ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 4択問題 - 未解答
英単語の正しい日本語訳を、4つの選択肢から答える問題です。
英単語の意味を覚えるのに役立ちます。
-
【名/U】(建築・木工用の) 材木 / (特に材木用の)森林地 / 素質, 性格 /【名/C】梁, (船の)助材 / 【動/他】…を木材で建てる, を木材で支える / 【間投詞】木が倒れるぞ!
-
【動/自】後退する【他】後ろに下げる【名】後退,退却;避難(所)
-
【名/U】権限を与えること,委任;許可すること【名/C】委任状
- この単語は会計やビジネスの場面でよく使われ、フォーマルなニュアンスがあります。企業の決算や財務諸表が正しく処理されているかをチェックする役割の人を指す際に用いられます。
- 単数形: auditor
- 複数形: auditors
- audit (n.): 監査
- audit (v.): 監査する
- auditing (n.): 監査のプロセスや行為
- ※「auditor」自体は名詞であり、他の品詞に変化するときは「audit」が基本形として使われます。
- 会計やビジネス関連でよく登場する専門的用語であるため、中上級者レベルに位置付けられます。
- audit + -or
- “audit” はラテン語の「audire(聞く・聴く)」から派生し、書類や帳簿などを“精査する”イメージに発展しました。
- 接尾語 “-or” は「~する人」を表すものです。
- “audit” はラテン語の「audire(聞く・聴く)」から派生し、書類や帳簿などを“精査する”イメージに発展しました。
- auditable (adj.): 監査可能な
- audience (n.): 聞き手・観客(語源的には “聞く” という意味から)
- external auditor – 外部監査人
- internal auditor – 内部監査人
- independent auditor – 独立監査人
- auditor’s report – 監査報告書
- auditor’s opinion – 監査意見
- chartered auditor – 公認監査人
- certified public auditor – 公認会計監査人
- request an auditor – 監査人を要請する
- auditor general – 会計検査院長(国や大規模機関の監査を担当するポジション)
- auditor rotation – 監査人の交代
- ラテン語 “audire” (聞く)から派生した “audit” が元で、「会計報告を“聞いて”調べる」といったニュアンスから発展しました。
- 中世ヨーロッパでは領主などが下の者の報告を“聞く”ことで財務内容を確認していたことが背景にあります。
- 会計・財務に関する専門的な響きのある語で、フォーマルなシーンでよく使われます。
- 企業の透明性や正確性を強調するときに使われるので、公的な印象が強いです。
- ビジネス文書や財務報告書などフォーマルな場面が中心です。
- 社内外監査に関わる話題、会計におけるコンプライアンスの説明など。
可算名詞 (countable noun): 監査を担当する人という具体的な存在なので可算名詞として扱います。
- 例: “We hired two new auditors.” (× “We hired two new auditor.”)
一般的な構文例:
- [subject] + [verb] + an auditor + [object/compliment]
- 例: “They appointed an auditor to review the financial statements.”
- 例: “They appointed an auditor to review the financial statements.”
- The auditor + [verb] + [object]
- 例: “The auditor examined the company’s balance sheet.”
- [subject] + [verb] + an auditor + [object/compliment]
イディオム的表現はあまり多くありませんが、「auditor’s opinion」「auditor’s report」などは定型表現として頻出です。
- 「auditor」は専門職や監査行為に関する正式な言葉のため、一般会話ではあまり用いられず、書面やビジネスでの使用がメインです。
- “My friend just got hired as an auditor at a big firm.”
- 友達が大手企業で監査人として採用されたんだ。
- 友達が大手企業で監査人として採用されたんだ。
- “I asked the auditor about the tax deduction process.”
- 税控除の手続きについて監査人に聞いてみたよ。
- 税控除の手続きについて監査人に聞いてみたよ。
- “She’s studying to become an auditor in the future.”
- 彼女は将来、監査人になるために勉強しているんだ。
- “Our company will be visited by an external auditor next week.”
- 来週、当社に外部監査人が来ます。
- 来週、当社に外部監査人が来ます。
- “The auditor found some inconsistencies in the inventory records.”
- 監査人が在庫記録にいくつか不一致を見つけました。
- 監査人が在庫記録にいくつか不一致を見つけました。
- “We need to provide all the relevant documents to the auditor.”
- 監査人に関連書類をすべて提出する必要があります。
- “The role of the auditor is to ensure stakeholders receive accurate financial information.”
- 監査人の役割は、利害関係者が正確な財務情報を得られるようにすることです。
- 監査人の役割は、利害関係者が正確な財務情報を得られるようにすることです。
- “According to recent research, auditor independence is crucial for reliable financial reporting.”
- 最近の研究によると、信頼できる財務報告のためには監査人の独立性が極めて重要です。
- 最近の研究によると、信頼できる財務報告のためには監査人の独立性が極めて重要です。
- “The auditor’s duties are clearly outlined in the regional accounting standards.”
- 監査人の義務は、地域の会計基準に明確に規定されています。
- examiner (調査官)
- 広範囲の調査・試験を行う人を指す。会計以外にも多用途。
- 広範囲の調査・試験を行う人を指す。会計以外にも多用途。
- inspector (検査官)
- 実地検査や現場への立ち入り検査を主に担当。工場検査や保健所の検査などにも使われる。
- 実地検査や現場への立ち入り検査を主に担当。工場検査や保健所の検査などにも使われる。
- reviewer (審査官)
- 何かをチェックし、コメントや評価をする人。監査ほど厳密なニュアンスはない。
- 「auditor」の明確な反意語はあまり一般的にはありませんが、あえて言えばsubject of audit(監査対象)やaudited company(監査を受ける会社)が対となる概念です。
- アメリカ英語: /ˈɔːdɪtər/ (または /ˈɑːdɪtər/ と発音される場合もある)
- イギリス英語: /ˈɔːdɪtə/
- 最初の “au” の部分に強勢があります。(AW-di-ter)
- “au” の部分を日本語の「オ」だけで発音してしまう。英語ではあいまいに「オー」または「オー(〜ア)」と発音するイメージです。
- スペルミス: “auditor” の “au” の合字を “ou” と書いてしまう場合などに注意。
- 同音異義語: “editor” (編集者) と母音部分を間違えてしまうことがあるので注意。
- 意味の混同: “audit” と “auditor” を混同しないように。動詞/名詞形・監査人の違いがある。
- 試験では、ビジネスや会計関連のリスニング・リーディング問題などで出題される可能性があります。TOEICや英検のビジネスセクションで目にすることがあります。
- “audit” の “aud” は “audio” と同じ語源 → 「聞く」というイメージ。
- 「監査人」が会社の数字を“聞き取って”、間違いがないか“チェック”する姿をイメージすると覚えやすいでしょう。
- スペリングのポイントは頭の “a-u-d-i-t-o-r”。特に“-di-” と “-tor” 部分を落とさないように意識します。
- イメージとしては「会社の帳簿を余すところなく聞き取り、洗い出す人」です。
-
【動/他】を再び投資する,再投資する
-
重要な出来事;標石;マイルストーン
-
販売促進用の;宣伝用の
- 英語: to make something bigger or to become bigger in size
- 日本語: 何かを大きくする、または大きくなること
- 原形: enlarge
- 三人称単数現在形: enlarges
- 現在分詞/動名詞: enlarging
- 過去形/過去分詞形: enlarged
- 名詞形: enlargement (拡大, 拡大したもの)
- 形容詞形: enlarged (拡大された)
- 形容詞形(派生): enlargeable (拡大可能な) など
- B2(中上級)
日常の中で比較的具体的な話題について、詳細を込めて表現する際に役立つ単語です。学術的・専門的文書でも見られるため、上級レベルまで使い道があります。 - 接頭語: en-
「〜にする」「〜の状態にする」という意味を持ちます。 - 語幹: large
「大きい」という意味を持ちます。 - 接尾語: (特になし。動詞の形を作るために “-en + large” が一体化した形です。)
- large: 形容詞「大きい」
- largely: 副詞「大部分は」
- enlargement: 名詞「拡大」, 写真の拡大印刷など
- enlargeable: 形容詞「拡大可能な」
- enlarge a photo / picture「写真を拡大する」
- enlarge a map「地図を大きくする」
- enlarge the text「文字を拡大する」
- enlarge one’s territory「領土を拡大する」
- enlarge a building「建物を増築する / 拡張する」
- enlarge on the topic「話題を掘り下げる(話を広げる)」
- enlarge the scope「範囲を広げる」
- enlarge the discussion「議論を拡大する」
- enlarge an image on screen「画面上で画像を拡大する」
- enlarge the view「見方・視野を広げる」
- 物理的な「サイズ拡大」はもちろん、抽象的な「範囲を広げる」というニュアンスでも使えます。
- 「拡大する」と言えば「expand」「extend」など類似の動詞もありますが、特に「大きさ」や「量」に焦点がある場合に「enlarge」が選ばれやすいです。
- 口語でも文章でも使われますが、ビジネス文書や学術論文などではフォーマルに響くことが多いです。
- 表示対象を後ろにとり、「〜を拡大する」の意味になります。
例) They decided to enlarge the office. (彼らはオフィスを拡張することに決めた) - まれに「大きくなる」の意味で使われることがありますが、日常で使われる頻度は他動詞より少ないです。
例) Her pupils enlarged in the dark. (暗闇の中で、彼女の瞳孔が拡大した) - enlarge on/upon ... : 「(話題など)を詳しく説明する、掘り下げる」という熟語的な使い方があります。
- フォーマル度合い: ビジネス文書や学術論文など、少し改まった表現にもよく登場
- カジュアル: 日常会話では、写真を拡大するときなどにシンプルに使われます
“Could you enlarge this photo for me?”
