基礎英単語(NGSL) / 和訳 / 4択問題 - 未解答
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢の中から答える問題です。
英単語の意味を学ぶのに役立ちます。
-
【動/他】を特定する,を明らかにする,を突き止める / を決定する / を決心する / 《...することを》...に決心させる《 to do 》 / を左右する / を測定する
-
【代名詞】《名詞の前で》 それの, その, それに関する
-
城
- A specific part or portion of a play, movie, or story.
- A place where an event occurs.
- A setting or environment associated with a particular activity or group of people.
- 演劇や映画、小説などの「場面・シーン」のこと。
- 出来事が起こる「現場・場所」。
- ある分野やコミュニティにおける「状況」や「業界」。
- scenic (形容詞) →「景色の美しい」、「風光明媚な」
例: a scenic route (景色の美しいルート) - scene は語源的にはギリシャ語の「skēnē(舞台、仮設テント)」に由来し、そこから「舞台上の場面」へと発展したとされています。
- 接頭語・接尾語などは含まれず、単独で1つの単語として成り立っています。
- 演劇や映画などの場面
“The first scene of the movie was quite dramatic.” - 出来事や事件の現場・場所
“He arrived at the scene of the accident.” - ある分野や集団の状況・業界
“She was new to the fashion scene in Paris.” - crime scene (犯罪現場)
- scene of the accident (事故現場)
- behind the scenes (舞台裏で、裏側で)
- opening scene (冒頭の場面)
- scene change (場面転換)
- dramatic scene (劇的な場面)
- love scene (ラブシーン)
- make a scene (大げさに騒ぐ・醜態をさらす)
- set the scene (状況を説明する)
- scene from daily life (日常の一コマ)
- ラテン語 “scaena” → ギリシャ語 “skēnē” (“舞台”・“テント”) から派生。
- 古代ギリシャ演劇で舞台背景として使われていたテントや構築物が “scene” の語源になりました。
- 「scene」は興奮する場面や衝撃的な場面など、感情を強く表す状況を表すときにもしばしば使われます。
- 口語でも文章でも頻繁に使われますが、「make a scene(人前で騒ぎ立てる)」にはややネガティブなニュアンスがあり、慎重に使う必要があります。
- フォーマルな文脈でも「事故現場」などを指すために使われるため、幅広い文脈で用いられます。
可算名詞: a scene / the scene / many scenes
- 「シーン」は数えられる名詞なので、単数・複数形に注意。
- 「シーン」は数えられる名詞なので、単数・複数形に注意。
一般的な構文・表現
- “This scene takes place in London.”
(このシーンはロンドンで展開される。) - “He left the scene immediately.”
(彼はその場をすぐに離れた。)
- “This scene takes place in London.”
イディオムや慣用句
- “make a scene”: 人前で騒ぎ立てる
- “behind the scenes”: 舞台裏で、裏で(隠れた部分で)
- “make a scene”: 人前で騒ぎ立てる
フォーマル/カジュアル
- 文学的・公的文脈:
scene of a crime,
scene of the accident
- カジュアルな文脈: “That party was wild. I’ve never seen such a scene!”
- 文学的・公的文脈:
“What was your favorite scene in the movie?”
(映画で一番好きなシーンはどこだった?)“Don’t make a scene here, we can talk at home.”
(ここで騒がないで、家で話そうよ。)“I walked in on a very awkward scene at the party.”
(パーティーで、非常に気まずい場面に遭遇したよ。)“We need to recreate the accident scene for the safety report.”
(安全レポートのために事故現場を再現する必要があります。)“Let’s set the scene for our new product launch.”
(新商品発売に向けて私たちの状況を整理しましょう。)“After reviewing the scene at the construction site, we decided to revise our plan.”
(建設現場の状況を確認した後、我々は計画を修正することに決めました。)“The novel’s opening scene establishes the sociopolitical context of the era.”
(その小説の冒頭シーンは、その時代の社会政治的背景を提示しています。)“Researchers arrived at the scene of the volcanic eruption to collect samples.”
(研究者たちは火山噴火の現場にサンプル採取のために到着しました。)“In the study of film theory, the concept of the ‘scene’ is crucial for narrative analysis.”
(映像理論の研究では、「シーン」という概念はストーリー分析において非常に重要です。)setting (セッティング、状況・背景)
- 「場面の背景や環境」をより強調する。
- 例: “The story’s setting is medieval Europe.”
(物語の舞台は中世ヨーロッパだ。)
- 「場面の背景や環境」をより強調する。
location (場所)
- 物理的な「場所」を指す。
- 例: “This is the perfect location for a photo shoot.”
(ここは写真撮影に絶好の場所だ。)
- 物理的な「場所」を指す。
scenery (景色、風景)
- 主に自然や風景など目に見える景色を指す。
- 例: “The scenery in the mountains was breathtaking.”
(山の景色は息をのむほど美しかった。)
- 主に自然や風景など目に見える景色を指す。
- IPA: /siːn/
- アメリカ英語 / イギリス英語: 発音に大きな違いはなく、どちらも /siːn/ と発音します。
- 強勢(アクセント)は最初の音節 “sce-” にあります(実際は1音節の単語なので、全体が強く読まれるイメージ)。
- “scene” と “seen (seeの過去分詞)” は同音異義語で、発音は同じ /siːn/ です。
- スペルミス: “scene” と “seen” を混同しないように注意。スペリングはまったく異なるのに発音が同じです。
- 同音異義語との混同: seen(見られた)とscene(場面)の混同が頻繁に起こります。文脈から判断しましょう。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- リスニング時に“scene” と “seen” の区別が音だけでは難しいため、文脈を把握することが大切です。
- 読解問題では「scene of the crime」のような形で出題されることが多いです。
- リスニング時に“scene” と “seen” の区別が音だけでは難しいため、文脈を把握することが大切です。
- 覚え方のコツ: 「scene」の「sc」は「シー」と発音せず、「s(ス) + c(ク)…」でもなく、結果として “シーン” になることを意識しましょう。
- 「scene」と「seen」「sea(海)」「seed(種)」など混同を防ぐため、それぞれ別のイメージを絡めて覚えるとよいでしょう。
- 語源(ギリシャの舞台 “skēnē”)というストーリーを覚えると、舞台=場面→シーン という連想で記憶しやすくなります。
-
持ち帰る
-
ゲート;門
-
普通は
- 活用形: consult – consults – consulting – consulted
- CEFRレベル: B2(中上級)
- B2(中上級): 日常会話だけでなく、何らかの交渉や専門的な話題を扱う場面でも使えるレベルです。
- 名詞形: consultation (相談、協議)、consultant (コンサルタント)
- 形容詞形: consultative (協議の、諮問的な)
- 接頭語: con-(共に、一緒に)
- 語幹: -sult(ラテン語の「深く考える、熟考する」に由来)
- consult a doctor
- 医者に相談する
- 医者に相談する
- consult a lawyer
- 弁護士に相談する
- 弁護士に相談する
- consult an expert
- 専門家に相談する
- 専門家に相談する
- consult with colleagues
- 同僚に相談する(同僚と話し合う)
- 同僚に相談する(同僚と話し合う)
- consult the dictionary
- 辞書を引く
- 辞書を引く
- consult the manual
- マニュアルを参照する
- マニュアルを参照する
- consult the company’s policy
- 会社の規定を参照する
- 会社の規定を参照する
- consult the relevant documents
- 関連書類を参照する
- 関連書類を参照する
- consult widely
- 広く意見を求める
- 広く意見を求める
- consult in private
- 内密に相談する
- 内密に相談する
- 歴史的背景: 古代ローマなどで元老院が「共に議論する」際に用いられた表現がルーツとされます。
- 例: “He consulted a lawyer about the legal issues.”
- 例: “She consulted with her colleagues before making the final decision.”
- ビジネスレターや公式文書ではそのまま使われることが多い
- カジュアルな会話では “ask” や “talk to” などに置き換えてもOK
- “I need to consult a doctor about this persistent cough.”
- このしつこい咳のことで医者に相談しないといけないな。
- このしつこい咳のことで医者に相談しないといけないな。
- “Why don’t you consult the manual before you call customer service?”
- カスタマーサービスに電話する前にマニュアルを見てみたら?
- カスタマーサービスに電話する前にマニュアルを見てみたら?
- “I’ll consult with my parents about the trip this weekend.”
- 今週末の旅行については、両親に相談してみるね。
- 今週末の旅行については、両親に相談してみるね。
- “We should consult our legal team to ensure compliance with regulations.”
- 規制遵守を確実にするために、法務部に相談すべきです。
- 規制遵守を確実にするために、法務部に相談すべきです。
- “Before finalizing the budget, we’ll consult the finance department for their input.”
- 予算を確定させる前に、財務部に意見を求めます。
- 予算を確定させる前に、財務部に意見を求めます。
- “I’ll consult with the project manager about the timeline.”
- スケジュールについてはプロジェクトマネージャーに相談します。
- スケジュールについてはプロジェクトマネージャーに相談します。
- “Researchers often consult existing literature to identify knowledge gaps.”
- 研究者は、知識のギャップを特定するために既存の文献を調べることが多い。
- 研究者は、知識のギャップを特定するために既存の文献を調べることが多い。
- “You should consult your advisor if you have questions regarding methodology.”
- 手法について質問があれば、指導教員に相談するといいでしょう。
- 手法について質問があれば、指導教員に相談するといいでしょう。
- “We consulted field experts to validate our hypothesis.”
