最終更新日:2024/06/25
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

あばたもえくぼ

漢字
痘痕も靨
ことわざ
日本語の意味
あばたもえくぼ:恋をしていると、相手の欠点さえも長所のようによく見えてしまうことのたとえ。
やさしい日本語の意味
すきになると、あいてのわるいところもよくみえること。
中国語(簡体字)の意味
情人眼里出西施 / 爱使人忽视缺点 / 喜爱会把瑕疵看成优点
中国語(繁体字)の意味
情人眼裡出西施 / 因愛而忽視對方的缺點 / 把瑕疵也看成優點
韓国語の意味
사랑하면 눈이 멀어 결점도 장점으로 보인다는 말. / 사랑은 상대의 단점을 미화한다는 뜻. / 사랑하면 흠도 매력으로 보인다는 속담.
インドネシア語
Cinta itu buta; kekurangan orang yang dicintai tampak sebagai kelebihan. / Karena cinta, kekurangan pun terlihat indah. / Mengabaikan kekurangan orang yang dicintai.
ベトナム語の意味
Tình yêu làm người ta mù quáng, bỏ qua khuyết điểm của người mình yêu. / Khuyết điểm của người yêu được nhìn thành ưu điểm. / Yêu vào, xấu cũng hóa đẹp.
タガログ語の意味
Ang pag-ibig ay bulag. / Hindi napapansin ang kapintasan ng minamahal. / Tinitingnang kaaya-aya ang depekto ng iniibig.
このボタンはなに?

Even after seeing her flaws, he continued to love her, saying 'love is blind.'

中国語(簡体字)の翻訳

即使看到她的缺点,他也说“情人眼里出西施”,继续爱着她。

中国語(繁体字)の翻訳

即便看到她的缺點,他也說「疤痕也是酒窩」,繼續愛著她。

韓国語訳

그는 그녀의 단점을 보아도 '단점조차도 사랑스럽다'고 말하며 계속 그녀를 사랑했다.

インドネシア語訳

Meskipun melihat kekurangannya, ia tetap mencintainya dan berkata, 'bintik jerawat pun tampak seperti lesung pipit'.

ベトナム語訳

Dù nhìn thấy những khuyết điểm của cô ấy, anh vẫn nói 'vết sẹo cũng trở thành lúm đồng tiền' và tiếp tục yêu cô ấy.

タガログ語訳

Kahit na nakita niya ang kanyang mga kapintasan, sinabi niyang "kahit ang mga peklat ay parang mga hukay sa pisngi" at patuloy pa rin niyang minahal siya.

このボタンはなに?
意味(1)

love is blind, one will overlook the shortcomings of someone they love

romanization

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★