「この写真を拡大してもらえますか?」“I enlarged the text on my phone so it’s easier to read.”
「スマホの文字を拡大したら読みやすくなったよ。」“The window on the screen enlarged automatically.”
「画面上のウィンドウが自動的に大きくなったよ。」“We plan to enlarge our customer base by offering new services.”
「新サービスを提供することで顧客基盤を拡大する予定です。」“They want to enlarge the warehouse to store more products.”
「彼らは在庫を増やすために倉庫を拡大したいと考えています。」“Could you enlarge on the points you mentioned in your report?”
「あなたのレポートで触れたポイントをもう少し詳しく説明してもらえますか?」“When cells are heated, they tend to enlarge in size.”
「細胞は加熱されると、大きさが拡大する傾向があります。」“The microscope can enlarge the specimen up to 1000 times.”
「その顕微鏡は試料を最大1000倍まで拡大することができます。」“Researchers must be careful not to artificially enlarge the data set.”
「研究者はデータセットを恣意的に増やしすぎないよう注意しなければなりません。」expand (拡張する)
- 物理的、抽象的に範囲や容量を広げる
- 例) expand the business (事業を拡張する)
- 「enlarge」より「範囲が広がる」ことを強調
- 物理的、抽象的に範囲や容量を広げる
extend (拡張する、伸ばす)
- 長さや期間を伸ばすイメージ
- 例) extend the deadline (締め切りを延長する)
- 縦や横に「伸ばす」ニュアンス
- 長さや期間を伸ばすイメージ
magnify (拡大して見せる)
- レンズや顕微鏡等で拡大して見る場合
- 例) magnify an image (画像を拡大する)
- 「拡大表示」のニュアンス
- レンズや顕微鏡等で拡大して見る場合
augment (増大させる)
- 数や量を「増やす」というニュアンス
- 例) augment one’s income (収入を増やす)
- 学術・ビジネス文書でフォーマルに使われる
- 数や量を「増やす」というニュアンス
- reduce (減らす, 縮小する)
- shrink (縮む, 縮める)
- アメリカ英語: /ɪnˈlɑrdʒ/ (イン・ラージ)
- イギリス英語: /ɪnˈlɑːdʒ/ (イン・ラージ)
- en- の後、次の音節 “large” を強く発音します (in-LARGE)。
- 「en-」を「エン」ではなく「イン」、「large」を「ラー(ジュ)」としっかり発音する点に注意しましょう。
- 末尾の “-ge” は /dʒ/ (「ヂュ」) の音になります。
- スペリングミス:
- “enlagre” (a と r の位置が逆)、または “inlarge” など。
- “enlagre” (a と r の位置が逆)、または “inlarge” など。
- 同音異義語との混同:
- 同音異義語はあまりありませんが、「enlarge」を「enrage」と見間違えるなどのケースには注意。
- 同音異義語はあまりありませんが、「enlarge」を「enrage」と見間違えるなどのケースには注意。
- TOEICや英検など試験対策:
- ビジネス文脈で「会社を拡大する」「生産能力を拡大する」などを表す時に出題率が高いです。
- フォーマル表現として「enlarge on [something]」を説明させる問題が出ることもあります。
- ビジネス文脈で「会社を拡大する」「生産能力を拡大する」などを表す時に出題率が高いです。
- “en- + large = 大きくする” とイメージするだけで、スペルの覚え違いを防げます。
- “写真を大きくする” → “Photo Enlarger” というフレーズをイメージすると、自然に記憶に残りやすいです。
- スマホやパソコンで“拡大表示”するシーンを想像すると「enlarge」の用法を思い出しやすくなります。
-
小麦
-
【副】徹底的に,完ぺきに,全く
-
目的地, 到達地, 行き先;最終目標
- colony (名詞):植民地
- colonize (動詞):〜を植民地化する
- colonization (名詞):植民地化
- colonialist (名詞・形容詞):植民地主義者、あるいは植民地主義の
- colonially (副詞):植民地に関して、植民地的に
- 接頭語:なし
- 語幹:colon-(ラテン語の「colonia(居留地、植民地)」に由来)
- 接尾語:-ial(形容詞化する接尾語)
- colony (名詞):植民地
- colonize (動詞):植民地化する
- colonization (名詞):植民地化、その過程
- colonialism (名詞):植民地主義
- colonialist (名詞/形容詞):植民地主義者、植民地主義の
- colonial rule(植民地支配)
- colonial power(植民地強国、帝国)
- colonial period(植民地時代)
- colonial administration(植民地行政)
- colonial governor(植民地総督)
- colonial economy(植民地経済)
- colonial legacy(植民地時代の遺産)
- colonial policy(植民地政策)
- colonial architecture(植民地時代の建築)
- colonial expansion(植民地拡大)
colonial
はラテン語で「居留地」を意味するcolonia
に由来します。後にフランス語colonial
を経て英語に入ったとされます。- 植民地化が盛んだった時代には、地域を支配・開拓する国の立場を表す語として広く使われました。
- 歴史的・政治的に敏感な文脈が多く、過去の植民地支配やその影響を示唆する場合に用いられます。
- 場合によっては、否定的・批判的なニュアンスを伴うこともあります。
- カジュアルというよりは、ややフォーマルまたはアカデミックな文脈や、公的な歴史・政治の議論で用いられやすい語です。
- 形容詞
colonial
は、名詞を修飾して「植民地の〜」「植民地時代の〜」という意味を表します。 colonial
は文頭や文中で修飾語として使う場合が多いです。
- 例: “Colonial policies often reshaped local cultures.”
- 例: “Colonial policies often reshaped local cultures.”
- 口語よりも文語やフォーマルな場面で使われがちです。
- 同じ形容詞形式であるため数や性変化はありません。 “a colonial official” のように名詞の前につけて形容します。
“I visited a museum that showcased colonial artifacts from the 18th century.”