- 仮説を検証するために、私たちは現場の専門家に意見を求めました。
- 仮説を検証するために、私たちは現場の専門家に意見を求めました。
- seek advice(アドバイスを求める)
- より直接的に「助言を求める」と表現したい場合。
- より直接的に「助言を求める」と表現したい場合。
- ask for guidance(指導を仰ぐ)
- 誰かに全面的に助けを求めるというニュアンス。
- 誰かに全面的に助けを求めるというニュアンス。
- confer (with)(協議する)
- よりフォーマルで、対等な立場の人が「意見を交換する」イメージ。
- よりフォーマルで、対等な立場の人が「意見を交換する」イメージ。
- ignore(無視する・相談せずに放っておく)
- decide alone(独断で決める)
- アメリカ英語: /kənˈsʌlt/
- イギリス英語: /kənˈsʌlt/
- 「kən-SULT」のように発音すると覚えやすいです。
- /kənˈsʌlt/ が /ˈkɒn.sʌlt/ や /kɒnˈsʌlt/ にならないように注意。
- スペルミス: “consalt” と書いてしまうミス。
- コロケーション違い: “consult to someone” と書いてしまう間違い。正しくは “consult someone” または “consult with someone”。
- TOEICなどの試験対策: ビジネスシーンで「専門家に意見を求める」「上司に相談する」などの定型表現として出題されることが多いです。
- “con” = “一緒に” + “-sult” = “熟考する” → 一緒に考える → 「相談する」
- スペルの “consult” と “result” が似ているので、「相談の結果(result)を得るためにcon-する」と連想してみると覚えやすいかもしれません。
- 発音は “kən-SULT” と「相談すると(SULT)」を強調してイメージすると記憶に定着しやすいです。
-
活動
-
【名/C/U】跡, 形跡 / 【動/他】...の跡をつける,を追跡する / (複写紙などを使って)…を書き写す / 〈線・図形〉を描く《out》 / 【動/自】《…に》さかのぼる《back to ...》
-
【名/U/C】(時間の上の,また因果関係のつながりによる)連続,続き / 【名/C】《a ~》 《...の》 一連のもの 《of ...》 / 《...に対する》 結果 《to ...》 / 【名/U】(起こる) 順序
- 英語での意味: “to a greater extent or degree; additionally; in addition.”
- 日本語での意味: 「さらに」「より一層」「なお一層」。
- 「ある程度より先に進む」「もっと深める」というニュアンスの単語です。たとえば「さらに詳しく」「さらに先へ」というように、何かを拡張してより深く・遠くに進むイメージがあります。
- 副詞: further
- 形容詞: further (例: a further discussion)
- 動詞: to further (例: to further a cause = その主張を推し進める)
- B2: 日常生活で頻繁に耳にするが、やや抽象的・包括的な文脈にも対応できるレベルの単語。
- 「further」は「far」の比較級・派生語の一つですが、現代英語では「farther/further」で物理的な距離か抽象的な距離・程度を表すかなど、多様な使い分けがされます。ただし、副詞・形容詞としては「further」がより広い文脈(抽象的な意味を含む)で用いられる傾向があります。
- far (遠い)
- farther (より遠い) - 物理的な距離で用いることが多い
- furtherance (名詞: 推進、助長)
- to further (他動詞: 促進する、推し進める)
- further investigation(さらなる調査)
- without further ado(前置きはさておき/余計な手間なしに)
- no further questions(これ以上の質問はありません)
- further clarification(さらなる明確化)
- to go further(さらに先へ進む)
- look no further(これ以上探さなくてよい)
- further details(追加の詳細)
- to discuss further(さらに議論する)
- further assistance(さらなる援助)
- further improvement(一層の改良、さらなる改善)
- 「further」は古英語の「furþra」「forðor」などにさかのぼり、もとは「far(遠い)」の比較級が転じて発展した形とされています。物理的な「距離」を示すだけでなく、「程度や段階」をより深める意味合いが加わっていったと考えられています。
- 「farther」は物理的な距離に使う傾向が強いのに対し、「further」は抽象的な範囲や度合いを深める意味でもよく用いられます。
- 会話・文章の両方で頻繁に使われ、比較的フォーマルな文脈でも一般的な文脈でも使いやすい単語です。
- 日常会話でも「もっと先へ」「これ以上に」といった意味でカジュアルに使われますが、ビジネスの場などでは「additional」「in addition」などに近い形でよりフォーマルに使われることもあります。
副詞的用法
「further」は“さらに”“なお一層”というように、動詞や形容詞を修飾して意味を強めるときに使われます。
例: We need to investigate this matter further.(この問題をさらに調査する必要がある)形容詞的用法
「追加の」「さらなる」という意味で、名詞を修飾します。
例: We have no further information at this time.(現時点では追加の情報はありません)動詞 (to further)
目的語を伴い、何かを“促進する”、“発展させる”という意味をもつ他動詞。
例: He worked hard to further his career.(彼はキャリアを進めるために努力した)可算・不可算の区別
「further」は形容詞・副詞・動詞であり、名詞ではありません。そのため可算・不可算の区別は当てはまりません。フォーマル/カジュアルの違い
・「further」は日常会話からビジネス文書まで幅広く使われ、contextによって適度にフォーマル・インフォーマルどちらでも対応可能。
・「without further ado」はやや慣用句的な表現で、スピーチや文章で“前置きはさておき”という意味を表してカジュアルにも使われます。“I don’t want to talk about this any further.”
(これ以上この話をしたくないよ。)“Could you explain further? I didn’t quite get it.”
(もう少し詳しく説明してくれない?あまりよくわからなかった。)“Let’s walk further down the beach and see what’s there.”
(さらにビーチの先まで歩いて、何があるか見てみよう。)“We will need further clarification on the project requirements.”
(プロジェクトの要件について、さらなる明確化が必要となります。)“Before we proceed further, let’s review the budget once more.”
(先へ進む前に、予算をもう一度見直しましょう。)“If you have any further concerns, please let me know.”
(もし気になる点がさらにございましたら、お知らせください。)“Further studies are required to validate these findings.”
(これらの研究結果を検証するためには、さらなる研究が必要です。)“We hope to further explore the implications of this theory.”
(この理論の影響をさらに探求したいと考えています。)“No further evidence was presented by the research team.”
(研究チームからこれ以上の証拠は提示されませんでした。)- “moreover” (さらに) - 文頭や文と文をつなぐ形で、説明を付け加えるときに使う(ややフォーマル)。
- “in addition” (加えて) - こちらも文頭で使われることが多い。書き言葉としてはフォーマル寄り。
- “additionally” (追加で) - “in addition”に近い表現。
- “beyond” (~を超えて) - 物理的・抽象的な限界を超えるイメージだが、用法はやや異なる。
「反意語」として直接的に対立する単語はありませんが、強いて挙げるなら「no longer」(もはや~ない)や「not anymore」などが、「これ以上は~しない」という意味で対照的といえます。
また、比較範囲の対照としては「closer」(もっと近くへ)や「less」(より少なく)など、程度を弱める表現が対比になる場合もあります。
- イギリス英語 (IPA): /ˈfɜː.ðə/
- アメリカ英語 (IPA): /ˈfɝː.ðɚ/
- アクセント(強勢)は冒頭の “fur” の部分に置かれます: FUR-ther
- よくある発音の間違い
- /θ/ (th) が /s/ や /t/ になってしまう
- アクセントを後ろにずらして “fur-THER” としてしまう
- /θ/ (th) が /s/ や /t/ になってしまう
- スペルミス:
“further” を “futher” と書いてしまうミスが多い。 “r” の位置に注意。 - farther と further の混同:
- “farther” = 物理的距離に焦点。
- “further” = 抽象的範囲・程度にも使う。
- “farther” = 物理的距離に焦点。
- 試験での出題:
TOEIC・英検などでも、この違いを問う問題や、文中で適切な形容詞/副詞を選ばせる問題が出題されることがあります。また、“without further ado” のような定型表現が熟語問題として出ることもあります。 - “fur” や “far” から連想: “fur” と “far” を思い出し、「遠くへ、さらに先へ」というイメージをキープ。
- “without further ado” で一気に覚える: 慣用表現としておなじみのため、このフレーズごと身につけると自然と“further”の感覚がつかめます。
- 音で覚える: 「ファーザー」とならないように “fur” の音に注意して発音練習をする(アメリカ英語であれば /fɝː/)。
-
【名/C】《人の》一隊, 一団《of ...》 / 楽隊,バンド / 【動/他】…を一隊(一団)にする / 【動/自】団結する《together》 / 《…と》一団になる《with ...》
-
【形】適した, 適切な / ぴったりの / 【動/他】(意図・目的など)...に合う / 《...に》...を合わせる 《to, in, on ...》/ 【動/自】適する, ぴったり合う / 【名/U】適合
-
名詞
- A2 (初級): 基本的なやり取りで使われる単語
- B1 (中級): 自分の意見をある程度表現できるようになると使いこなしやすい単語
- 「from a certain time in the past until now」: 過去のある時点から現在まで
- 「because」: 理由を示す
(時間を表す意味) 「〜以来」「〜してからずっと」:過去のある時点を起点として、現在までずっと続いている状況を表します。
「I have been studying Japanese since 2010.(2010年以来、日本語を勉強しています)」というように、過去から続いていることを示すときに使います。(理由を表す意味) 「〜なので」「〜だから」:原因や理由を表します。
「Since you are here, let’s start the meeting.(あなたがここにいるので、会議を始めましょう)」のように「because」のニュアンスで使われます。- 前置詞: “I haven’t seen him since last Monday.”
- 副詞: “I met him last year and haven’t seen him since.”
