最終更新日:2025/09/23

製品の正式な名称が市場投入後に変更されたため、消費者の混乱を最小限に抑えるための広報戦略を練り直す必要があった。

正解を見る

Because the product's official name was changed after its market launch, it became necessary to revise the public relations strategy to minimize consumer confusion.

編集履歴(0)
元となった例文

Because the product's official name was changed after its market launch, it became necessary to revise the public relations strategy to minimize consumer confusion.

中国語(簡体字)の翻訳

由于产品的正式名称在上市后被更改,必须重新制定公关策略,以将消费者的困惑降到最低。

中国語(繁体字)の翻訳

由於產品的正式名稱在上市後被更改,因此需要重新擬定公關策略,以將消費者的混淆降到最低。

韓国語訳

제품의 공식 명칭이 시장 출시 후에 변경되어 소비자 혼란을 최소화하기 위해 홍보 전략을 재검토할 필요가 있었다.

インドネシア語訳

Karena nama resmi produk diubah setelah diluncurkan ke pasar, perlu menyusun ulang strategi hubungan masyarakat untuk meminimalkan kebingungan konsumen.

ベトナム語訳

Vì tên chính thức của sản phẩm đã bị thay đổi sau khi đưa ra thị trường, nên cần phải xây dựng lại chiến lược truyền thông để giảm thiểu sự nhầm lẫn của người tiêu dùng.

タガログ語訳

Dahil binago ang opisyal na pangalan ng produkto matapos itong ilunsad sa merkado, kinailangang muling isaayos ang estratehiya sa komunikasyong pampubliko upang mabawasan sa pinakamaliit na antas ang kalituhan ng mga mamimili.

このボタンはなに?

Sentence quizzes to help you learn to read

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★