phrase(199)

parli inglese

フレーズ
親称

英語を話せますか? / あなたは英語を話しますか?

英語の意味
(informal) do you speak English?
このボタンはなに?

すみません、英語を話しますか?市内で道を見つけるのに手助けが必要です。

Excuse me, do you speak English? I need some assistance finding my way around the city.

このボタンはなに?

da dove viene

フレーズ
改まった文体

どこから来ましたか?(フォーマル) / どちらのご出身ですか?(フォーマル)

英語の意味
(formal) where are you from?
このボタンはなに?

おはようございます、出身はどちらですか? あなたのルーツについてもっと知りたいです。

Good morning, where are you from? I would like to know more about your origins.

このボタンはなに?

parla inglese

フレーズ
改まった文体

英語を話せますか? / あなたは英語を話しますか?

英語の意味
(formal) do you speak English?
このボタンはなに?

すみません、英語を話されますか?

Excuse me, do you speak English?

このボタンはなに?

da dove vieni

フレーズ
親称

どこから来たの? / どちらのご出身ですか?(カジュアル) / どこ出身なの?

英語の意味
(informal) where are you from?
このボタンはなに?

こんにちは、どこから来たの?あなたの出身地について教えてください。

Hi, where are you from? Tell me about your hometown.

このボタンはなに?

come sta

IPA(発音記号)
フレーズ
改まった文体

(フォーマル)お元気ですか

英語の意味
(formal) how are you
このボタンはなに?

こんにちは、この寒い日にお元気ですか?

Hello, how are you on this cold day?

このボタンはなに?

come stai

IPA(発音記号)
フレーズ
親称

調子はどう? / 元気? / 具合はどう?

英語の意味
(informal) how are you, how are you getting along
このボタンはなに?

マルコ、今日は元気ですか? 素晴らしい一日をお過ごしください。

Hi Marco, how are you today? I hope you have a wonderful day.

このボタンはなに?

che sarà, sarà

IPA(発音記号)
フレーズ

何が起こっても起こる

英語の意味
che sara sara; whatever happens, happens
このボタンはなに?

人生は予測不可能であり、努力に関係なく、なるようになるとしばしば思い出させてくれる。

Life is unpredictable and often reminds me that what will be, will be, regardless of my efforts.

このボタンはなに?

nota bene

IPA(発音記号)
フレーズ

(注意を引くための)「よく注意せよ」「特に注意」などを意味するラテン語・イタリア語由来の表現で、文書中で重要な点や補足、警告を示すときに用いられる。

英語の意味
nota bene (used to add an aside or warning to a text)
このボタンはなに?

インストールを進める前に、必ずご注意:データの完全なバックアップを実行することが不可欠です。

Before proceeding with the installation, please note that it is essential to perform a complete backup of the data.

このボタンはなに?

TVB

フレーズ
略語 別形

略語。イタリア語の “ti voglio bene” を省略した表記。友人や家族など親しい相手に向けて、「大切に思っている」「大好きだよ」といった、愛情や深い親しみを表す。

英語の意味
Abbreviation of ti voglio bene (“I love you (affirmation of affection or deep caring, to a friend or a family member)”).
このボタンはなに?

長い会話の後、私は友人を抱きしめ、『大好き』と伝えて、どれほど彼を大切にしているかを示しました.

After a long conversation, I hugged my friend and told him I love you to show how much I appreciate him.

このボタンはなに?

non lo so

フレーズ

わからない / 知りません

英語の意味
I don't know
このボタンはなに?

何をすべきかと尋ねられた時、私はただ「わからない」と答えました。

When you asked me what to do, I simply replied, 'I don't know'.

このボタンはなに?

イタリア語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★