- ever since: 「〜以来ずっと」
- long since: 「とっくの昔に」
- since then(それ以来)
- ever since(〜以来ずっと)
- since the day we met(私たちが出会った日以来)
- since last week(先週以来)
- since you mentioned it(あなたがそれを言ったから/言ったので)
- since that time(その時以来)
- since the beginning(最初からずっと)
- since birth(生まれて以来)
- since high school(高校以来)
- since our conversation(私たちの会話以来)
- 「since」は中英語 (Middle English) の “sithens” から変化した言葉で、さらに古英語 (Old English) の “siþþan(後に、以後)」に遡ります。「時間が経過する」「その時から」という概念が源流にあります。
- 時間の経過を意味するときは「過去から現在まで続いている」という継続を強調するニュアンスがあります。
- 理由を表すときは「because」とほぼ同じ意味ですが、ややフォーマルな印象になることもあります。(ただし日常会話でもよく使われるため、特に堅苦しい表現というわけではありません)
- 口語でも文章でも広く使われますが、「〜だから」の意味でフォーマルに言うなら “because” を使うことも多いです。
接続詞 (Conjunction) としての用法
- 時間を表す: “It has been years since I last saw her.”
- 理由を表す: “Since it’s raining, we should stay indoors.”
- 時間を表す: “It has been years since I last saw her.”
前置詞 (Preposition) としての用法
- 時間の起点を表す: “I have lived here since 2010.”
- 時間の起点を表す: “I have lived here since 2010.”
副詞 (Adverb) としての用法
- 主に文末に置いて「それ以来ずっと」を表す: “He left three days ago and hasn’t called since.”
- 主に文末に置いて「それ以来ずっと」を表す: “He left three days ago and hasn’t called since.”
- 「since + 過去時制」で「過去のある一点から現在まで」を表し、現在完了形(have + 過去分詞)などとセットで使うことが多いです。
- 「It’s been … since 〜」の構文はよく使われ、口語から書き言葉まで幅広く登場します。
- “I haven’t eaten any sweets since Monday. I’m on a diet.”
(月曜日以来、まったく甘いものを食べていないよ。ダイエット中なんだ。) - “Since you’re going out, can you buy some milk?”
(あなたが外出するんだから、牛乳を買ってきてくれる?) - “It’s been a while since we last hung out. Let’s catch up!”
(最後に一緒に遊んでから、だいぶ経ったね。近況を話そうよ!) - “We have seen a significant increase in sales since the new marketing campaign launched.”
(新しいマーケティングキャンペーンが始まってから、売り上げが大幅に伸びました。) - “Since we’re running out of time, let’s move to the next agenda item.”
(時間がなくなってきているので、次の議題に移りましょう。) - “It’s been two months since the project kicked off, and we’ve made steady progress.”
(プロジェクトが始動してから2か月になりますが、着実に進展しています。) - “Researchers have been studying the phenomenon since 2015, focusing on environmental impacts.”
(研究者たちは2015年からその現象を研究しており、環境的影響に注目しています。) - “Since the hypothesis was proposed, numerous studies have tested its validity.”
(その仮説が提起されて以来、多くの研究がその妥当性を検証しています。) - “Data collected since the late 20th century indicates a clear trend in global temperatures.”
(20世紀後半以降に収集されたデータは、地球の気温にはっきりとした傾向があることを示しています。) - because(〜だから)
- 理由を示す意味で同じだが、より一般的で直接的な「理由」を表すことが多い。
- 理由を示す意味で同じだが、より一般的で直接的な「理由」を表すことが多い。
- as(〜なので/〜として)
- 「since」と似た意味で使われることもあるが、もう少しフォーマルで、書き言葉的なニュアンスもある。
- 「since」と似た意味で使われることもあるが、もう少しフォーマルで、書き言葉的なニュアンスもある。
- for(〜だから)
- 文語的でやや古風。「理由」を説明する際に使うが、主に文書や文学的表現で見かける。
- 文語的でやや古風。「理由」を説明する際に使うが、主に文書や文学的表現で見かける。
- from the time that(〜の時から)
- 時間的な意味ではほぼ同じだが、より説明的で口語向けではない。
- 時間的な意味ではほぼ同じだが、より説明的で口語向けではない。
- 発音記号 (IPA): /sɪns/
- アメリカ英語、イギリス英語ともに基本的に同じ発音 (/sɪns/)。
- 一音節の単語なので、特に音節内での強勢の移動はありません。
- 「シンス」と発音しがちですが、カタカナで書く場合でも「スィンス」に近いイメージにすると英語らしい響きになります。
- スペルミス: “sence” や “sincee” などと書いてしまうミス。
- “for” と混同しやすい: 「〜から」の意味で “for + 期間(期間を表す語)” と混同して間違えることがあります。 “since + 過去の一点” は具体的な起点を示す点が異なります。
- 時制の誤用: “since” を使う時は現在完了形などと一緒に使うことが多いので、時制を合わせる必要があります。
- TOEIC・英検などの試験: 「現在完了形との組み合わせ」「because」との使い分けを問う問題として出題されることがあるので要注意。
- 「since」は「スタート地点を示す ‘s’」とイメージしてみる:過去のある“点”からスタートしている感じ。
- 「since」=「しっかり(時間の)起点を意識」→“S” で始まるから Start と関連付け、「そこから継続」と覚えるとよいかもしれません。
- 「理由」を表すときは “since = because” とシンプルに結びつけておくと、迷いが少なくなるでしょう。
-
六
-
【名/C】胸, 胸部 / 乳房 / 《文》胸中 / 【動/他】...を胸に受ける / ...に雄々しく立ち向かう
-
遷移
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級
- B2:中上級
- C1:上級
- C2:最上級
- 英語: “inside” generally means “in or into the interior part of something / within the boundaries of something.”
- 日本語: 「~の中に/内部に」という意味です。
- 前置詞: inside (例: Inside the box)
- 副詞: go inside (例: Let’s go inside.)
- 形容詞: the inside part (例: the inside door panel)
- 名詞: the inside of something (例: the inside of the car)
- in + side
- 「in」は「中」を表す接頭的要素
- 「side」は「面、側面」を表す名詞
- 合わさって“inside”という単語となり、「内側・中」という意味を強調します。
- 「in」は「中」を表す接頭的要素
- insider(名詞):「内部の人、内部関係者」
- inside out(フレーズ):「裏返しに、内側を外にして」
- inside joke(フレーズ):「内輪ネタ」
- stay inside … (家など)の中にいる
- put something inside … 何かを~の中に入れる
- inside information 内部情報
- inside the house / inside the car 家の中 / 車の中
- inside and out (人や物事を) 隅々まで、徹底的に
- inside your mind 頭の中で
- locked inside 閉じ込められて、中に入ったまま
- inside scoop (内輪の) 話題、内々のうわさ
- see inside ~の中を見る
- keep it inside (感情などを) 内に秘める
- 「inside」は場所や境界の内部を示すので、外と内をはっきり区別したい場面で多用します。
- 口語/文章どちらでも頻繁に使用しますが、カジュアルな印象が強すぎることはなく、ビジネスやフォーマルな文書でも問題なく使えます。
- 感情的なニュアンスとしては、「心の奥底で(inside your heart)」という比喩的な使い方もあります。
前置詞 + 名詞
- 例: “I found a key inside the drawer.”
- “drawer(引き出し)”という名詞の前に前置詞“inside”を置き、引き出しの内部を示しています。
- 例: “I found a key inside the drawer.”
副詞的用法
- 例: “Let’s go inside.”
- 目的語を必要とせず、「中へ行こう」という動きを表します。
- 例: “Let’s go inside.”
形容詞用法
- 例: “the inside wall”
- こちらは「内側の壁」という属性を示しています。
- 例: “the inside wall”
名詞用法
- 例: “the inside of the building”
- “the inside”だけで「内部」を指す名詞となり、「建物の内部」という意味になります。
- 例: “the inside of the building”
- 可算/不可算名詞の区別: 前置詞や副詞として使う場合も、特定の名詞として使う場合も、文法的には可算・不可算と無関係に「内部」「内側」を指します。
- “Let’s wait inside because it’s raining.”
「雨が降っているから中で待ちましょう。」 - “I left my phone inside the house.”
「家の中に携帯を置き忘れたよ。」 - “Please come inside; it’s too cold outside.”
「中に入りなよ。外は寒すぎるから。」 - “We should discuss this matter inside the conference room.”
「この件は会議室の中で話し合いましょう。」 - “All the necessary documents are kept inside the locked cabinet.”
「必要書類はすべて鍵のかかったキャビネットの中に保管されています。」 - “Could you step inside my office for a moment?”
「少し私のオフィスの中に来ていただけますか?」 - “The temperature inside the chamber remains constant during the experiment.”
「実験中はチャンバー内部の温度は一定に保たれます。」 - “A closer look inside the cell reveals complex organelles.”
「細胞の内部を詳しく見ると、複雑な細胞小器官が見られます。」 - “Inside the confines of the research lab, safety protocols are strictly enforced.”
「研究室の内部では、安全規定が厳格に適用されています。」 - within(~の範囲内で)
- 「inside」は物理的な“内部”に焦点があるのに対し、“within”は空間的・範囲的な“内側”をより抽象的に示す傾向があります。
- 例: “within a day”は「1日以内」、物理的な“中”というより“範囲”を表す。
- 「inside」は物理的な“内部”に焦点があるのに対し、“within”は空間的・範囲的な“内側”をより抽象的に示す傾向があります。
- in(~の中に)
- “inside”より短く、最も基本的な「中」という意味ですが、深い内部までを強調したいときは“inside”を使うことがあります。
- “inside”より短く、最も基本的な「中」という意味ですが、深い内部までを強調したいときは“inside”を使うことがあります。
- interior(内部の、内側の)
- 形容詞としてフォーマルで、物理的・構造的な“内部”を表現する際に使われます。
- 例: “the interior design”は「インテリアデザイン」。
- 形容詞としてフォーマルで、物理的・構造的な“内部”を表現する際に使われます。
- outside(外側)
- 「outside」は「外に/外部に」を意味し、対比として明確に「inside」の反意表現となります。
- 「outside」は「外に/外部に」を意味し、対比として明確に「inside」の反意表現となります。
- IPA: /ɪnˈsaɪd/
- アクセント: 第二音節「-side」に強勢があります。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [ɪnˈsaɪd]、イギリス英語でも同様 [ɪnˈsaɪd] です。
- よくある発音の間違い:
- “in side”と区切って発音してしまう
- 母音を曖昧にして「インサッド」のように濁らせすぎる
- “in side”と区切って発音してしまう
- スペルミス: “inside”を“insdie”などと誤って綴るケース。
- 同音・類似語との混同: “inside”と“insight”(洞察)を混同しないように注意。“insight”は /ˈɪnsaɪt/ で、スペルも意味も異なります。
- TOEIC・英検などでの出題傾向: 前置詞問題で「inside」と「into」「in」などと比較されやすいです。熟語の“inside out”が熟語問題で出ることもあります。
- “in” + “side” = “モノの内側へ”
というシンプルなイメージでとらえると覚えやすいです。 - “outside”の逆 と意識すると、「inside = 中、outside = 外」という対比ですぐに思い出せます。
- 視覚的イメージ: 箱をイメージして、“in”のさらに奥深く「内側」を表す感じ。
-
同じ
-
【副】大いに, 非常に
-
有機体の;オーガニック
- 英語: to go down or descend below the surface of something (especially a liquid), or to move downward.
