最終更新日:2024/06/24
編集履歴(0)
元となった辞書の項目

大和

ひらがな
たいわ / だいわ
固有名詞
中国語
日本語の意味
中国・唐代および五代十国時代に用いられた元号「大和」(827〜835年、929〜935年)を指す。 / 日本の古代国号・地名・文化概念としての「やまと」。奈良県周辺を中心とする地域や、日本そのものを指す歴史的呼称。 / 日本海軍の戦艦「大和」。第二次世界大戦期に建造された世界最大級の戦艦。 / 日本の男性の名前「やまと」、または企業名・作品名などの固有名詞。
やさしい日本語の意味
ちゅうごくのねんごうのなまえ。とうのころとごだいじっこくのころにつかった。
中国語(簡体字)の意味
唐代年号,公元827年至835年。 / 五代十国时期年号,公元929年至935年。
中国語(繁体字)の意味
唐代的年號(827-835年) / 五代十國時期的年號(929-935年)
韓国語の意味
(중국사) 당나라의 연호(827–835). / (중국사) 오대십국 시대의 연호(929–935).
ベトナム語の意味
(Lịch sử Trung Quốc) niên hiệu Đại Hòa đời Đường (827–835) / (Lịch sử Trung Quốc) niên hiệu Đại Hòa thời Ngũ Đại Thập Quốc (929–935)
タガログ語の意味
(Kasaysayang Tsino) pangalan ng panahon (Dahe) sa Dinastiyang Tang, 827–835 / (Kasaysayang Tsino) pangalan ng panahon (Dahe) sa Limang Dinastiya at Sampung Kaharian, 929–935
このボタンはなに?

The Yamato era existed at the same time as the Tang dynasty.

中国語(簡体字)の翻訳

大和时代与唐朝是同时期的。

中国語(繁体字)の翻訳

大和時代與唐朝同時存在。

韓国語訳

야마토 시대는 당나라 시대와 동시에 존재했다.

ベトナム語訳

Thời đại Yamato tồn tại cùng thời với triều đại nhà Đường.

タガログ語訳

Ang panahon ng Yamato ay kasabay ng panahon ng Dinastiyang Tang.

このボタンはなに?
意味(1)

(Chinese history) an era during the Tang dynasty, from 827 through 835 CE

意味(2)

(Chinese history) an era during the Five Dynasties and Ten Kingdoms period, from 929 through 935 CE

意味(3)

(Vietnamese history) an era during the reign of Lê Nhân Tông, from 1443 through 1453

意味(4)

A neighborhood of Takatsuki, Osaka Prefecture.

意味(5)

A township in Bazhong, Sichuan, China.

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember the meaning

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★