最終更新日:2025/09/23

Because the agreement reached at the meeting later caused problems, I consulted a lawyer about having part of the contract canceled.

正解を見る

会議での合意が後で問題になったため、契約の一部を取り消すように弁護士に相談した。

編集履歴(0)
元となった例文

Because the agreement reached at the meeting later caused problems, I consulted a lawyer about having part of the contract canceled.

中国語(簡体字)の翻訳

由于会议上的合意后来出现问题,我向律师咨询了撤销合同一部分的事宜。

中国語(繁体字)の翻訳

因為會議上的共識後來出現問題,所以向律師諮詢了撤銷合約一部分的事宜。

韓国語訳

회의에서의 합의가 나중에 문제가 되었기 때문에 계약의 일부를 취소하도록 변호사에게 상담했다.

インドネシア語訳

Karena kesepakatan yang dibuat dalam rapat kemudian menimbulkan masalah, saya berkonsultasi dengan pengacara untuk membatalkan sebagian kontrak.

ベトナム語訳

Vì thỏa thuận tại cuộc họp sau đó trở thành vấn đề, tôi đã tham khảo ý kiến luật sư về việc hủy bỏ một phần hợp đồng.

タガログ語訳

Dahil naging problema ang napagkasunduan sa pulong, kumunsulta ako sa abogado tungkol sa pagkansela ng bahagi ng kontrata.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★