- 日本語: 「沈む」「(低い位置に)下がる」「落ち込む」のような意味を持ちます。
- 水面に沈むイメージが一般的ですが、精神的に落ち込むときにも用いられる場合があります。
- 原形: sink
- 過去形: sank
- 過去分詞形: sunk
- 現在分詞形: sinking
- 三人称単数: sinks
- 名詞: “a sink”(台所や洗面所の「シンク」)
- B1 (中級)
理由: 「沈む」という基本的な動作を表す動詞ですが、不規則動詞であり、比喩的用法もあるため、中級程度の内容として扱われることが多いです。 - sink into the ocean
(海に沈む) - sink below the surface
(水面下に沈む) - sink in the mud
(泥に沈む) - sink a ship
(船を沈める) - sink to one’s knees
(膝をつくようにうずくまる) - sink in (often used figuratively)
(〈情報などが〉心や頭にしみ込む、実感として理解される) - sink or swim (idiomatic phrase)
(成否は自分次第 / 泳ぐか沈むか(一か八か)) - let that sink in
(よく考えてみてください / それをしっかりと受け止めなさい) - sink one’s teeth into (figurative)
(~にかぶりつく / 熱中・没頭する) - sink back into
(~に沈み込む、より深く腰を下ろす) - 物理的な沈下(液体や地面などに沈む)だけでなく、感情的に落ち込む場面でも「sink」はよく使われます。
- 「sink in」は比喩的に「理解が深まる」という意味が強いイディオムです。
- 場面としては、日常会話でもフォーマルでも使えますが、「sink or swim」などはややカジュアルな印象があります。
自動詞・他動詞の使い分け
- 自動詞: The boat sank. (その船は沈んだ)
- 他動詞: They sank the boat. (彼らは船を沈めた)
- 自動詞: The boat sank. (その船は沈んだ)
よくある構文・イディオム
- “(It) finally sank in that …” (ついに~ということを実感した)
- “sink into silence” (黙り込む)
- “My heart sank when …” (…のとき、胸が沈んだ)
- “(It) finally sank in that …” (ついに~ということを実感した)
フォーマル/カジュアル
- 「sink」は比較的汎用的に使える動詞であり、会話・文章の両方で使われます。
- ビジネス文書などでも、たとえば数値が大幅に下がった場合に “Sales sank dramatically” などの表現が可能です。
- 「sink」は比較的汎用的に使える動詞であり、会話・文章の両方で使われます。
“Don’t put too many dishes in the sink; it’s already full.”
(シンクにお皿を入れすぎないで、もういっぱいだから。)“I sank into the couch after a long day at work.”
(仕事で疲れたから、ソファにどっしりと腰を下ろしたよ。)“My heart sank when I heard the bad news.”
(悪い知らせを聞いて、胸が沈んだよ。)“Our stock prices sank by 10% overnight.”
(わが社の株価は一晩で10%も下がった。)“If we don’t adapt to the market changes, our company will sink.”
(市場の変化に対応しなければ、会社は沈んでしまうだろう。)“The team’s morale sank after the product recall.”
(製品リコールの後、チームの士気は落ち込んだ。)“When the ice melts, the object will eventually sink due to its density being higher than water.”
(氷が溶けると、その物体は水より密度が高いため最終的に沈むことになる。)“The data suggests that the land sank by approximately 2 centimeters following the earthquake.”
(データによれば、地震の後にその土地は約2センチメートル沈下したようだ。)“Philosophically, the concept of despair can be said to ‘sink’ one’s spirit into darkness.”
(哲学的観点では、絶望という概念は人の精神を暗闇に『沈める』と言える。)submerge (沈める/沈む)
- 「完全に水中に沈む」ニュアンスが強い。
- 例: “The submarine submerged underwater.” (潜水艦は水中に潜った。)
- 「完全に水中に沈む」ニュアンスが強い。
descend (降りる/下る)
- 高い位置から低い位置へ移動する一般的な意味。液体の中に沈むニュアンスは薄い。
- 例: “The plane began to descend.” (飛行機が降下し始めた。)
- 高い位置から低い位置へ移動する一般的な意味。液体の中に沈むニュアンスは薄い。
plunge (突っ込む/急激に落ち込む)
- 急激に入り込む/落ち込むニュアンスが強い。
- 例: “He plunged into the river to save the dog.” (彼はその犬を助けるため川に飛び込んだ。)
- 急激に入り込む/落ち込むニュアンスが強い。
float (浮く)
- 沈む(sink)に対して浮く(float)。
- 例: “Wood generally floats on water.” (木材は一般的に水に浮く。)
- 沈む(sink)に対して浮く(float)。
rise (上がる/昇る)
- 下がる(sink)に対して上がる(rise)。
- 例: “The balloon rose into the sky.” (風船は空に上昇した。)
- 下がる(sink)に対して上がる(rise)。
- 発音記号(IPA): /sɪŋk/
- アメリカ英語 / イギリス英語: 基本的に同じ /sɪŋk/ ですが、地域によっては [sɪŋk] と [sɪŋk̩] のように微妙に子音の発音が変わることがあります。
- 強勢(アクセント): 1音節の動詞なので特にどこかに強勢が大きくつくことはありませんが、 /ɪ/ の母音をしっかり短く発音することが大切です。
- よくある間違い: [sink] と sync はスペリングも意味も異なるので混同しないよう注意が必要です。
- スペルミス: “sink” と “sinc” や “synk” などと間違えやすいことがあります。
- 同音異義語との混同: 「sync (同期させる)」と音が似ているため、特にリスニングでひっかかりやすいです。
- 不規則動詞の活用: 過去形 “sank”、過去分詞形 “sunk” を正しく覚えること。TOEICや英検などの試験でも、不規則動詞の活用問題として出題される場合があります。
- 音からのイメージ
- 「シンク (sink)」→ 食器洗いなどの「シンク」(名詞)を思い出し、水がたまるイメージで「沈む」を連想すると覚えやすいです。
- 「シンク (sink)」→ 食器洗いなどの「シンク」(名詞)を思い出し、水がたまるイメージで「沈む」を連想すると覚えやすいです。
- 物理的沈下 + 比喩的沈下
- まずは「船が沈む」という物理的状況をイメージし、そこから「気持ちが沈む」「数字が沈む」と広げていくと定着しやすいです。
- まずは「船が沈む」という物理的状況をイメージし、そこから「気持ちが沈む」「数字が沈む」と広げていくと定着しやすいです。
- イディオムをセットで
- “sink or swim” 「沈むか泳ぐか」のフレーズはよく引用されます。このイディオムから、不安な気持ちと沈むイメージを絡めて覚えると印象に残りやすいです。
-
中心
-
跳ぶ;跳ね上がる
-
【名/U】(テレビ・ラジオなどの)報道, 取材 / 報道規模,取材規模 / (テレビ・ラジオなどの)受信地域 / (保険の)補償額;(授業などの)取り扱い範囲
- 活用形: 名詞なので、通常は “weekend(s)”(複数形)となります。
他品詞になった例:
- 形容詞的に使う場合:「weekend job」「weekend plans」など
- 動詞:「to weekend in the mountains」(稀な用法で、動詞的に「週末を〜で過ごす」と表現)
ただし、動詞用法は会話や文章で非常に限定的です。
- 形容詞的に使う場合:「weekend job」「weekend plans」など
CEFRレベルの目安: A1(超初心者)~A2(初級)
- 基本的な名詞で、日常会話レベルで頻繁に使われる単語になります。
- week + end
- 「week」(週) + 「end」(終わり)が合わさった合成語です。
- weekday(平日)
- weeklong(一週間にわたる)
- weeknights(平日の夜)
- spend the weekend – 「週末を過ごす」
- have a great weekend – 「素敵な週末を過ごす」
- plan for the weekend – 「週末の計画を立てる」
- long weekend – 「連休(週末+祝日など)」
- weekend break – 「週末の小旅行・ミニバケーション」
- weekend getaway – 「週末の小旅行」
- a quiet weekend – 「静かな週末」
- a busy weekend – 「忙しい週末」
- weekend schedule – 「週末の予定」
- weekend routine – 「週末の習慣」
- week + end という合成語で 1870年代頃から使用例が見られます。
- 潜在的には産業革命後の労働形態の変化と共に「週末休暇」として意識されるようになってきた歴史があります。
- 休暇やレジャーの時間を連想させるポジティブでカジュアルな響きがあります。
- 「金曜の夜から日曜まで」を指すことも多く、人によっては「週末の始まり」を金曜夜とすることもあります。
- 口語では日常会話で頻繁に使われ、気軽な表現です。
- 文章でもカジュアル〜フォーマル問わず使える一般的な単語ですが、ビジネス文書だと “on weekends” と書くことが多いです。
可算名詞 / 不可算名詞:
- 「this weekend」「next weekend」など「特定の週末」を示す場合は可算名詞ですが、状況によっては “during the weekend” のように扱うこともあります。
- 複数形 “weekends” もよく使われます。例: “I work on weekends.”
