最終更新日:2024/06/24

the arrival in port or harbor of a boat or ship / a boat or ship that is coming into port or harbor / (slang, archaic) the act of going to have fun in a red-light district

正解を見る

入船

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

入船

ひらがな
いりふね
名詞
古語 俗語
日本語の意味
港や河川などに船が入ってくること、または入って来る船 / 赤線・遊郭街などへ遊びに出かけることを指す古風な言い方
やさしい日本語の意味
ふねがみなとに入ってくること。または、みなとに入るふね。むかしのことばで、あかいあかりのまちにあそびにいくこと。
中国語(簡体字)の意味
船只进港 / 正驶入港口的船 / (旧俚)去风月场所玩乐
中国語(繁体字)の意味
船舶進港、入港 / 正要入港的船舶 / (舊俚語)去紅燈區尋歡
韓国語の意味
선박의 입항 / 항구로 들어오는 배 / (속어·고어) 홍등가에 가서 유흥을 즐기는 일
インドネシア語
kedatangan kapal atau perahu di pelabuhan / kapal/perahu yang masuk ke pelabuhan / (slang, arkais) pergi bersenang-senang ke kawasan lampu merah
ベトナム語の意味
sự cập cảng của thuyền/tàu / thuyền/tàu đang vào cảng / (lóng, cổ) đi chơi bời ở khu đèn đỏ
タガログ語の意味
pagdating ng barko o bangka sa daungan / barko o bangka na pumapasok sa daungan / (balbal, luma) pagtungo sa distrito ng pulang ilaw para maglibang
このボタンはなに?

A large cruise ship arrived in port, and the harbor was bustling.

中国語(簡体字)の翻訳

一艘大型游轮驶入,港口热闹起来。

中国語(繁体字)の翻訳

大型郵輪進港,港口熱鬧起來。

韓国語訳

대형 크루즈선이 입항하면서 항구는 북적였다.

インドネシア語訳

Sebuah kapal pesiar besar berlabuh, membuat pelabuhan tampak ramai.

ベトナム語訳

Một tàu du lịch cỡ lớn cập bến, cảng trở nên nhộn nhịp.

タガログ語訳

Pumasok ang isang malaking barkong pang-cruise, at naging masigla ang daungan.

このボタンはなに?
意味(1)

the arrival in port or harbor of a boat or ship

意味(2)

a boat or ship that is coming into port or harbor

意味(3)

(slang, archaic) the act of going to have fun in a red-light district

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★