元となった辞書の項目
令
ひらがな
れい
接辞
廃用
歴史的
稀用
日本語の意味
法令・おきて・きまり / 敬意を表す接頭語。相手側の親族などにつける。
やさしい日本語の意味
あいてのかぞくをていねいにいうとき、ことばのまえにつける。
中国語(簡体字)の意味
法令;条例;规章 / (旧)训诫;教导 / 尊他用的敬语前缀,置于亲属称谓前以示尊敬
中国語(繁体字)の意味
法令、條例、規章 / (古)訓誡、教誨 / 敬稱前綴,用於他人親屬名稱之前
韓国語の意味
법령·규정을 뜻하는 접사 / (옛) 훈계·가르침을 뜻하는 접사 / 상대방의 친족어 앞에 붙이는 존칭 접두사
インドネシア語
akhiran yang berarti ‘undang-undang/peraturan/ketetapan’ / (usang) nasihat, ajaran / awalan kehormatan sebelum istilah kekerabatan untuk menyebut kerabat orang lain dengan hormat
ベトナム語の意味
(tiền tố) luật, lệnh, quy định; pháp lệnh / (cổ) lời răn dạy, giáo huấn / (tiền tố kính ngữ) đặt trước từ chỉ quan hệ họ hàng để tỏ kính trọng người khác
タガログ語の意味
batas; kautusan; regulasyon / (makaluma) saway o turo / panlaping paggalang bago tawag sa kamag-anak ng iba
意味(1)
act, law, ordinance, rule
意味(2)
law, ordinance, regulation
意味(3)
(obsolete) admonition, teaching
意味(4)
honorific prefix added before a term of kinship to show respect to someone else's relative
意味(5)
(historical) high-ranking official or magistrate
意味(6)
(rare) beautiful, excellent, fine, good
( romanization )
( hiragana )