最終更新日:2025/08/23
比喩的または慣用的以外で使用されます。não、me、diga を参照してください。 / you don't say (驚きの表現。多くの場合、肯定が明白であることを皮肉を込めて表現するために使用されます)
正解を見る
não me diga
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
não me diga
IPA(発音記号)
フレーズ
慣用表現
皮肉
驚きを表す表現。「そうなんだ」「へえ」「まさか」「本当に?」など。 / 相手の言ったことが明らか・分かりきっているときに、皮肉や軽い冗談として使う「そりゃそうだろ」「言われなくても分かるよ」といったニュアンス。
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see não, me, diga. / you don't say (expression of surprise; often used sarcastically to express that an affirmation was obvious)