(18世紀の植民地時代の遺物を展示している博物館に行ったよ。)“The town is known for its colonial-style buildings.”
(その町は植民地風の建物で知られているんだ。)“I learned about colonial history in history class.”
(歴史の授業で植民地時代の歴史について学んだよ。)“Our project aims to address the economic disparities inherited from the colonial era.”
(私たちのプロジェクトは、植民地時代から受け継がれてきた経済格差を是正することを目的としています。)“When dealing with international clients, awareness of the region’s colonial past can be crucial.”
(海外のクライアントとやり取りする際、その地域の植民地の歴史について理解していることがとても大事です。)“The study explores how colonial policies influence modern trade practices.”
(その研究は、植民地政策が現代の貿易慣行にどのような影響を与えているのかを探究しています。)“Post-colonial literature critically examines the cultural impact of colonial occupation.”
(ポストコロニアル文学は、植民地支配が文化にもたらした影響を批判的に考察します。)“The speaker analyzed various colonial documents to understand administrative structures.”
(講演者は行政システムを理解するために、さまざまな植民地時代の文書を分析しました。)“Colonial historiography often reflects the bias of the ruling empire.”
(植民地時代の歴史学は、支配者側の偏見を反映していることがよくあります。)- imperial (帝国の):帝国主義に関連するニュアンスが強い単語。
- provincial (地方の):植民地というより、「地方や辺境地に関する」意味。
- post-colonial (ポストコロニアルの):植民地支配終了後の、という正反対の視点を示す形容詞。
- アメリカ英語: /kəˈloʊ.ni.əl/
- イギリス英語: /kəˈləʊ.ni.əl/
- “co-LO-ni-al”(第2音節につよいアクセント)
- “loʊ” (米) vs. “ləʊ” (英) 程度の発音差がありますが、全体的には類似しています。
- 「コロニアル」と読む際に、
ni
の部分を強調しすぎたり、アクセント位置を最初において “CO-lonial” としないよう注意しましょう。 - スペルミス: “colonial” を “colonail” などとつづりを入れ替えてしまうミス。
- 「colony」と「colonial」の混同: “colony” は名詞、「colonial」は形容詞。
- 「colonize」との区別: “colonize” は動詞(植民地化する行為)、形容詞とは使い分けに注意。
- 意味の誤解: 単に“カントリー風(田舎風)”や“昔風”という意味で使ってしまわないように、歴史的・政治的な文脈で使う言葉だと理解しておきましょう。
- TOEICや英検などの試験: ビジネスや政治・歴史に関する文章で出題される可能性あり。使い方や文脈を押さえておきましょう。
- 「colonial」の頭の “colon-” は「コロニー (colony)」を思い出させます。「コロニー = 植民地の付属地域」というイメージを結びつければ、自然と歴史的・政治的な雰囲気を連想できます。
- 加えて、
colonial architecture
といえば、海外の旧市街に残るヨーロッパ風の建築をイメージしやすいかもしれません。そうした景観を思い浮かべると語感が定着しやすくなるでしょう。 - 勉強テクニックとしては、「colon-(コロニー)+ -ial(形容詞)」という形をセットで覚えるのがおすすめです。
-
平価切下げ
-
実現可能な;実行可能な:成功の見込める;成長可能な;生存可能な
-
肥沃にする;豊かにする
- 品詞: 名詞 (countable noun)
- 活用形:
- 単数形: repertoire
- 複数形: repertoires
- 単数形: repertoire
- CEFRレベル: B2(中上級)
- A1:超初心者
- A2:初級
- B1:中級
- B2:中上級 ←★ここ
- C1:上級
- C2:最上級
- A1:超初心者
語構成: フランス語からの外来語で、ラテン語の “repertorium” に由来します。接頭語・接尾語というよりは、フランス語由来の単語がそのまま英語化したものです。
派生語・類縁語:
- repertory (名詞) : 演劇などで、常備上演できる作品・施設そのもの
- repertorial (形容詞) : レパートリーに関する(一般的ではない)
- repertory (名詞) : 演劇などで、常備上演できる作品・施設そのもの
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(各英語表現 + 日本語訳)
- have a wide repertoire(幅広いレパートリーを持つ)
- expand one’s repertoire(レパートリーを広げる)
- add to one’s repertoire(レパートリーに加える)
- classical repertoire(クラシックのレパートリー)
- vocal repertoire(声楽のレパートリー)
- limited repertoire(限定的なレパートリー / 範囲)
- repertoire of skills(スキルのレパートリー)
- entire repertoire(すべてのレパートリー)
- build up a repertoire(レパートリーを作り上げる)
- staple repertoire(定番のレパートリー)
- have a wide repertoire(幅広いレパートリーを持つ)
語源:
ラテン語の「repertorium(一覧表・目録)」→フランス語「répertoire」→英語「repertoire」として取り入れられました。歴史的背景とニュアンス:
元々は芸術分野での「上演できる作品のリスト」という意味合いで使われていましたが、現在では「スキルセット」「知識の範囲」など幅広い意味で使われます。使用時の注意点:
- 口語:日常会話に出てくることは少ないですが、スキルの幅を話題にするときなどに使われます。
- 文章:文章やフォーマルな文脈で使われることが比較的多いです(学術・音楽・芸術関連など)。
- 口語:日常会話に出てくることは少ないですが、スキルの幅を話題にするときなどに使われます。
可算名詞としての使い方:
「a repertoire」「the repertoire」「my repertoire」のように冠詞や所有格をつけて使います。一般的な構文:
- (人) has a repertoire of (ジャンル/スキル)
- (人) adds (何か) to one’s repertoire
- (人) expands one’s repertoire
- (人) has a repertoire of (ジャンル/スキル)
フォーマルかカジュアルか:
比較的フォーマル寄り。ただし、音楽・芸術に熱心な人たちの間や、ビジネスでも「スキルのレパートリー」という形で普通に使われます。I’ve been learning new recipes to expand my cooking repertoire.
→ 料理のレパートリーを広げるために、新しいレシピを学んでいるんだ。Her repertoire of jokes always cracks me up.
→ 彼女が持っているジョークのレパートリーは、いつも私を笑わせてくれるよ。I want to add some new songs to my karaoke repertoire.
→ カラオケのレパートリーに新しい曲を加えたいな。Our company aims to diversify its repertoire of services.
→ 当社はサービスのレパートリーを多様化することを目指しています。As a consultant, I need a broad repertoire of problem-solving techniques.
→ コンサルタントとして、幅広い問題解決テクニックのレパートリーが必要です。She enhanced her presentation repertoire by mastering new software tools.
→ 彼女は新しいソフトウェアツールを使いこなすことで、プレゼンテーションのレパートリーを強化した。The teacher’s repertoire of instructional strategies greatly impacts student engagement.
→ 教師が持つ教学法のレパートリーは、生徒の積極性に大きな影響を与える。Many literary critics have studied Shakespeare’s complete dramatic repertoire.
→ 多くの文学批評家がシェイクスピアの全劇作品(ドラマティックなレパートリー)を研究してきた。Researchers are investigating the immune repertoire to develop better vaccines.