- 「this weekend」「next weekend」など「特定の週末」を示す場合は可算名詞ですが、状況によっては “during the weekend” のように扱うこともあります。
一般的な構文
- “I have plans for the weekend.”
- “How was your weekend?”
- “I’ll see you next weekend.”
- “I have plans for the weekend.”
イディオム
- “weekend warrior” – 「週末に趣味を頑張る人(週末ウォリアー)」
- “thank God it’s Friday (TGIF)” – 週末が来る喜びを表すフレーズ(“Friday”を含む表現ですが、週末の到来を祝う文脈で使われます)
- “weekend warrior” – 「週末に趣味を頑張る人(週末ウォリアー)」
フォーマル / カジュアル
- 基本的にどちらにも対応可能ですが、会話ではカジュアルに “Have a good weekend!” といった使い方が多いです。
- フォーマルなメールなどでも “Have a nice weekend” は失礼に当たらず、結びの挨拶としても使われます。
“I’m so glad it’s Friday. What are you doing this weekend?”
(金曜日になって嬉しいね。週末は何をするの?)“Let’s go hiking this weekend if the weather is nice.”
(天気が良ければ、週末にハイキングに行こうよ。)“I usually spend my weekends catching up on sleep.”
(私はたいてい週末は寝不足を解消して過ごします。)“I’ll finish these reports over the weekend if that’s all right.”
(差し支えなければ、この報告書は週末に仕上げます。)“Our offices are closed on weekends.”
(当社のオフィスは週末は閉まっています。)“Enjoy your weekend, and we’ll discuss the new project on Monday.”
(良い週末をお過ごしください。新しいプロジェクトは月曜日に話し合いましょう。)“Students are expected to review their notes over the weekend.”
(学生は週末にノートの復習をするとよいでしょう。)“The library remains open during the weekend for research purposes.”
(図書館は研究目的のために週末も開館しています。)“We are conducting weekend workshops aimed at continuing education.”
(継続教育を目的とした週末ワークショップを行っています。)- “days off” – 「休暇の日(複数の休み)」
- 週末だけでなく、平日でも休みの日がある場合に使える点が異なります。
- 週末だけでなく、平日でも休みの日がある場合に使える点が異なります。
- “holiday” – 「休日・祝日」
- 国や習慣によって意味合いが変わるため、必ずしも週末を指すわけではありません。
- 国や習慣によって意味合いが変わるため、必ずしも週末を指すわけではありません。
- “weekday” – 「平日」
- 週末ではなく月曜〜金曜の通常の勤務日・授業日を指します。
- 週末ではなく月曜〜金曜の通常の勤務日・授業日を指します。
- 発音記号 (IPA): /ˈwiːk.end/
- アクセントの位置: 主に前半 “WEAK” の部分が強く発音され “WEE-kend” のように聞こえます。
- アメリカ英語とイギリス英語: 基本的には同じ発音ですが、イギリス英語の方が /ˈwiːk.ənd/ に近く聞こえることがあります。アメリカ英語では /ˈwiːk.end/ と発音する傾向が強いです。
- よくある間違い: 間に母音を入れすぎて「ウィーケ〜ンド」のようにのばしすぎる場合。自然に “WEE-kend” と区切って発音しましょう。
- スペル: “weekend” を “week-end” とハイフンを入れてしまう表現は古い形で、現在では一語が標準です。
- 同音異義語: 特に大きな同音異義語はありませんが、“weak end”(「弱い終わり」)と聞き間違えたりすることに注意。
- 試験対策: TOEICや英検でも「週末の予定」や「業務時間」に関連してよく登場する基本単語なので押さえておくべきです。
- 「week」の終わり → 「weekend(週の終わり)」と、直感的なイメージで覚えやすいです。
- 「終わったら嬉しい→週末は自由!」というポジティブなイメージで結びつけると記憶にも残りやすいでしょう。
- 勉強テクニックとしては、平日・週末の予定管理に英語のスケジュール表を作り、「weekend」を目で見て覚えるのも効果的です。
-
一緒に;まとめて
-
引退;退職
-
資格を取る
- 単数形: role
- 複数形: roles
- role は一語であり、接頭語・接尾語がない単語です。
- 元々はフランス語の “rôle” に由来するとされ、古くはラテン語の “rotulus” (巻物) に遡るといわれています。
- role-playing: ロールプレイ、役割を演じること
- role model: 手本とする人物(ロールモデル)
- role reversal: 役割の逆転
- play a role in (~で役割を果たす)
- leading role (主演、主要な役割)
- supporting role (助演、補助的な役割)
- role model (模範とする役割・人物)
- key role (重要な役割)
- take on a role (役割を引き受ける)
- define one’s role (自分の役割を定義する)
- social role (社会的役割)
- a pivotal role (中心的・極めて重要な役割)
- assigned role (割り当てられた役割)
- フランス語の “rôle” から。
- さらに遡るとラテン語の “rotulus”(巻物)に由来するとされ、当初は演劇で役者に渡す脚本(巻物)の意味でした。それが転じて「演じるべき部分・役割」を指すようになりました。
- 口語でもビジネス・フォーマルな場面でも頻繁に使えます。
- 「役割」全般を表し、感情的ニュアンスはあまりありませんが、文脈によっては「期待されている重要な役目」というニュアンスも帯びることがあります。
- 「演劇での役」という意味合いから、「責任を伴うポジション」という感覚で用いられることもしばしばです。
- 可算名詞 (countable noun)
例: “He has several roles within the company.” - 一般的な構文:
- “play a role in + 名詞/動名詞” → 「〜で役割を果たす」
- “take on a role” → 「役割を引き受ける」
- “assume the role of + 名詞” → 「〜の役割を担う」
- “play a role in + 名詞/動名詞” → 「〜で役割を果たす」
- play a vital role in... (~で重要な役割を担う)
- big shoes to fill (前任者が大きな役割を果たしていたので、取って代わるのが難しい状況) → “shoes” という表現ですが「役割を引き継ぐ」という点で関係します。
“I think my role in the family is to keep everyone entertained.”
(家族の中での私の役割は、みんなを楽しませることだと思うよ。)“In my friend group, I usually take the role of the planner.”
(友達グループでは、いつも予定を立てる役を引き受けているよ。)“He doesn’t like the role of being a mediator, but he does it well.”
(彼は仲裁役をやるのが好きじゃないけど、上手にやっているよ。)“She took on the role of project manager and led the team to success.”
(彼女はプロジェクトマネージャーの役割を引き受け、チームを成功へ導いた。)“It’s crucial to define each team member’s role clearly before we start.”
(始める前に各メンバーの役割をはっきりと定義することが重要です。)“The CFO’s role includes overseeing the company’s financial strategy.”
(CFOの役割には、企業の財務戦略を監督することが含まれる。)“His research evaluates the role of renewable energy in reducing carbon emissions.”
(彼の研究は、再生可能エネルギーが炭素排出量削減に果たす役割を評価している。)“The paper discusses the role of social media in modern political campaigns.”
(その論文は、現代の政治キャンペーンにおけるソーシャルメディアの役割について論じている。)“We must consider the role of cultural factors in language acquisition.”
(言語習得における文化的要因の役割を考慮しなければならない。)- function (機能)
- 「役割・機能」という点で共通しますが、より「何をするか」という目的に焦点を当てるときに使われます。
- 「役割・機能」という点で共通しますが、より「何をするか」という目的に焦点を当てるときに使われます。
- part (部分・役)
- 演劇や物語における「役」、「全体の一部分」の意味合いが強い場合に用いられます。
- 演劇や物語における「役」、「全体の一部分」の意味合いが強い場合に用いられます。
- position (立場・役職)
- 組織内での役職や立場を強調したい場合はこちらの方が自然です。
- 組織内での役職や立場を強調したい場合はこちらの方が自然です。
- job (仕事)
- 「任務」「仕事」という観点が強調される点で “role” よりも具体的です。
- 「任務」「仕事」という観点が強調される点で “role” よりも具体的です。
- capacity (能力・立場)
- フォーマルな文脈で「~としての立場・権限」として述べるときに使用されます。
発音記号 (IPA):
- 米国英語: /roʊl/ (「ローウル」のような音)
- 英国英語: /rəʊl/ (「ロウル」のような音)
- 米国英語: /roʊl/ (「ローウル」のような音)
強勢:
- 一音節語なので、特に強勢位置の指定はありません。
- 一音節語なので、特に強勢位置の指定はありません。
よくある誤り:
- “roll” (巻く、ころがす) と混同されやすい。スペルも発音も似ていますが、意味が異なります。
- “role” と “roll” の混同
- スペルと発音が近いですが意味は全く違います。
- スペルと発音が近いですが意味は全く違います。
- 名詞としての可算/不可算の間違い
- “role” は基本的に可算名詞です。「複数の役割」を言いたいときは “roles” にしなければなりません。
- “role” は基本的に可算名詞です。「複数の役割」を言いたいときは “roles” にしなければなりません。
- TOEICや英検などの試験対策
- ビジネス文書や日常会話の文脈で出題されることが多い単語です。「役割を果たす」play a role in や key role のようなフレーズと一緒に覚えておくと便利です。
- “演劇で受け取る紙の巻物(rôle) = 演じるべき役” からイメージをつかむと覚えやすいです。
- 脳内イメージ: 「劇場で回ってくる台本(巻物)を受け取って、自分の“役”をこなす」。これが「role」のもともとの由来です。
- “roll” (ころがす) とのスペルの違いに注意し、“role” は「役割」の “r-o-l-e” であると視覚的に確認すると混同を防ぎやすいです。
-
【動】ほのめかす、暗に意味する
-
【形】(顔が)青白い, 青ざめた / (色が)薄い, 淡い /【動/自】〈人が〉青ざめる
-
神
- (カジュアルに) 子ども
- 子ヤギ
- こういう場面で使われる:友達同士や、カジュアルな会話、ちょっとした文章など
- こういうニュアンスの単語:親しみやすくくだけた感じ
- 単数形: kid
- 複数形: kids
- 所有格: kid’s / kids’ (文脈によって変化)
- 動詞: to kid (冗談を言う) 例: “I’m just kidding.”
