最終更新日:2024/06/26

彼の死生観は、人生の終わりを恐れず、むしろそれを自然の一部として受け入れるものだった。

正解を見る

His outlook on life and death was one that did not fear the end of life, but rather accepted it as part of nature.

編集履歴(0)
元となった例文

His outlook on life and death was one that did not fear the end of life, but rather accepted it as part of nature.

中国語(簡体字)の翻訳

他的生死观是不惧怕人生的终结,反而把它作为自然的一部分来接受。

中国語(繁体字)の翻訳

他的生死觀並不害怕人生的終結,反而把它視為自然的一部分並予以接受。

韓国語訳

그의 삶과 죽음에 대한 관점은 인생의 끝을 두려워하지 않고 오히려 그것을 자연의 일부로 받아들이는 것이었다.

インドネシア語訳

Pandangannya tentang hidup dan mati adalah bahwa ia tidak takut pada akhir hidup; sebaliknya, ia menerimanya sebagai bagian dari alam.

ベトナム語訳

Quan niệm về sinh tử của anh ấy là không sợ sự kết thúc của cuộc đời; ngược lại, anh ấy chấp nhận điều đó như một phần của tự nhiên.

タガログ語訳

Ang kanyang pananaw sa buhay at kamatayan ay hindi natatakot sa wakas ng buhay; sa halip, tinatanggap niya ito bilang bahagi ng kalikasan.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★