最終更新日:2024/06/24
(Internet slang) generic protagonist of isekai-kei and social-network games / (derogatory, slang) a fool, an idiot
正解を見る
太郎
編集履歴(0)
元となった辞書の項目
太郎
ひらがな
たろう
名詞
インターネット
俗語
蔑称
日本語の意味
日本で古くから使われる男性の名前。「太」は大きい、「郎」は男子を表す。 / インターネットスラングとして、異世界系作品やソーシャルゲームなどに登場する、特徴や個性に乏しい量産型の男性主人公を指す。
やさしい日本語の意味
おとこのなまえのひとつ。ものがたりでよくいるふつうのしゅじんこうや、ばかなひとをさすことがある。
中国語(簡体字)の意味
(网络)异世界或社交游戏的通用男主角 / (贬义,俚语)蠢货;笨蛋
中国語(繁体字)の意味
網路用語:泛指異世界題材或社交遊戲中千篇一律的主角。 / 俚語(貶義):笨蛋、蠢人。
韓国語の意味
이세계물·소셜 게임의 전형적 주인공을 가리키는 인터넷 속어 / 바보·멍청이를 낮잡아 이르는 말
インドネシア語
tokoh utama generik dalam isekai dan gim jejaring sosial / (slang, peyoratif) orang bodoh
ベトナム語の意味
(tiếng lóng mạng) nhân vật nam chính rập khuôn trong isekai và game mạng xã hội / (khinh miệt, lóng) kẻ ngốc; đồ ngu
タガログ語の意味
karaniwang bida sa isekai at mga larong social network / hangal; tanga
意味(1)
(Internet slang) generic protagonist of isekai-kei and social-network games
意味(2)
(derogatory, slang) a fool, an idiot
意味(3)
(derogatory, slang, criminal jargon) a country bumpkin, a mark (as a targeted victim for theft or other crime)
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )