At the exhibition held in the library, the restored handicrafts intended to preserve regional traditions engaged in a dialogue with contemporary design, offering visitors a fresh perspective.
図書館で開かれた展示会では、地域の伝統を守るために復元された手芸と現代のデザインが対話し、観客に新しい視点を提供した。
At the exhibition held in the library, the restored handicrafts intended to preserve regional traditions engaged in a dialogue with contemporary design, offering visitors a fresh perspective.
在图书馆举办的展览中,为了保护地方传统而复原的手工艺与现代设计相互对话,为观众提供了新的视角。
在圖書館舉辦的展覽中,為了守護地方傳統而復原的手工藝與現代設計對話,為觀眾提供了新的視角。
도서관에서 열린 전시회에서는 지역의 전통을 지키기 위해 복원된 수공예와 현대 디자인이 대화하며 관객에게 새로운 시각을 제공했다.
Tại triển lãm tổ chức ở thư viện, các đồ thủ công được phục dựng nhằm bảo tồn truyền thống địa phương đã đối thoại với thiết kế hiện đại, mang đến cho người xem một góc nhìn mới.
Sa eksibisyon na ginanap sa aklatan, nag-usap ang mga muling pinanumbalik na gawang-kamay na ginawa upang pangalagaan ang lokal na tradisyon at ang makabagong disenyo, at nag-alok sa mga manonood ng bagong pananaw.