最終更新日:2024/06/24
According to the legend, it is said that this land was reborn again by 穌 after it was once destroyed.
正解を見る
その伝説によれば、この地は一度滅びた後、穌によって再び生まれ変わったと言われています。
編集履歴(0)
元となった例文
According to the legend, it is said that this land was reborn again by 穌 after it was once destroyed.
中国語(簡体字)の翻訳
据传说,这片土地曾一度灭亡,后来被苏再次重生。
中国語(繁体字)の翻訳
傳說中,這片土地曾一度滅亡,後來由穌再次重生。
韓国語訳
그 전설에 따르면 이 땅은 한 번 멸망한 뒤, '穌'에 의해 다시 태어났다고 전해집니다.
インドネシア語訳
Menurut legenda tersebut, tanah ini konon pernah hancur sekali dan kemudian dilahirkan kembali oleh Su.
ベトナム語訳
Theo truyền thuyết, vùng đất này đã từng diệt vong một lần, rồi được tái sinh bởi 穌.
タガログ語訳
Ayon sa alamat, sinasabing ang lugar na ito ay minsang napuksa, at pagkatapos ay muling isinilang ni 穌.