最終更新日:2025/09/23

(polite) come; go; be (imperative) / Interjection used to welcome someone's visit: welcome / Interjection used by stores to attract customers.

正解を見る

いらっしゃい

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

いらっしゃい

フレーズ
丁寧形
日本語の意味
(丁寧) 来て; 行って; あって (命令形) / 誰かの訪問を歓迎するときに使用する感嘆詞: welcome / 店が顧客を引き付けるために使用する感嘆詞。
やさしい日本語の意味
ひとがくるときに、ていねいにあいさつするときのことば。みせやいえでつかう。
中国語(簡体字)の意味
(敬语)来、去、在(命令式) / 欢迎(用于迎接来访) / 欢迎光临(店家招呼顾客)
中国語(繁体字)の意味
請來、請去、請在場(敬語命令) / 歡迎(迎接來訪時的感嘆語) / 歡迎光臨(店家招呼語)
韓国語の意味
오다·가다·계시다의 존대 명령 / 손님 방문을 환영하며 쓰는 말; 어서 오세요 / 가게에서 손님을 끌기 위해 쓰는 말
インドネシア語
Selamat datang! (sapaan menyambut tamu) / Silakan masuk! (bentuk sopan imperatif: datang/pergi/ada) / Mari mampir! (seruan toko menarik pelanggan)
ベトナム語の意味
(kính ngữ, mệnh lệnh) mời đến/đi; mời vào / Thán từ chào đón người đến: chào mừng, mời vào / Thán từ dùng ở cửa hàng để mời gọi khách
タガログ語の意味
Tuloy (po)! / Halika (po)! / (Sa tindahan) Bili na po!
このボタンはなに?

As soon as I entered the shop, the clerk smiled and said, "Please come in."

中国語(簡体字)の翻訳

一进店,店员就笑着说:“欢迎光临。”

中国語(繁体字)の翻訳

我一進店,店員就笑著說「歡迎光臨」。

韓国語訳

가게에 들어서자마자 점원이 웃으며 '어서 오세요'라고 말했다.

インドネシア語訳

Begitu saya masuk ke toko, pegawai toko itu tersenyum dan berkata, 'Selamat datang'.

ベトナム語訳

Ngay khi bước vào cửa hàng, nhân viên mỉm cười và nói: "Chào mừng".

タガログ語訳

Pagkapasok ko sa tindahan, ngumiti ang nagbebenta at sinabi, 'Maligayang pagdating.'

このボタンはなに?
意味(1)

(polite) come; go; be (imperative)

意味(2)

Interjection used to welcome someone's visit: welcome

意味(3)

Interjection used by stores to attract customers.

romanization

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★