proverb(251)

ei suuret sanat suuta halkaise

ことわざ

良い言葉にはバターではなくパースニップ、行動は言葉よりも雄弁である

英語の意味
fine words butter no parsnips, actions speak louder than words
このボタンはなに?

祖母はよく「良い言葉にはバターではなくパースニップ」と言っていたので、礼儀正しさを恐れる必要はない。

Grandmother often said, 'good words are parsnips, not butter,' so there's no need to be afraid of being polite.

このボタンはなに?

varmuus on aina paras

ことわざ

用心に越したことはない / 転ばぬ先の杖

英語の意味
better safe than sorry
このボタンはなに?

一人でハイキングに行くときは、用心するに越したことはない。地図と水筒、救急セットを持って行きなさい。

このボタンはなに?

ei paska punniten parane

ことわざ
卑語

もともとの質が低いものは、どれだけ磨きをかけても本質的な改善は望めない / 不良品や欠陥があるものは、手を加えても見かけ上の改善に過ぎず、根本的な向上は期待できない

英語の意味
(vulgar) you can't polish a turd
このボタンはなに?

祖父はよく「どんなに手を加えても悪いものは良くならない」と言っていたので、最初から品質に力を入れるべきだと教えられました。

My grandfather often said that you can't make something good out of something bad, so I was taught to invest in quality from the very beginning.

このボタンはなに?

suutari pysyköön lestissään

ことわざ

靴職人は自分の専門分野に専念すべし。自分の持ち味や技量を活かし、他の分野に手を出さないようにするべきだという戒め / 他人の分野や領域に干渉するな、自分の得意分野に集中することの重要さを説いている

英語の意味
cobbler, keep to your last
このボタンはなに?

仕事で集中が必要なとき、私は『靴職人は自分の専門分野に専念すべきだ』という古いことわざを思い出し、自分の持ち味や技量を磨く。

When work requires concentration, I remember the old proverb 'a shoemaker should stick to his last' and focus on developing my own expertise.

このボタンはなに?

valheella on lyhyet jäljet

ことわざ

嘘はすぐにばれる、またはすぐに見抜かれるという意味で、偽りは長く通用しないことを示す。 / 嘘は足がなく、根拠がないため、すぐに露呈し仕方がないという教訓。

英語の意味
a lie has no legs (literally: a lie has short tracks)
このボタンはなに?

両親は私に「嘘はすぐにばれる」と注意したので、真実を話す方がよい。

My parents warned me that lies are quickly found out, so it's better to tell the truth.

このボタンはなに?

ympäri käydään, yhteen tullaan

ことわざ

行いは必ず自分に返ってくる / 自業自得で、自分が行ったことはその後自分に影響を及ぼす / すべての行為は巡り巡って返ってくる

英語の意味
what goes around comes around
このボタンはなに?

ある古いことわざは「行いは必ず自分に返ってくる」と私たちに教えている。だから他人を公平に扱う価値がある。

このボタンはなに?

älä koskaan sano ei koskaan

ことわざ

決して『絶対に無理だ』と言うな / 一度も『不可能だ』と断言してはいけない / どんな状況でも可能性はゼロではない

英語の意味
never say never
このボタンはなに?

父から教わったこと:決して「絶対に無理だ」と言うな、人生は驚きをもたらすからだ。

My father taught me: never say 'never,' because life can surprise you.

このボタンはなに?

parempi virsta väärää kuin vaaksa vaaraa

ことわざ

多少手間がかかっても、危険を冒すより安全な方法を選ぶべきである / 無理をして危険を犯すより、手間がかかっても安全策をとるほうが良い / 苦労をしてでも安全を確保する方が、リスクを負うよりも賢明である

英語の意味
It's better to do things in a safe way, even if it's burdensome.
このボタンはなに?

母はいつも「多少手間がかかっても危険を冒すよりはましだ」と言っていたので、私たちは仕事を注意深く確認した。

My mother always used to say that it's better to take a little extra trouble than risk danger, so we went over the work carefully.

このボタンはなに?

viisaskin menee vipuun

ことわざ

たとえどんなに熟練したり、賢かったりしても、誰にでも失敗や誤りがあるという意味。 / どんなに優れた人でも完璧ではなく、時には失敗することがあるという戒め。

英語の意味
even Homer nods
このボタンはなに?

古いことわざが教えるように、たとえどんなに熟練していても、惑わされることがあるので用心しておくとよい。

As an old proverb says, no matter how skilled someone is, they can still be deceived, so it's wise to stay cautious.

このボタンはなに?

kukaan ei ole seppä syntyessään

ことわざ

誰も生まれながらにして達人ではなく、経験や努力を通じて熟練する必要がある。 / 初めから完璧を求めることは無理で、実際に試して学ぶことが重要である。

英語の意味
no one is born a master; one should not be expected to master something they have not tried before
このボタンはなに?

古いことわざ「誰も生まれながらにして達人ではない」は、学ぶには時間が必要だと私たちに教えてくれる。

The old proverb 'no one is born a master' teaches us that learning requires time.

このボタンはなに?

フィンランド語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★