→ 研究者たちは、より優れたワクチンを開発するために免疫レパートリーを調査している。- 類義語 (Synonyms)
- range(範囲)
- collection(集まり)
- portfolio(ポートフォリオ/作品集)
- catalog(カタログ)
- range(範囲)
- “portfolio” は特に美術・デザインや株式などの「作品・持ち株一覧」
“catalog” は「商品目録」などにより限定的
- 反意語 (Antonyms)
直接の反意語はありませんが、 “lack of variety” (多様性の欠如)や “narrow skill set” (限られたスキルセット) が対極的なイメージです。
- 反意語 (Antonyms)
IPA表記
- イギリス英語: /ˈrep.ə.twɑː/
- アメリカ英語: /ˈrep.ɚ.twɑːr/
- イギリス英語: /ˈrep.ə.twɑː/
アクセント
・先頭の “rep” の部分に強勢が置かれます : REH-puh-twahr / REH-pər-twahrよくある発音の間違い
・最後の “-toire” を “-tor” と短く発音しすぎたり、「レパトワ」と曖昧にしてしまうケース。
・フランス語読みを意識すると「レパートワール」に近い響きになることもありますが、英語では「レパトゥワー」「レパトワー」に近い音です。スペルミス
「repertoire」のつづりで “oit” や “reu” に間違えないよう注意しましょう。“repertorie” などと誤記しがち。類似表現との混同
- “repertory” は近い意味ですが、特に「一連の上演作品」を指し、劇団などで使われることが多いです。
- “repartee” (軽妙なやりとり) はスペルが似ていますがまったく意味が違います。
- “repertory” は近い意味ですが、特に「一連の上演作品」を指し、劇団などで使われることが多いです。
試験対策
TOEICや英検でも「職務におけるスキルセット」や「演奏曲目」を話題にする文脈で出る可能性があります。文脈中で意味をつかめるようにしましょう。覚え方のヒント
- 「レパートリー」とフランス語っぽい響きをそのままカタカナで捉えると覚えやすいです。
- 「レパートリー = 準備している曲や技能の一覧」とイメージを結びつけを強くする。
- スペリングは「reper - toire」。真ん中の “to” を落とさないよう意識しましょう。
- 「レパートリー」とフランス語っぽい響きをそのままカタカナで捉えると覚えやすいです。
勉強テクニック
- 好きなアーティストや自分のスキルについて、「自分のrepertoireは ___」と英語で書き出してみる。
- 自分のやりたいこと・できることをリストアップして、「マイ・レパートリー」としてノートに整理する。
- 好きなアーティストや自分のスキルについて、「自分のrepertoireは ___」と英語で書き出してみる。
-
盾
-
季節的
-
【副】故意に, わざと / よく考えて, 慎重に
- 英語: corn = In American English, it generally refers to
maize
(the yellow kernel plant). In British English (historically), it can refer tograin
orcereal
in general. - 日本語: 「トウモロコシ」のこと。ただし、イギリス英語の一部の文脈では「穀物全般」を指すときにも使われてきた言葉です。
- こういう場面で使われる: 食材の文脈で、トウモロコシとして最も一般的によく使われます。アメリカでは「corn」と言えば普通は黄色い穀物(トウモロコシ)を指します。
- こういうニュアンスの単語: 日本語で「トウモロコシ」として食品や農作物のニュアンスで使われる一方、イギリスの古い用法で「穀物一般」の意味でも使われる歴史的文脈があります。
- こういう場面で使われる: 食材の文脈で、トウモロコシとして最も一般的によく使われます。アメリカでは「corn」と言えば普通は黄色い穀物(トウモロコシ)を指します。
- corn は名詞ですので、動詞のように活用形はありません。
- 複数形は通常 “corns” としませんが、医学的に指先などにできる「たこ・うおのめ」(corn) の場合は “corns” となることがあります。
- corny (形容詞): 「陳腐な、古臭い、ダサい」という意味。(例:That joke is so corny.)
- corn-fed (形容詞): トウモロコシを食べて育った家畜などに対して。(例:corn-fed chicken)
- 食材名として日常生活によく登場するため、初級レベル(A2)でも学ぶ単語です。
- 「corn」という短い単語で、接頭語や接尾語が明確に分けられる形ではありません。
- 語幹は “corn” そのもので、古英語で「穀物の粒」を意味してきました。
- 米国英語での一般的意味: トウモロコシ(特に黄色い「スイートコーン」や「フィールドコーン」)
- 英国英語(歴史的用法): 小麦やオオムギなどの「穀物全般」
- 医学的用法: 足や指にできる「うおのめ」(corn)
- corn on the cob(コーンの芯付き、ゆでたトウモロコシ)
- corn field(トウモロコシ畑)
- corn flakes(コーンフレーク)
- popcorn(ポップコーン)
- corn syrup(コーンシロップ)
- corn starch(コーンスターチ)
- cream corn(クリームスタイルコーン)
- corn meal(コーンミール)
- corn bread(コーンブレッド)
- corn oil(コーン油)
- 古英語 “corn” (穀物の粒) に由来。ゲルマン語系の単語で、当初は特定の作物に限らない「穀粒全般」を指していました。
- 北アメリカに渡った英語話者が「トウモロコシ」を主な穀物として栽培・利用するようになり、“corn” = 「maize(トウモロコシ)」という意味が定着しました。
- 米国英語: “corn” = トウモロコシというのが通常のイメージです。
- 英国英語: 歴史的、地方的には「穀物」の意味が残っていますが、現代ではトウモロコシの意味で使われることも多いです。
- カジュアル/フォーマル: 食品として日常会話に頻出するため、強くフォーマルとは言えませんが、公的な文書でも普通に使用されます。
- 文学的使い方: 昔の文脈で “corn” が出てきた場合は、「穀物全般」を意味する可能性があるので注意が必要です。
- 可算/不可算: トウモロコシや穀物の意味では一般的に 不可算名詞 として扱います。(例: “I bought some corn.”)
- 医学的な「うおのめ」 は可算名詞となる場合があります。(例: “I have a corn on my toe.” → 複数なら “corns”)
- “a kernel of corn” = トウモロコシの一粒
- “to plant corn” = トウモロコシを植える
- “to harvest corn” = トウモロコシを収穫する
- 俗に “corn on the cob” は「芯付きのトウモロコシ」を指し、BBQや家庭料理でよく使われます。
- “I love eating corn on the cob at barbecues.”
- バーベキューで芯付きのトウモロコシを食べるのが大好き。
- バーベキューで芯付きのトウモロコシを食べるのが大好き。
- “Could you pass me the corn flakes?”
- コーンフレーク取ってくれる?
- コーンフレーク取ってくれる?
- “Let’s make popcorn for the movie night.”
- 映画鑑賞の夜はポップコーンを作ろう。
- “Our company sources organic corn for producing high-quality snacks.”
- 弊社では高品質なスナックを作るために有機トウモロコシを調達しています。
- 弊社では高品質なスナックを作るために有機トウモロコシを調達しています。
- “The market demand for corn-based products has increased significantly.”
- トウモロコシ原料の製品に対する市場の需要が大幅に増加しました。
- トウモロコシ原料の製品に対する市場の需要が大幅に増加しました。
- “We are evaluating the feasibility of importing corn from overseas suppliers.”
- 海外のサプライヤーからのトウモロコシ輸入の実現可能性を評価しています。
- “Corn is a staple crop in many regions, contributing significantly to food security.”
- トウモロコシは多くの地域の主要作物で、食糧安全保障に大きく寄与しています。
- トウモロコシは多くの地域の主要作物で、食糧安全保障に大きく寄与しています。
- “The genetic modification of corn aims to increase its resistance to pests and drought.”
- トウモロコシの遺伝子組み換えは、害虫や干ばつへの耐性を高めることを目的としています。
- トウモロコシの遺伝子組み換えは、害虫や干ばつへの耐性を高めることを目的としています。
- “Research on corn ethanol highlights its potential as a renewable energy source.”
