最終更新日:2025/09/22

Although usually modest, she paid attention to every detail and dressed fashionably for the important presentation, ultimately earning the audience's trust.

正解を見る

普段は控えめな彼女が、重要なプレゼンのために細部まで気を配ってお洒落をし、結果的に聴衆の信頼を得た。

編集履歴(0)
元となった例文

Although usually modest, she paid attention to every detail and dressed fashionably for the important presentation, ultimately earning the audience's trust.

中国語(簡体字)の翻訳

平时比较低调的她为了重要的演讲在细节上精心打理、穿着打扮得体,最终赢得了听众的信任。

中国語(繁体字)の翻訳

平時較為低調的她,為了重要的簡報連細節都注意並精心打扮,結果贏得了聽眾的信任。

韓国語訳

평소에는 얌전한 그녀가 중요한 발표를 위해 세세한 부분까지 신경 써 멋을 냈고, 그 결과 청중의 신뢰를 얻었다.

ベトナム語訳

Cô ấy vốn thường kín đáo, nhưng vì buổi thuyết trình quan trọng đã trau chuốt vẻ ngoài đến từng chi tiết, và kết quả là đã giành được sự tin tưởng của khán giả.

タガログ語訳

Siya na karaniwang mahinhin ay nag-ayos nang maayos at pinansin ang bawat detalye para sa isang mahalagang presentasyon, at sa huli ay nakamit niya ang tiwala ng mga tagapakinig.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to speak

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★