lead so big from the start of the game that he left his opponent in the dust.

中国語(簡体字)の翻訳

他从比赛一开始就建立了足以拉开差距的领先优势。

中国語(繁体字)の翻訳

他從比賽一開始就建立了遙遙領先的優勢。

韓国語訳

그는 경기 초반부터 큰 격차로 앞서 나갔다.

インドネシア語訳

Dia sudah unggul sedemikian jauh sejak awal pertandingan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tạo ra một khoảng cách dẫn trước đáng kể ngay từ đầu trận đấu.

タガログ語訳

Nakapagtayo siya ng napakalaking kalamangan mula pa sa simula ng laban.

このボタンはなに?
意味(1)

get a huge lead over an opponent in a competition, leave someone in the dust, get the jump on

canonical

romanization

stem

past

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★