- トウモロコシ由来のエタノールに関する研究では、再生可能エネルギー源としての可能性が示されています。
maize(メイズ)
- 主にブリティッシュ英語や国際的な農学関係で使われるトウモロコシの正式名。
- “corn” よりも専門的・学術的なニュアンス。
- 主にブリティッシュ英語や国際的な農学関係で使われるトウモロコシの正式名。
grain(穀物)
- 小麦やオオムギなどを含む穀物全般。
- “corn” がアメリカではトウモロコシを指すのに対して、 “grain” はより広い概念。
- 小麦やオオムギなどを含む穀物全般。
cereal(シリアル)
- 広義の「穀物」。朝食用シリアルの語源でもある。
- “corn” と比べると、他の穀物類も含む。
- 広義の「穀物」。朝食用シリアルの語源でもある。
- 食材として「反意語」は特にありませんが、文脈によっては「野菜/果物」などの分類対比があります。例えば “fruit” や “vegetable” を引き合いに出す場合もありますが、厳密な反意語ではありません。
- 発音記号: /kɔːrn/ (米: [kɔːrn], 英: [kɔːn] に近い発音)
- アメリカ英語: 「コォーン」(rがはっきり発音される)
- イギリス英語: 「コーン」(rがあまり明瞭に発音されず、やや長めの母音のイメージ)
- アメリカ英語: 「コォーン」(rがはっきり発音される)
- この単語自体は短いため、音節は一つです。強勢は唯一の音節 “corn” に置かれます。
- /kɒn/ (コン) と短く発音してしまうケースがあるが、母音を長めに伸ばす必要があります。
- スペルを “conr” と間違える: キーボード入力時のタイプミスがよくあります。
- 同音異義語との混同: “corn” の同音異義語は特にありませんが、 “cone” (コーン、円すい) と混同しやすい場合があります。
- 英国英語と米国英語の意味の違い: イギリスの古い文献で “corn” が出てくる場合、トウモロコシではない可能性があります。
- 可算・不可算を混同: 食材としての「トウモロコシ」は不可算、医学的な「うおのめ」は可算と使い分けが必要。
- TOEIC や英検などの一般的な英語テストでは、日常単語として “corn” が出題されることがあります。
- 作物や食品、ビジネス取引の話題に出てくる場合が多いため、文脈に注意しましょう。
- 「コーン=トウモロコシ」 の方が日本では一般的なイメージなので、とにかく “corn” といえば “トウモロコシ” と覚えるのが簡単。
- 語源の “穀物全般” のイメージもおさえておくと、英国英語や古い文章を読むときに役立ちます。
- 英単語の “maize” と合わせてセットで覚えると、よりスムーズに理解できます。
-
【動/自】ぐんぐん前に出る,どんどん進む
-
【動/他】に立ち向かう,ぶつかっていく; の前に立ちはだかる,に向かい合って立つ; 《AとB》を直面させる, 対決させる《A with B》
-
粒子
- 現在形: exempt
- 三人称単数現在形: exempts
- 現在分詞/動名詞: exempting
- 過去形/過去分詞: exempted
- 形容詞: (be) exempt (from) ~ 「~から免除されている」
例: You are exempt from the exam. (あなたはその試験が免除されています。) - 名詞: exemption 「免除、免税」
例: You can apply for an exemption. (免除申請ができます。) - B2 (中上級): 新聞や雑誌、公式文書などに頻出し、アカデミックやビジネス文脈でよく使われます。
- 接頭語: ex-
- 「外へ」「~から離れて」という意味を持ちます。
- 「外へ」「~から離れて」という意味を持ちます。
- 語幹: empt
- ラテン語の「emere(取る)」がもとになっています。
- “take out(取り出す)”→「外へ取り出す」→「義務を取り除く」というイメージにつながります。
- ラテン語の「emere(取る)」がもとになっています。
- exemption (noun): 免除、免税
- tax-exempt (adjective): 免税の
- exemptible (adjective): (免除されうる)※使用頻度は低め
- exempt from taxes
- 税金が免除される
- 税金が免除される
- be legally exempt
- 法的に免除される
- 法的に免除される
- exempt certain categories
- 特定の区分を免除する
- 特定の区分を免除する
- exempt employees
- (米国労働法などで)時間外手当の支払い対象外の従業員
- (米国労働法などで)時間外手当の支払い対象外の従業員
- partially exempt
- 一部免除される
- 一部免除される
- exempt status
- 免除(の)状態/資格
- 免除(の)状態/資格
- obtain an exemption
- 免除を獲得する
- 免除を獲得する
- exempt from duty
- 関税が免除される/業務が免除される
- 関税が免除される/業務が免除される
- subject to exemption
- 免除の対象となる
- 免除の対象となる
- claim an exemption
- 免除を主張する/申請する
- フォーマルかつ公式的な文脈でよく用いられ、法律や規則などから「(誰かを)免除する/される」という場面に登場します。
- 一方で普段の会話でも、「宿題を免除するよ」などの軽いニュアンスで使われることもあり得ますが、やや硬い響きがあります。
- 「obligation(義務)」や「liability(責任)」を取り除くイメージが強いため、ビジネスや法律関係のシーンで出現頻度が高いです。
「exempt + 目的語 + from + 名詞/動名詞」
- 「(目的語)を~から免除する」の形。
- 例: The law exempts small businesses from additional taxes.
- 「(目的語)を~から免除する」の形。
形容詞用法:「be exempt (from…)」
- 例: You are exempt from this requirement.
- 例: You are exempt from this requirement.
- 「exempt」は基本的に「誰か/何かを(from以下の)義務や負担から免除する」という他動詞です。
- 名詞用法の「exemption」や、形容詞用法の「be exempt …」に書き換えられることも多いです。
- I was exempt from doing the dishes yesterday because I was sick.
(昨日は体調が悪かったので、お皿洗いを免除してもらいました。) - The teacher exempted us from the quiz if we submitted extra homework.
(追加課題を提出すれば、小テストを免除すると先生が言いました。) - She’s exempt from club activities this week due to her part-time job.
(アルバイトのため、今週は彼女は部活が免除されています。) - Our company is exempt from property taxes in this special economic zone.
(当社はこの特別経済区域において不動産税が免除されています。) - Employees who work overtime are sometimes exempted from attending early meetings.
(残業をした従業員は、早朝会議への出席を免除されることがあります。) - If you meet certain criteria, you can apply to be exempted from these compliance rules.
(特定の基準を満たす場合、これらのコンプライアンス規則の免除を申請できます。) - University students with relevant experience might be exempt from the introductory course.
(関連経験がある大学生は、導入コースが免除になる場合があります。) - The new legislation exempts non-profit organizations from paying certain fees.
(新しい法律では非営利団体が特定の手数料を支払うことを免除しています。) - Some research projects are exempt from ethical review under specific conditions.
