To repay the favor my master showed me, although my abilities are modest, I intend to humbly offer a small token of appreciation.
To repay the favor my master showed me, although my abilities are modest, I intend to humbly offer a small token of appreciation.
为了报答师父的恩情,虽然我的能力拙劣,但我打算献上一点薄礼以表心意。
為了報答師父的恩情,雖然我的能力拙劣,但我謹獻一點薄禮以表心意。
스승님께서 베푸신 은혜에 보답하고자, 미력하나마 정성 어린 작은 선물을 바치려 합니다.
Untuk membalas budi yang saya terima dari guruku, meskipun kemampuan saya terbatas, saya berniat mempersembahkan sebuah hadiah sederhana sebagai ungkapan hati.
Để báo đáp ơn nghĩa sư phụ đã ban, tuy năng lực của tôi còn hạn chế, tôi xin dâng tặng một món quà nhỏ như lời tỏ lòng.
Upang masuklian ang kabutihang natanggap ko mula sa aking guro, bagaman maliit ang aking kakayahan, nais kong ialay ang isang munting handog mula sa puso.