最終更新日:2025/09/01

Historical documents record that Bakan was the name used for Shimonoseki City before 1902.

正解を見る

歴史的な資料には、馬關が明治35年以前の下関市の呼び名だったことが記されている。

編集履歴(0)
元となった例文

Historical documents record that Bakan was the name used for Shimonoseki City before 1902.

中国語(簡体字)の翻訳

历史资料记载,“马关”曾是明治35年以前下关市的称呼。

中国語(繁体字)の翻訳

歷史資料記載,馬關在明治35年以前是下關市的稱呼。

韓国語訳

역사적 자료에는 '馬關'(마관)이 메이지 35년 이전의 시모노세키시의 명칭이었다고 기록되어 있다.

ベトナム語訳

Trong các tài liệu lịch sử có ghi rằng 'Mã Quan' (馬關) là tên gọi của thành phố Shimonoseki trước năm Minh Trị 35.

タガログ語訳

Nakasulat sa mga makasaysayang dokumento na ang "Bakan" (馬關) ang tawag sa Lungsod ng Shimonoseki bago ang Meiji 35.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★