(いくつかの研究プロジェクトは特定の条件下で倫理審査が免除されます。) - release (~を解放する/免除する)
- 「解放する」ニュアンスが強く、義務以外にも物理的・精神的な縛りからの「解放」に使われます。
- 「解放する」ニュアンスが強く、義務以外にも物理的・精神的な縛りからの「解放」に使われます。
- excuse (許す/言い訳する/免除する)
- 「許す」意味合いが強いため、免除だけでなく過失や罪などを「大目に見る」ニュアンスがあります。
- 「許す」意味合いが強いため、免除だけでなく過失や罪などを「大目に見る」ニュアンスがあります。
- absolve (免除する/赦免する)
- 罪や責任を免除するときに使われ、宗教的・法的な響きが強い言葉です。
- 罪や責任を免除するときに使われ、宗教的・法的な響きが強い言葉です。
- free (解放する/~を自由にする)
- 義務や制約のみならず、あらゆる制限からの解放に使います。
- 義務や制約のみならず、あらゆる制限からの解放に使います。
- require (~を必要とする/義務づける)
- 何かを「強要する/必須とする」という意味で、免除とは正反対。
- 何かを「強要する/必須とする」という意味で、免除とは正反対。
- oblige ((法律・義務などが)~を強制する)
- 免除の反対にあたる “義務化する”ニュアンス。
- 発音記号 (IPA): /ɪɡˈzɛmpt/ または /ɛɡˈzɛmpt/
- アクセント: 「ex*empt*」の “-empt” の部分に強勢がきます(ig-ZEMPT)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、イギリス英語では少しだけ /ɪ/ が /ɛ/ に近くなる場合があります。
- よくある発音ミス:
- “ex*c*empt” のように [ks] の音を挟んでしまう場合があります。
- アクセントが前に来て「EXempt」とならないように注意しましょう。
- “ex*c*empt” のように [ks] の音を挟んでしまう場合があります。
- スペルミス: 「except (除外する)」と混同しがちです。
- except → 前置詞・接続詞や動詞で「~を除いて(考える)」
- exempt → 動詞「免除する」
- except → 前置詞・接続詞や動詞で「~を除いて(考える)」
- 用法の違い: 「exempt from …」という形になりやすい点を忘れずに。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネス系問題で、契約書や公的文書の読解パートに出題される傾向があります。
- 接頭語 “ex-” が「外へ」という意味を持ち、義務を「外に取り除く→免除」のイメージで覚えると役立ちます。
- “empt” は「取る(emere)」から派生しており、「不要なものを取ってしまう(取り除く)」と想像するとよいでしょう。
- “except” と区別するコツは、
- except は「外に(ex)+取る(cept)」→ 「~を除外する」
- exempt は「外に(ex)+取る(empt)」→ 「義務を取り除く」
という感覚でセットにして覚えるとスペルの違いもわかりやすくなります。
- except は「外に(ex)+取る(cept)」→ 「~を除外する」
-
【形】同一の,全く同じの;等しい,同様な
-
同情
-
地理的な;地勢の;地理学上の
- A reddish-brown metal element that is a good conductor of heat and electricity.
- (やや古めの口語で) 警官(イギリス英語圏でのスラングとして)
- 赤みを帯びた茶色の金属で、導電性や熱伝導性が高い。
- (古い口語で)警察官、巡査(イギリス英語圏のスラング)
- 活用形: 名詞なので、特筆すべき活用形はありません。
- 他の品詞になった例:
- 形容詞: “copper”を「銅色の」という意味で形容詞的に用いる (“copper wire”, “copper-colored object” など)。
- 形容詞: “copper”を「銅色の」という意味で形容詞的に用いる (“copper wire”, “copper-colored object” など)。
- 語源的構成: 接頭語・接尾語がついた語ではありません。単体で成立する語です。
- 派生語・類縁語:
- “cupric” (形容詞) 「銅の」「(化学で) 銅(II)の」
- “cuprous” (形容詞) 「(化学で) 銅(I)の」
- “cupric” (形容詞) 「銅の」「(化学で) 銅(II)の」
- copper wire(銅線)
- copper pipe(銅管)
- copper coin(銅貨)
- copper alloy(銅合金)
- copper oxide(酸化銅)
- copper conductor(銅導体)
- copper roof(銅製の屋根)
- copper cable(銅ケーブル)
- copper mine(銅鉱山)
- copper plating(銅めっき)
- 語源: ラテン語の “cuprum” から来たとされ、これは “aes Cyprium (キプロスの金属)” に由来しています。紀元前から銅は人類にとって重要な金属で、道具や武器、通貨に利用されてきました。
- ニュアンス:
- 金属の「銅」を意味する場合: 科学・経済分野の文脈で使うときはやや専門的。
- スラングでの「警官」の意味: やや古めかしく、日常会話備え付けの表現というよりも、英国系ドラマや古い映画で耳にする程度。カジュアルを通り越して失礼にあたる場合もあるので注意が必要。
- 金属の「銅」を意味する場合: 科学・経済分野の文脈で使うときはやや専門的。
- 使用されるシーン:
- フォーマル/学術: 金属および化学分野の話で使用。
- カジュアル/口語: 例えば家庭用品などの話題や、古風なスラング表現で警官を指すとき。
- フォーマル/学術: 金属および化学分野の話で使用。
可算・不可算の扱い:
- 「銅(金属)」として使う場合は不可算名詞 (例: “Copper is a good conductor of electricity.”)。
- 「銅貨」として具体的に枚数を強調する表現では、可算名詞として扱う場合もある (“a few coppers in my pocket”)。
- 「銅(金属)」として使う場合は不可算名詞 (例: “Copper is a good conductor of electricity.”)。
用例構文:
- “Copper is used extensively in electrical wiring.”(銅は電線に広く使われている)
- “He only had a few coppers left to pay for his meal.”(彼は食事代を払うのに銅貨を少ししか持ち合わせていなかった)
- “Copper is used extensively in electrical wiring.”(銅は電線に広く使われている)
イディオム:
- 明確なイディオムというより、スラングや古い表現で “copper” が警官を指すものがある程度です。(“Here come the coppers!” など)
- “I love the warm tone of copper in kitchen utensils.”
(キッチン用品にある銅の温かみのある色合いが大好きです。) - “This old coin might be made of copper—it looks a bit green.”
(この古いコインは銅製かもしれないね。ちょっと緑色がかってるし。) - “I got a copper vase from the antique shop.”
(アンティークショップで銅の花瓶を手に入れました。) - “Copper prices have fluctuated significantly in the past few months.”
(ここ数か月、銅の価格は大きく変動してきました。) - “The electrical industry heavily relies on copper for wiring.”
(電気業界は配線において銅に大きく依存しています。) - “We should consider copper as a strategic resource in our production.”
(我々の生産において銅を戦略的資源とみなすべきです。) - “Copper exhibits excellent electrical conductivity, second only to silver.”
(銅は優れた導電性を示し、銀に次いで高い導電率を持ちます。) - “Studies on copper metabolism are crucial in understanding certain genetic disorders.”
(銅の代謝研究は、一部の遺伝性疾患を理解するうえで重要です。) - “The corrosion properties of copper alloys have been extensively documented.”
(銅合金の腐食特性は広範に文書化されています。) - bronze(ブロンズ)
- 銅とスズなどの合金。より硬いが色合いは似ている。
- 銅とスズなどの合金。より硬いが色合いは似ている。
- brass(真鍮)
- 銅と亜鉛の合金。やや黄色みが強い。
- 銅と亜鉛の合金。やや黄色みが強い。
- metal(金属)
- 一般的な「金属」。より広い概念。
- 一般的な「金属」。より広い概念。
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語: /ˈkɒp.ə/
- アメリカ英語: /ˈkɑː.pɚ/
- イギリス英語: /ˈkɒp.ə/
- アクセントの位置: 語頭の “cop” の部分に強勢があります。
- よくある間違い: “cooper (醸造所で樽を作る人)” と綴りを間違えたり、“cup” と短すぎる発音で発音してしまう人がいます。
- イギリス英語では “ɒ” (口を縦に開いて唇をやや突き出す) と発音し、アメリカ英語では “ɑː” (奥でやや低い音) になる点に注意。
- スペルミス: “coper”, “cooper” といった間違いが多い。
- 同音異義語との混同: “copper” (銅) と似たスペルの “copier” (コピー機) などには注意。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検では、金属や経済関連のトピックで出ることがある。派生的に “copper wire” や “copper mine” が出題される場合がある。
- 古い英語表現を扱うような読解問題では、スラングとしての「警官」の意味が問われることも。
- TOEICや英検では、金属や経済関連のトピックで出ることがある。派生的に “copper wire” や “copper mine” が出題される場合がある。
- 音からイメージ: “Cop” の音で「警官」を連想しやすいですが、まずは金属のイメージを持ちましょう。
- 色で記憶: “copper” というとレトロで温かみのある金属色を思い浮かべると覚えやすいです。
- 勉強テクニック: “Cu” という化学記号と絡めて、ラテン語由来の “cuprum” をセットで覚えると、スペルを間違えにくくなります。また、電気配線・硬貨など、身近に使われる場面を具体的に想像するとよいでしょう。
-
首相
-
【副】公式に,正式に / 形式的には,表面上は
-
最小限にする;見くびる;軽視する
- CEFRレベルの目安: B2(中上級)
・A1: 超初心者
・A2: 初級
・B1: 中級
・B2: 中上級 ←「interfere」はここ
・C1: 上級
・C2: 最上級 - 現在形: interfere
- 過去形: interfered
- 過去分詞形: interfered
- 現在分詞形: interfering
- 三人称単数現在形: interferes
- 名詞形: interference (干渉、妨害)
- 形容詞形: interfering (煩わしいほど干渉する)
- 接頭語: inter- (「間に」「相互に」の意味)
- 語幹/由来: -fer (ラテン語「ferre:運ぶ」の意から派生)
- 「inter + ferre」で「間に入って運ぶ→干渉する」というニュアンス
- interfere → interference (名詞: 干渉、妨害)
- interfere → interfering (形容詞: 干渉する、うるさく口出しする)
- interfere with~
(~を妨げる・~に干渉する) - interfere in~
(~に口出しをする・~に干渉する) - prevent interference
(干渉を防ぐ) - constant interference
(絶え間ない干渉) - interference from others
(他人からの干渉) - avoid interfering
(干渉を避ける) - direct interference
(直接的な妨害) - legal interference
(法的な介入/干渉) - unwelcome interference
(歓迎されない干渉) - heavy interference
(大きな妨害/強い干渉) - 人々のプライベートな問題や仕事に「割り込む」イメージが強い。
- ネガティブな感情を含むことが多く、「余計なお世話」的なニュアンスを伴う。
- 口語でも文章でもどちらでも使われるが、相手が不快に思うシーンが多いため注意が必要。カジュアルな場面からフォーマルな文章にも幅広く使われる。
- 自動詞として使われることが多い: 例) “Don’t interfere in my affairs.” (私のことに干渉しないで)
- 他動詞的に「interfere with ~」の形で使うこともある: 例) “The noisy construction interfered with my work.” (うるさい工事が私の仕事を妨げた)
- interfere in + 名詞/代名詞
- “He always tries to interfere in our conversations.”
