The port town has had all shipping operations suspended because of the gale that has persisted for several days, and residents are worried about when services will be restored.
港町は数日前から続く暴風のせいで船舶の運航が全面的に停止され、住民は復旧の見通しに不安を抱いている。
The port town has had all shipping operations suspended because of the gale that has persisted for several days, and residents are worried about when services will be restored.
由于持续数日的暴风,港口小镇的船舶运营已全面停止,居民对恢复的前景感到不安。
港口城鎮因為數日前開始持續的暴風,船舶的運航全面停止,居民對恢復營運的前景感到不安。
항구 도시는 며칠째 이어진 폭풍 탓에 선박 운항이 전면 중단되어 주민들은 복구 전망에 불안을 느끼고 있다.
Di kota pelabuhan, operasi pelayaran dihentikan sepenuhnya karena angin kencang yang berlangsung sejak beberapa hari lalu, dan penduduk khawatir tentang prospek pemulihan.
Do những cơn bão kéo dài vài ngày qua, hoạt động tàu thuyền ở thị trấn cảng đã bị ngưng hoàn toàn, người dân lo ngại về triển vọng khôi phục.
Dahil sa malakas na hangin na tumagal ng ilang araw, ganap na huminto ang paglalayag ng mga barko sa bayang pantalan, at nag-aalala ang mga residente kung kailan maaayos muli ang sitwasyon.