- A2 (初級) くらいから登場。日常会話でよく聞く単語なので、初級学習者にも馴染みがあると思われます。
- 接頭語・接尾語: 特になし
- 語幹: “kid”
- kidding (動詞の現在分詞) : 冗談を言っている
- kidnap (動詞) : 子どもを誘拐する、もともとは「kid + nap(掴む)」が由来と言われる
- “little kid” → 小さな子ども
- “smart kid” → 賢い子
- “neighborhood kids” → 近所の子どもたち
- “kid sister/brother” → 弟や妹(くだけた言い方)
- “kid’s menu” → 子ども向けメニュー
- “kid-friendly” → 子どもに優しい(施設・製品など)
- “only kid” → 一人っ子
- “new kid on the block” → 新入り、新人(比喩的表現でもよく使う)
- “kid gloves” → 非常に丁寧に扱う(比喩:“kid gloves treatment”)
- “kids these days” → 最近の子どもたち(ややネガティブ・カジュアルなニュアンス)
- 古英語や古ノルド語に由来し、最初は「子ヤギ」の意味だけだったとされています。
- その後、15世紀頃から徐々に「子ども」を指す口語的表現として使われるようになったと考えられています。
- カジュアル感: “child”よりもくだけて軽い印象。親しい間柄や日常の場面で多用されます。
- 使用時の注意点:
- フォーマルな文章やビジネス文書では「kid」よりも「child」を使った方が無難な場合が多い。
- 一方、友達同士や家族、親しい同僚同士の会話では自然に使われます。
- フォーマルな文章やビジネス文書では「kid」よりも「child」を使った方が無難な場合が多い。
- 「kid」は可算名詞(countable noun)なので、複数形や冠詞とともに使えます。
- 例: “I have three kids.” “He’s a kid.”
- “kid around” (動詞フレーズ) → 冗談を言い合う、ふざける
- “no kidding” → 本当に?/ まさか?(驚きや強調)
- カジュアル(口語)での使用がメイン
- 文章(特にフォーマル)では「child」や「children」を選ぶことが多い
- “These kids are growing up so fast!”
- 「この子たち、本当に成長が早いね!」
- “I was a shy kid when I was in elementary school.”
- 「小学生の頃は恥ずかしがり屋な子どもだったよ。」
- “Stop bothering your little sister. She’s just a kid.”
- 「妹をからかわないで。まだ子どもなんだから。」
- “I can’t stay late today; I have to pick up my kids.”
- 「今日は残業できないんだ。子どもたちのお迎えに行かなきゃいけなくて。」
- “My boss asked if I could share any kids-friendly activities for the family event.”
- 「上司が家族向けイベントに使えそうな子ども向けアクティビティを教えてくれないかって言ってた。」
- “He joked that everyone in the office is like his kids.”
- 「彼はオフィスのみんなを自分の子どものようだって冗談めかして言ってたよ。」
- “The research focused on how kids respond to visual stimuli.”
- 「その研究では、子どもたちが視覚刺激にどのように反応するかに焦点を当てた。」
- “Some studies suggest that kids benefit from bilingual education at an early age.”
- 「いくつかの研究では、子どもが幼少期からのバイリンガル教育で恩恵を受けると示唆している。」
- “We interviewed kids from various backgrounds to gather information on their learning environment.”
- 「学習環境についての情報を収集するため、さまざまな背景を持つ子どもたちにインタビューを行いました。」
- child (子ども)
- “kid”よりフォーマル。法律や公式的な文脈でよく使われる。
- “kid”よりフォーマル。法律や公式的な文脈でよく使われる。
- teenager (10代の子ども/若者)
- 「kid」よりも年齢層を絞っている表現。
- 「kid」よりも年齢層を絞っている表現。
- youngster (若者、子ども)
- やや古風またはややフォーマルに響くことがある。
- やや古風またはややフォーマルに響くことがある。
- adult (大人)
- 「kid」の対義語として最も基本的な単語。
- 発音記号(IPA): /kɪd/
- 米英ともに 短い「イ」の音で、アクセントは一音節全体に乗ります。
- よくある発音の間違い:
- /kiːd/ と長音にしてしまうこと。実際は短音 /ɪ/ で発音します。
- /kiːd/ と長音にしてしまうこと。実際は短音 /ɪ/ で発音します。
- スペルミス: “kid” を誤って “kidd” と書いてしまうことがある。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にないが、動詞の “kid” (冗談を言う) との区別。
- 試験対策: 口語的な語彙として出ることが多い。フォーマルなテスト文脈では “child” が好まれがちだが、TOEICや英検などのリスニングで「kid」という単語が聞こえてくることは多い。
- 「子ヤギ」のイメージを思い出すと覚えやすいかもしれません。もともと「子ヤギ」の意味があり、それが人の「子ども」にも転用されました。
- 「Kids are kids.」というフレーズから、子どもはいろいろやんちゃをするものだというニュアンスで覚えておくと、カジュアルな用法をイメージしやすいです。
- スペリングはシンプルで3文字だけなので、イメージとして「キッド」とカタカナで覚えればOK。“i”を “ee” などと間違えないように注意しましょう。
-
~だろう;~したい;よく~したものだった;~しようとしてきかない
-
【形】心配している, 気になる / 《be ~ to do》 ...を切望して
-
いくらかの;ある;およそ
- 単数形: injury
- 複数形: injuries
- 例: He injured his arm. (彼は腕を怪我した)
- 日常生活でも比較的よく登場する語ですが、医療や安全上のトピックでも使われるため、中級レベルの学習者が押さえておきたい単語です。
- injury は、ラテン語の injuria(不正・不法行為)から来ています。
- 「in-」という形が接頭辞に見えますが、この単語の場合はラテン語由来の語根そのもので、直接いわゆる「否定」を示す in- とは異なります。
- 身体的な怪我: ケガ、傷害
- 権利・名誉・財産などへの損害: 不当なダメージ、法的に保障されるべき不利益など。
- 心理的なダメージ: 比較的まれですが、文脈によっては感情的な痛手を指すことがあります。
- serious injury(重傷)
- minor injury(軽傷)
- head injury(頭部のケガ)
- back injury(背中のケガ)
- sports injury(スポーツによるケガ)
- personal injury(人身傷害・人的被害)
- accident injury(事故によるケガ)
- risk of injury(ケガのリスク)
- recover from an injury(ケガから回復する)
- injury prevention(ケガの予防)
- ラテン語 injuria(不正・違法行為)が由来です。中世英語で“harm”や“wrongness”の意味で用いられたことから、身体・権利などが「侵害されている」状態を表すようになりました。
- カジュアルな場面: スポーツでケガをしたときや、日常生活でケガを負ったときなどに「injury」と言います。
- フォーマル / 法的文書: 損害賠償の文脈、医療関係や保険書類などで遭遇しやすい単語です。
- 物理的なケガだけでなく、権利侵害など抽象的なダメージに対しても用いられる点がポイントです。
可算 / 不可算: 「ひとつひとつのケガ」を数える場合は可算 (injuries)。しかし、「被った損害」という概念をひとまとめにするときは不可算的に使えます。
- 可算例: He suffered several injuries in the accident.
- 不可算例: He suffered serious injury when he fell off the ladder.
- 可算例: He suffered several injuries in the accident.
関連構文:
- cause injury to ~: 「〜に損害/ケガを与える」
- sustain injury: 「ケガを負う / 損害を受ける」
- compensation for injury: 「損害賠償金」
- cause injury to ~: 「〜に損害/ケガを与える」
文体: 日常会話からビジネス文/法的文書まで幅広く使われますが、文脈によってはフォーマル寄りの印象になることがあります。
- “I got a minor injury while playing basketball yesterday.”
(昨日バスケをしていて軽いケガをしちゃった。) - “She’s recovering from a knee injury.”
(彼女は膝のケガから回復中だよ。) - “Be careful on that slippery floor— you might get an injury.”
(あの滑りやすい床には気をつけて。ケガするかもしれないよ。) - “We must ensure all employees are protected from workplace injuries.”
(従業員が職場でケガをしないように万全を期さなければなりません。) - “In case of any injury at work, please report it immediately.”
(職場でケガがあった場合は、直ちに報告してください。) - “He filed a claim for compensation for his personal injury.”
(彼は人身傷害の補償を求めて請求をしました。) - “The study examined factors contributing to sports injuries among athletes.”
(その研究では、運動選手のスポーツ傷害に寄与する要因が検討された。) - “Early intervention is crucial to prevent chronic injury complications.”
(慢性的な合併症を防ぐためには早期介入が極めて重要である。) - “The legal team analyzed the extent of the patient’s injury for the lawsuit.”
(法律チームは訴訟に備えて患者の負傷の程度を分析した。) - wound(傷)
- 身体への傷が主。外傷や切り傷など、外科的に明白なものを指す。
- 身体への傷が主。外傷や切り傷など、外科的に明白なものを指す。
- harm(害)
- 身体・精神・物などに対して幅広く使える。抽象的なダメージ。
- 身体・精神・物などに対して幅広く使える。抽象的なダメージ。
- damage(損害)
- 物や状況に対して用いられることが多いが、身体・名誉・環境など幅広く包括可能。
- 物や状況に対して用いられることが多いが、身体・名誉・環境など幅広く包括可能。
- trauma(外傷、精神的ショック)
- 医学・心理学の文脈でよく使われる。
- 医学・心理学の文脈でよく使われる。
- recovery(回復)/ healing(治癒)/ health(健康)
- 「injury」と正反対に、ケガが治った状態や健康な状態を示します。
- IPA: /ˈɪn.dʒər.i/
- アメリカ英語: [ˈɪn.dʒɚ.i](ʒɚ となる部分がやや「ジャー」のような音)
- イギリス英語: [ˈɪn.dʒər.i](ʒər となる部分が短めで「ジュァ」くらいの音)
- アメリカ英語: [ˈɪn.dʒɚ.i](ʒɚ となる部分がやや「ジャー」のような音)
- アクセント: 第1音節 “IN” に強勢がきます。
- よくある間違い: “injury” の “j” 部分を強く発音し過ぎて「インジュアリ」になってしまうことがあります。ネイティブは「イン(弱め)ジュ(やや強め)リ」くらいのイメージで発音します。
- スペルミス
- “injury” の “j” のあとに “u” が来るのを忘れて “iniry” や “injry” と書いてしまうことがあるので注意。
- “injury” の “j” のあとに “u” が来るのを忘れて “iniry” や “injry” と書いてしまうことがあるので注意。
- 同音異義語との混同
- とくに目立った同音異義語はありませんが、 “engineer” など音が近い単語と読み間違える例がまれにあります。
- とくに目立った同音異義語はありませんが、 “engineer” など音が近い単語と読み間違える例がまれにあります。
- 試験対策
- TOEIC や英検などでは、リーディングやリスニングで「ケガ」や「損害」の文脈に出てくることが多いです。文脈を見て、「身体的ケガ」なのか「契約や法的文脈における損害」かを理解するようにしましょう。
- “IN” + “JURY” と分けて考えると「陪審員 (jury) の中 (in)」という全く関係ない語呂合わせになりますが、意外と印象に残りやすいかもしれません。
- 「怪我をすると(=injure)、怪我の結果(=injury)がある」と、一連の流れでセットで覚えると定着しやすいです。
- スポーツニュースや医療ドラマ、保険に関する話題など、特に「ケガ」や「被害」の場面でこの単語は頻出します。日頃からこうしたコンテンツに触れながら意識すると覚えやすくなります。
(ある行為・事件の起こる)現場,場所 / (物語・劇・映画などの)場面,舞台,背景 / (劇・映画などの)場 / (物語・劇・映画などの)挿話(そうわ),エピソード / ながめ,光景,風景 / 《話》(人前で感情をむき出しにする)大さわぎ,醜態 / 《単数形で》活動分野,…界
(ある行為・事件の起こる)現場,場所 / (物語・劇・映画などの)場面,舞台,背景 / (劇・映画などの)場 / (物語・劇・映画などの)挿話(そうわ),エピソード / ながめ,光景,風景 / 《話》(人前で感情をむき出しにする)大さわぎ,醜態 / 《単数形で》活動分野,…界
解説
(ある行為・事件の起こる)現場,場所 / (物語・劇・映画などの)場面,舞台,背景 / (劇・映画などの)場 / (物語・劇・映画などの)挿話(そうわ),エピソード / ながめ,光景,風景 / 《話》(人前で感情をむき出しにする)大さわぎ,醜態 / 《単数形で》活動分野,…界
scene
(ある行為・事件の起こる)現場,場所 / (物語・劇・映画などの)場面,舞台,背景 / (劇・映画などの)場 / (物語・劇・映画などの)挿話(そうわ),エピソード / ながめ,光景,風景 / 《話》(人前で感情をむき出しにする)大さわぎ,醜態 / 《単数形で》活動分野,…界
名詞「scene」の詳説
1. 基本情報と概要
単語: scene
品詞: 名詞 (countable noun)
活用形: 単数形: scene / 複数形: scenes
意味(英語):
意味(日本語):
いわゆる「場面」や「現場」を指す言葉で、日常会話からビジネス、文学や映画の説明などで幅広く用いられます。「どの部分の場面か」という場面分けや、「どの場所で起こったか」という状況説明、または「どんな分野や集まりの中で」という文脈でも使われます。
他の品詞になる例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
(「scene」は比較的よく使われる単語ですが、細やかなニュアンスを理解するには中級以上のレベルが必要になります。)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味と関連表現
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスや使用上の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・専門的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
はっきりした反意語はありませんが、あえて対置するなら「背後・裏側」などを示す “backstage” や “behind the scenes” のように、人から見えない裏側を指す表現が、文脈によっては対比的に使われることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「scene」の詳細な解説です。演劇・映画・文学から日常会話、ビジネスシーンまで幅広く使える重要単語ですので、スペリングや使い方をしっかり押さえましょう。
(物語・劇・映画などの)場面,舞台,背景
(劇・映画などの)場
(物語・劇・映画などの)挿話(そうわ),エピソード
ながめ,光景,風景
《単数形で》活動分野,…界
(ある行為・事件の起こる)現場,場所
《話》(人前で感情をむき出しにする)大さわぎ,醜態
(…についての意見,情報などを)…‘に'頼る,求める,相談する《+名+about(on,for)+名》 / 〈人の感情・都合・利害など〉'を'考慮に入れる / (…について…と)相談する,協議する《+with+名+about(for)+名》 / (会社などの)顧問(コンサルタント)として働く《+for+名》
(…についての意見,情報などを)…‘に'頼る,求める,相談する《+名+about(on,for)+名》 / 〈人の感情・都合・利害など〉'を'考慮に入れる / (…について…と)相談する,協議する《+with+名+about(for)+名》 / (会社などの)顧問(コンサルタント)として働く《+for+名》
解説
(…についての意見,情報などを)…‘に'頼る,求める,相談する《+名+about(on,for)+名》 / 〈人の感情・都合・利害など〉'を'考慮に入れる / (…について…と)相談する,協議する《+with+名+about(for)+名》 / (会社などの)顧問(コンサルタント)として働く《+for+名》
consult
(…についての意見,情報などを)…‘に'頼る,求める,相談する《+名+about(on,for)+名》 / 〈人の感情・都合・利害など〉'を'考慮に入れる / (…について…と)相談する,協議する《+with+名+about(for)+名》 / (会社などの)顧問(コンサルタント)として働く《+for+名》
動詞「consult」の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: consult
日本語: 相談する、意見を求める
品詞: 動詞 (Verb)
「consult」は、「誰かに助言や情報を求めて相談する」という意味の動詞です。たとえば、「大事な決定をする前に専門家の意見を聞く」イメージです。日常会話でもビジネスシーンでも使われる単語で、「相談する」「助言を求める」といったニュアンスがあります。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
このように、「共に熟考する」ニュアンスを含むため、「一緒に考えて助言を求める」という意味合いがあります。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
「consult」は、ラテン語の“consultare”が語源で、「一緒に熟慮する」という意味から発展してきました。
「consult」は、日常会話でもビジネスの場面でも比較的フォーマルに使われます。ただし、「I’ll consult my doctor.(医者に相談してみるよ)」のようにカジュアルに表現することもできます。フォーマルかカジュアルかは文脈や相手との関係によって調整が可能です。
4. 文法的な特徴と構文
他動詞としての使い方
「consult」は他動詞なので、「誰に相談する」「何を参照する」という目的語が必要です。
自動詞としての使い方 (with “with”)
「consult with someone」の形をとるときは、相手と協議する・相談し合うというニュアンスになります。
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
強勢(アクセント)は 第2音節 “-sult” にあります。
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記のポイントを押さえて「consult」をマスターしましょう。ビジネスから日常会話まで幅広いシーンで役立つ便利な動詞です。
〈人の感情・都合・利害など〉'を'考慮に入れる
(…について…と)相談する,協議する《+with+名+about(for)+名》
(…についての意見,情報などを)…‘に'頼る,求める,相談する《+名+about(on,for)+名》
(会社などの)顧問(コンサルタント)として働く《+for+名》
さらに遠く / もっと進んで / そのうえ
さらに遠く / もっと進んで / そのうえ
解説
さらに遠く / もっと進んで / そのうえ
further
以下では、副詞「further」を中心に、さまざまな角度から詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: further
品詞: 副詞 (ただし形容詞・動詞として使われる場合もあります)
典型的な活用形:
CEFRレベル目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や関連形
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話 (カジュアル)
5.2 ビジネスシーン (比較的フォーマル)
5.3 学術・アカデミックな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞「further」の詳細な解説です。形容詞・動詞としても使える多機能な単語ですが、副詞としては「さらに」「より一層」という意味で幅広い文脈で使えるため、語彙を増やしたい学習者にとって非常に役立つ単語です。ぜひ使い方をマスターして、英語表現の幅を広げてください。
(時間・数量・程度などが)もっと進んで,なおその上に
その上,さらにまた(besides)
(距離が)さらに遠く,もっと先に
...以後ずっと, ...以来ずっと / ...なので, ...だから
...以後ずっと, ...以来ずっと / ...なので, ...だから
解説
...以後ずっと, ...以来ずっと / ...なので, ...だから
since
1. 基本情報と概要
単語: since
品詞: 接続詞 (conjunction)、前置詞 (preposition)、副詞 (adverb) などの用法がある。
CEFR レベルの目安: A2 (初級) 〜 B1 (中級)
意味(英語)
意味(日本語)
「〜から」という時間的な意味と、「〜だから」という因果関係を表すニュアンスがあります。日常会話でもよく使われるので、覚えておくと便利です。
活用形について
「since」は接続詞・前置詞・副詞として使われる単語で、動詞のような活用形はありません。
他の品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
「since」は接頭語・接尾語などの構成要素を持たない単一の語ですが、もともとは古英語の「siththan」に由来しており、「時間が経過する」「後に」という意味合いを含んでいました。
関連・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
注意点
5. 実例と例文
日常会話 (3つ)
ビジネス (3つ)
学術的 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語というほど明確な対義語はありませんが、時間的な意味を持つ場合に「until」(〜まで)などと対比させるとわかりやすい場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「since」の詳細です。時間的な起点を示す用法と理由を示す用法の両方を理解して、文法や時制、単語選択にも注意しながら使いこなしてみてください。
《通例完了形またはit is(was)と共に用いて》…以後[ずっと],…以来[ずっと]
…ので,…だから
…の中で(に,へ) / …以内に
…の中で(に,へ) / …以内に
解説
…の中で(に,へ) / …以内に
inside
1. 基本情報と概要
単語: inside
品詞: 前置詞(他に副詞、形容詞、名詞としても使われる場合があります)
CEFRレベル目安: A2(初級)
英語と日本語での意味
「inside」は、何かの“中”や“内部”を指し示す際に使われるシンプルな単語です。たとえば「部屋の中にいる」や「箱の中に入れる」といった場面で使われます。日常会話でもビジネス会話でも頻繁に登場する、非常に使いやすい語です。
主な活用形
前置詞としては「~の中に、~の内部に」を意味し、副詞としては「(外ではなく)中へ、中で」といった動作・状態を示します。形容詞や名詞としても「内部・内側」を表すときに使われます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“inside”は古英語の「innan(中へ)」と「side(側)」に由来すると考えられ、文字通り「内側」を意味する表現です。歴史的に、物理的な「内側」を指し示すシンプルな言い方として使われてきました。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・フォーマルな場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上のように、日常生活でも頻繁に使う前置詞なので、物理・比喩とも「内側」を意識しながらしっかり定着させましょう。
…の中で(に,へ)
…以内に
沈む
沈む
解説
沈む
sink
以下では、英単語の「sink」(動詞)について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: sink
品詞: 動詞 (他の品詞として名詞もありますが、ここでは主に動詞として解説します)
意味 (英語 / 日本語)
「sink」は日常会話からビジネス、学術の分野まで幅広く使われます。たとえば「船が沈む」「心が沈む」など、実際の沈む動作と比喩表現の両方に対応するニュアンスを持ちます。
活用形
他の品詞になった場合の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「sink」は、一語で完結した動詞であり、接頭語・接尾語が付く形は一般的ではありません。大きくは「沈む」「落ち込む」という基本的な意味を持ち、比喩的に「(意識・気持ちなどが)沈む」「(数値などが)下がる」「(重要度などが)低下する」という使われ方をします。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「sink」は古英語の“sincan”に由来し、ゲルマン系の言語に共通する語源を持ちます。古くから「沈む」動作を表す基本的な単語として使われてきました。
ニュアンスと使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
「sink」を用いた例文を日常会話、ビジネス、学術的文脈に分けて示します。
① 日常会話 (カジュアル・口語的)
② ビジネス (ややフォーマル)
③ 学術的文脈 / フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「sink」の詳細解説です。不規則動詞である点や、比喩的に気持ちや雰囲気が「沈む」という表現にも使われる点など、覚えておくと英語を使う上でとても便利です。ぜひ、さまざまな文脈で活用してみてください。
(…に)下降する,落ちる《+into(to)+名》
(水平面下に)〈船・太陽などが〉沈む
量(勢い,程度など)が減る,弱まる,下がる
〈健康・士気・名声・地位などが〉悪化する,衰える,下がる
(…の状態に)次第に落ち込む,陥る《+in(into)+名(do*ing*)》
(…に)深く入る,しみ込む《+in(into)+名》
〈船など〉‘を'沈める
…‘の'水平面の高さを下げる,‘を'低くする
(…まで)…‘の'量(勢い,程度)を減らす,‘を'弱める《+名+to+名》
〈井戸・穴など〉‘を'掘る
(…に)…‘を'沈み込ませる《+名+in(into)+名》
(…に)〈資本・労力など〉‘を'投ずる《+名+in(into)+名》
…‘を'隠す;…‘を'無視する
《話》《しばしば受動態で》…‘を'だめにする,滅ぼす;失う
(バスケットボールで)〈球〉‘を'バスケットに入れる
(ゴルフで)〈球〉‘を'ホールに入れる
週末(通例金曜日の夕方から日曜日の夜まで);週末休暇 / 週末の / 《状態・場所を表す副詞[句]を伴って》週末を過ごす;週末旅行をする
週末(通例金曜日の夕方から日曜日の夜まで);週末休暇 / 週末の / 《状態・場所を表す副詞[句]を伴って》週末を過ごす;週末旅行をする
解説
週末(通例金曜日の夕方から日曜日の夜まで);週末休暇 / 週末の / 《状態・場所を表す副詞[句]を伴って》週末を過ごす;週末旅行をする
weekend
1. 基本情報と概要
英単語: weekend
品詞: 名詞 (countable/可算名詞)
意味(英語): The period of time at the end of a week, typically Saturday and Sunday.
意味(日本語): 一週間の終わりの期間を指し、主に土曜日と日曜日を含む時間帯を表す。
「週末にリラックスして過ごす時間」「土曜と日曜に仕事や学校が休みになるイメージが強い言葉」です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネスシーン
学術的な/フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「weekend」の詳細解説です。週末を表す、とても日常で使いやすい単語なので、ぜひ様々な場面で活用してみてください。楽しんで学習していきましょう!
週末(通例金曜日の夕方から日曜日の夜まで);週末休暇
週末の
《状態・場所を表す副詞[句]を伴って》週末を過ごす;週末旅行をする
(役者が演じる)役 / (一般に)役割,任務
(役者が演じる)役 / (一般に)役割,任務
解説
(役者が演じる)役 / (一般に)役割,任務
role
名詞 “role” の徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: role
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語):
• The function, part, or position that someone or something has in a particular situation or activity.
意味(日本語):
• ある状況や活動において、人や物が担う役割・立場・役目のこと。
「映画や演劇における“役”、またはプロジェクトや社会で果たす“役割”や“立ち位置”を表す単語になります。日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に使われる、とても基本的な単語です。」
活用形:
(名詞なので動詞のような活用はありませんが、形容詞化した “role-related” などの表現は使われる場合があります。)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「日常会話からビジネスまで、比較的幅広く使われる大切な単語です。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われる派生語や関連表現
10個のよく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオムやよくある使い方
5. 実例と例文
① 日常会話での例文
② ビジネスシーンでの例文
③ 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
“role” は「役割」「役目」を指すため、直接的な反意語はあまり多くありません。文脈によっては “irrelevance” (無関係) や “negligible part” (取るに足らない部分) などが対照として用いられることがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “role” の詳細解説です。演劇の役から比喩的に「責任や立場」にまで広がっており、英語学習でもよく見かける重要な単語です。ぜひ「play a role in~」などの定番表現とあわせて覚えてみてください。
(一般に)役割,任務
(役者が演じる)役
〈C〉《おもに米話》《複数形で》子供,若者 / 子ヤギ / 〈U〉子ヤギの皮
〈C〉《おもに米話》《複数形で》子供,若者 / 子ヤギ / 〈U〉子ヤギの皮
解説
〈C〉《おもに米話》《複数形で》子供,若者 / 子ヤギ / 〈U〉子ヤギの皮
kid
以下では、名詞「kid」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: kid
品詞: 名詞 (countable noun)
主な意味:
「kid」は日常会話で「子ども」という意味でよく使われます。ただし、「child」に比べて少しカジュアルな響きがあります。また、元々は「子ヤギ」という意味を持っていた言葉が転じて「子ども」という意味にも使われるようになりました。
チャイルド(child)よりもカジュアル
活用形
他の品詞への転換(例)
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
可算名詞
イディオムやフレーズ例
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例 (カジュアル)
ビジネスシーンでの例 (ややカジュアル or 雑談)
学術的・フォーマルな文脈の例
(フォーマル文脈では “child”/”children” を使うことが多いですが、あえて “kid” を引用する場合)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「kid」の詳細な解説です。日常会話では頻繁に耳にする単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
〈C〉子ヤギ
〈U〉子ヤギの皮,キッド
《おもに米話》《複数形で》子供(child),若者
子ヤギの皮製の
《米俗》若い,年下の
負傷,損害,損傷 / (名誉などを)傷つけること,侮辱《+to+名》
負傷,損害,損傷 / (名誉などを)傷つけること,侮辱《+to+名》
解説
負傷,損害,損傷 / (名誉などを)傷つけること,侮辱《+to+名》
injury
1. 基本情報と概要
単語: injury
品詞: 名詞 (countable / uncountable の両方で使われることがあります)
意味(英語): harm or damage done to a person’s body or to something else
意味(日本語): 「ケガ・負傷」という身体的な損傷を表すほか、「損害・被害」といった物質的または心理的なダメージを指すこともあります。この単語は特に、ケガや被害といった“ダメージを受けた”状態を主に表すときに使われます。日常会話では「傷を負った」状況について話すときはもちろん、法律・保険などの専門的な場面でも「損害賠償」といった文脈で使われることがあります。
活用形: 名詞なので形が変化することはありませんが、複数形は injuries となります。
他の品詞形: “injure” (動詞) –「傷つける・損なう」
CEFRレベル: B1 (中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※ “injury” はケガ・損害を広くカバーする一般的な単語です。一方で “wound” は外傷を強調し、“harm” は抽象度が高いなど、ニュアンスに差があります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が injury の詳しい解説です。ケガや損害の場面に限らず法的な文脈など、さまざまなシーンで登場する重要な単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
負傷,損害,損傷
(名誉などを)傷つけること,侮辱《+to+名》
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y