- “He always tries to interfere in our conversations.”
- interfere with + 名詞/代名詞
- “The bad weather interfered with the outdoor event.”
- “The bad weather interfered with the outdoor event.”
- No one should interfere (in/with 〜)
- “No one should interfere in this decision.”
- フォーマルでもカジュアルでも頻繁に使われるが、人間関係に配慮しないと角が立つ表現になる。
- “I don’t want to interfere, but are you sure that’s a good idea?”
(口出ししたくはないんだけど、それは本当にいい考えなの?) - “My parents sometimes interfere in my personal life.”
(両親は時々私の私生活に干渉するんだ。) - “Please don’t interfere with what I’m doing.”
(私がやっていることに邪魔しないでください。) - “We must ensure that our personal opinions don’t interfere with our professional responsibilities.”
(私たちの個人的な意見が業務上の責任に支障をきたさないようにしなければなりません。) - “His constant interference in team decisions caused frustration among the staff.”
(彼がチームの決定に頻繁に口出しをするせいで、スタッフの間にフラストレーションが生まれた。) - “The legal department warned us not to interfere with the ongoing investigation.”
(法務部から、進行中の調査に干渉しないよう注意がありました。) - “The study shows how external factors can interfere with the accuracy of the results.”
(その研究は、外的要因が結果の正確性にどのように影響を与えるかを示している。) - “Researchers must be careful not to interfere in subjects’ natural behavior.”
(研究者は被験者の自然な行動を妨げないよう注意しなければならない。) - “Any interference in the control group could invalidate the experiment.”
(対照群へのいかなる干渉も、その実験の信頼性を損なう恐れがある。) - meddle(日本語: おせっかいを焼く)
- “meddle” は個人的な事情に口を挟むイメージがやや強い。
- “meddle” は個人的な事情に口を挟むイメージがやや強い。
- intrude(日本語: 侵入する、押し入る)
- フィジカルに入り込むニュアンスが強い。
- フィジカルに入り込むニュアンスが強い。
- intervene(日本語: 介入する)
- 争いを仲裁したりするプラスの意図での介入にも使われやすい。
- 争いを仲裁したりするプラスの意図での介入にも使われやすい。
- hinder(日本語: 妨げる)
- 「妨害」「阻止」という動作そのものによくフォーカス。
- 「妨害」「阻止」という動作そのものによくフォーカス。
- obstruct(日本語: 阻害する、遮る)
- 物理的あるいは抽象的に進行を「遮る」イメージ。
- assist(日本語: 手助けする)
- aid(日本語: 助ける、援助する)
- support(日本語: 支援する)
- “interfere” は相手が望まない状況で割り込む・邪魔をする形の「干渉」。
- “meddle” はお節介や不必要な口出しが強調される。
- “intervene” は紛争を止めたりする「介入」の意味があり、プラスの文脈でも使われる。
- イギリス英語 (BrE): /ˌɪn.təˈfɪə/
- アメリカ英語 (AmE): /ˌɪn.t̬ɚˈfɪr/
- “inter-fear” のように「fear(フィア)」を強調しすぎると不自然に聞こえやすい。
- t の発音があいまいになることがある(アメリカ英語では「インターフィア」のように聞こえる)。
- “interfere” と “interrupt” の混同:
- “interrupt” は主に会話や作業を「中断させる」。
- “interfere” はもう少し広い意味で「不必要に干渉して邪魔する」。
- “interrupt” は主に会話や作業を「中断させる」。
- スペルミス: “interfare” と書いてしまうなど。正しくは “interfere” (fere)。
- 前置詞の間違い: “interfere in” と “interfere with” は使い分けが必要。
- “interfere in” = 口出しをする、干渉する
- “interfere with” = 妨害する、邪魔をする
- “interfere in” = 口出しをする、干渉する
- TOEICや英検などでは “interfere with” の形や “interfere in” のコロケーションが狙われやすい。
- 語い問題や空所補充問題でよく登場。
- イメージ: 「会話や行為の“間”に入り込み(inter-)、持ち去る(-fer)ように邪魔をする」イメージを頭に描く。
- スペリングのポイント: 「inter + f + ere」で、途中に “e” が2回入ることを意識する。
- 勉強テクニック: 「インターネット(inter-)上のフェア(fair)を邪魔する」という面白い語呂合わせで覚える、など工夫をするとよい。
-
【名/U】貨物運送 / 運送料, 運賃 / 積荷 / 【動/他】(船・貨車)に《...の》貨物を積む 《with ...》 / (貨物として) を運送する
-
【形】独特の
-
【名/C】(食物・飲物などの)作り方;秘訣
- 活用形: 形容詞のため、原形 “analytical” のみで、比較級・最上級は「more analytical / most analytical」となります。ただし会話では比較級や最上級はあまり使われないことがあります。
- 他の品詞:
- 名詞形 : analysis(分析)
- 動詞形 : analyze(分析する)
- 副詞形 : analytically(分析的に)
- 名詞形 : analysis(分析)
- B2(中上級)〜C1(上級)
分析やロジカルシンキングといった、抽象的な概念を話す際に使われることが多いので、中上級以上のレベルでよく登場します。 - 接頭語: なし
- 語幹: “analyt-” (analysis, analyze などと共通の要素)
- 接尾語: “-ical”(形容詞化する接尾語)
- analyze (v.) : 分析する
- analysis (n.) : 分析
- analyst (n.) : 分析者
- analytically (adv.) : 分析的に
- analytical approach → 分析的なアプローチ
- analytical mind → 分析的思考
- analytical skills → 分析能力
- analytical method → 分析手法
- analytical tool → 分析ツール
- highly analytical → 非常に分析的な
- analytical framework → 分析枠組み
- analytical thinking → 分析的思考
- be analytical about something → 何かについて分析的である
- require an analytical perspective → 分析的な視点が必要とされる
- 語源: 「analysis」(ギリシャ語の「analusis」が由来で、「ana- (分離)」+「lysis (解く)」の組み合わせ)に由来し、そこから形容詞化したものです。
- 歴史的な使い方: 主に学問分野 (科学、数学、哲学など) で使われてきましたが、現在ではビジネスや日常会話でも「論理的・細かく検討する」というニュアンスで使用されます。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 「analytical」は、論理的に分解して考える姿勢を強調する際に使われます。
- 口語でも使われますが、フォーマルな文脈や学術的・ビジネス文脈でも見られる語です。
- 「analytical」は、論理的に分解して考える姿勢を強調する際に使われます。
- 形容詞: 他の名詞を修飾するときに使われます。
- 例: He has an analytical mind. (彼には分析的な頭脳がある)
- 例: He has an analytical mind. (彼には分析的な頭脳がある)
- 構文:
be + analytical
→ 状態を表す: “She is very analytical.”become + analytical
→ 変化を表す: “He became more analytical over time.”
