元となった辞書の項目
く
接尾辞
形態素
廃用
日本語の意味
上代日本語において名詞を作る役割を持った接尾辞。動詞や形容詞などに付いて、抽象的な概念や状態などを表す名詞を派生させる。
やさしい日本語の意味
ふるいにほんごで、どうしやけいようしのうしろにつけて、めいしにすることば。いまはあまりつかわれない。
中国語(簡体字)の意味
古日语中的名词化后缀 / 用于将形容词或词语名词化的古体词尾 / 已废用的古日语后缀,用于构成名词
中国語(繁体字)の意味
上古日語的名詞化接尾詞(廢用) / 古日語的名詞化語尾(過時)
韓国語の意味
(고어) 옛 일본어에서 명사형을 만드는 접미사 / 현재는 쓰이지 않는 명사화 접미사
インドネシア語
akhiran nominalisasi (kuno, bahasa Jepang) / akhiran pembentuk nomina dalam bahasa Jepang Kuno
ベトナム語の意味
Hậu tố danh hoá trong tiếng Nhật cổ (nay lỗi thời) / Hậu tố dùng để biến từ/cụm từ thành danh từ
タガログ語の意味
makalumang hulaping pampangngalan sa Lumang Hapones / hulapi sa Lumang Hapones na ginagawang pangngalan ang salita
意味(1)
(obsolete) A nominalizing suffix in Old Japanese.
( romanization )