最終更新日:2024/06/25

An implement used in Shintō rituals, consisting of two 紙垂(かみしで) (kamishide, “zigzag paper streamers used extensively in Shintō”) draping down alongside a wooden post or bamboo pole.

正解を見る

御幣

編集履歴(0)
元となった辞書の項目

御幣

ひらがな
ごへい / おんべ
名詞
日本語の意味
神道の儀式で用いられる道具で、木の棒や竹の先に紙垂(しで)などを付けたもの。神前の供物を清めたり、祭場を区切ったり、神の依り代(よりしろ)とされる。
やさしい日本語の意味
ごへいは、じんじゃでつかう、きのぼうにしろいかみをつけたどうぐ。かみは、ぎざぎざにおってある。
中国語(簡体字)の意味
神道祭祀用具,木或竹杆上垂挂两条纸垂。 / 神官用于祓除、祝祷的法器。
中国語(繁体字)の意味
神道儀式用的祭器,木桿或竹竿兩側垂掛兩條鋸齒形白紙(紙垂)。 / 用於祭祀、祈禱與驅邪的紙垂裝飾棒。
韓国語の意味
신토 의식에서 쓰는 제구로, 나무나 대나무 막대에 지그재그 모양의 종이 장식 두 줄을 늘어뜨린 것. / 신사 제례에서 신을 상징하며 흔드는 종이 장식을 단 봉.
ベトナム語の意味
Gậy nghi lễ Thần đạo có hai dải giấy shide hình zigzag gắn vào cọc gỗ hoặc tre. / Vật dâng cúng biểu trưng thần linh trong Thần đạo (gậy kèm giấy shide).
タガログ語の意味
patpat na kahoy o kawayan na may nakasabit na dalawang papel na zigzag, gamit sa ritwal ng Shintō / gamit sa puripikasyon sa Shintō na iwinawasiwas sa mga seremonya
このボタンはなに?

In festivals at shrines, sacred 'Gohei' are used.

中国語(簡体字)の翻訳

在神社的祭典中,会使用神圣的御幣。

中国語(繁体字)の翻訳

在神社的祭典中會使用神聖的御幣。

韓国語訳

신사에서 열리는 축제에서는 신성한 고헤이(御幣)가 사용됩니다.

ベトナム語訳

Trong các lễ hội ở đền thờ, người ta sử dụng những thanh gohei thiêng liêng.

タガログ語訳

Sa mga pista sa Shinto shrine, ginagamit ang mga sagradong gohei.

このボタンはなに?
意味(1)

An implement used in Shintō rituals, consisting of two 紙垂(かみしで) (kamishide, “zigzag paper streamers used extensively in Shintō”) draping down alongside a wooden post or bamboo pole.

canonical

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

編集履歴(0)

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★