- フォーマル: 学術的な論文やビジネス文書で使われる
- カジュアル: 日常会話でも、「論理的だ」というニュアンスを伝えたいときに用いるが、やや硬い印象を与える場合もあります。
- “I need someone with analytical skills to help me figure out this puzzle.”
- (このパズルを解くのに、分析的なスキルを持った人が必要だよ。)
- (このパズルを解くのに、分析的なスキルを持った人が必要だよ。)
- “She’s always so analytical; she never jumps to conclusions.”
- (彼女はいつもとても分析的で、早とちりすることがない。)
- (彼女はいつもとても分析的で、早とちりすることがない。)
- “His analytical mind is great for solving everyday problems.”
- (彼の分析的な思考は日常の問題を解決するのに役立つよ。)
- “We need a more analytical approach to improve our marketing strategy.”
- (私たちのマーケティング戦略を改善するには、より分析的なアプローチが必要です。)
- (私たちのマーケティング戦略を改善するには、より分析的なアプローチが必要です。)
- “Her analytical report helped us identify key trends in the market.”
- (彼女の分析的なレポートのおかげで、市場の主要なトレンドを把握できました。)
- (彼女の分析的なレポートのおかげで、市場の主要なトレンドを把握できました。)
- “An analytical mindset is essential for data-driven decision making.”
- (データに基づいた意思決定をするには、分析的な思考が欠かせません。)
- “An analytical framework can systematically evaluate the hypothesis.”
- (分析的枠組みが仮説の体系的な評価に役立つ。)
- (分析的枠組みが仮説の体系的な評価に役立つ。)
- “The study’s analytical model accurately predicts economic trends.”
- (その研究の分析モデルは経済動向を正確に予測する。)
- (その研究の分析モデルは経済動向を正確に予測する。)
- “Her analytical approach to the subject is widely respected among scholars.”
- (彼女のその学問分野に対する分析的なアプローチは、多くの研究者から高く評価されています。)
- logical (論理的な)
- “logical” は主に理にかなった思考プロセスを指し、必ずしも細かい分析までは含みません。
- “logical” は主に理にかなった思考プロセスを指し、必ずしも細かい分析までは含みません。
- critical (批判的思考の)
- “critical”“は問題点や矛盾点を指摘する、批判的観点を強調します。
- “critical”“は問題点や矛盾点を指摘する、批判的観点を強調します。
- systematic (体系的な)
- “systematic” は手順や方法論に基づく体系的なアプローチを指し、論理的かつ秩序立ったイメージです。
- “systematic” は手順や方法論に基づく体系的なアプローチを指し、論理的かつ秩序立ったイメージです。
- intuitive (直感的な)
- “intuitive” は論理的な手順より感覚やひらめきを重視した思考法を指します。
- “intuitive” は論理的な手順より感覚やひらめきを重視した思考法を指します。
- 発音記号 (IPA): /ˌæn.əˈlɪt.ɪ.kəl/
- アクセント位置: “an-a-LY-ti-cal”の “ly” の部分に強勢
- アメリカ英語とイギリス英語:
- アメリカ英語: /ˌæn.əˈlɪt.ɪ.kəl/ (「アナリティカル」のように発音)
- イギリス英語: /ˌæn.əˈlɪt.ɪ.kəl/ (ほぼ同じだが、やや「アナリティカル」の /æ/ にイギリス英語の響きが出ることがある)
- よくある発音ミス: “ana-ly-ti-cal” の4拍に分けず“ana-litical”のようにつなげすぎてしまうこと。
- スペルミス: “analytical” を “analyticical” や “analitical” などと書いてしまう間違いがある。
- “analysis” と混同:
- analysis (n.) → 分析(名詞)
- analytical (adj.) → 分析的な(形容詞)
- analysis (n.) → 分析(名詞)
- TOEICや英検などでの出題傾向:
- リーディングパートで「分析的なレポート」「データ分析の必要性」といった文脈で登場するケースが多い。
- 口頭では “analytical thinking” や “analytical approach” といったフレーズで出題されることもある。
- リーディングパートで「分析的なレポート」「データ分析の必要性」といった文脈で登場するケースが多い。
- イメージ: “analysis” + “-ical” で「分析的」。
- 覚え方: 「analysis(分析)」と「logic(論理)」を組み合わせて連想。「analyzeする人は‘analytical’な人」とイメージすると覚えやすいです。
- 勉強テクニック:
- 類義語(logical, critical, systematic)とセットで覚えると、使い分けが明確になります。
- 自分の意見を述べる際に“From an analytical perspective…”(分析的な観点から見ると)と書き始める練習をすると、書き言葉・話し言葉の両方で使いやすくなります。
- 類義語(logical, critical, systematic)とセットで覚えると、使い分けが明確になります。
-
【名/C】《くだけて》(突然のちょっとした)いさかい,けんか / 【動/自】けんかする
-
卓越した,優秀な;例外的な,特別な,異常な;特別支援教育が必要な.
-
【名/C】(かじ場の)炉 / かじ屋の仕事場 / 鉄工場 / 【動/他】〈金属〉を鍛える / 《...から》〈馬ていなど〉を鍛えて作る《from, out of ...》 / 〈計画など〉を作り上げる / 〈文書など〉を偽造する
- 旅行や海外移住に頻繁に登場する単語ですが、日常会話では旅行や留学など特定のトピックに限られて使われるため、中級レベル目安と考えられます。
- 英語: An official endorsement or stamp on a passport that allows the holder to enter or stay in a foreign country for a specific purpose or period.
- 日本語: ある国に入国したり滞在したりすることを許可する公式の証明やスタンプのこと。
「海外旅行や留学の際に、国によっては必ず取得が必要になる書類です。正式な手続きや審査を経て発行されるため、渡航前にきちんと準備が必要になります。」 - 単数形: visa
- 複数形: visas
- 動詞 (to visa): それほど一般的ではありませんが、「(パスポートに)ビザを与える・ビザを発行する」という意味で使われることがあります。
例: My passport was visaed by the embassy. (大使館でパスポートにビザが付与された) - 査証(入国許可証): 旅行や留学、ビジネス、移住などで入国・滞在するために必要な証明書。
- 用途により「学生ビザ」「就労ビザ」「観光ビザ」など、さまざまな種類がある。
- apply for a visa(ビザを申請する)
- tourist visa(観光ビザ)
- work visa(就労ビザ)
- student visa(学生ビザ)
- visa application(ビザ申請)
- visa requirement(ビザ要件)
- visa waiver(ビザ免除)
- visa extension(ビザ延長)
- visa fee(ビザ料金)
- visa interview(ビザ面接)
- ラテン語 “charta visa”:「確認済みの文書」という意味からきており、後にフランス語やイタリア語にも広がり、最終的に英語 “visa” として定着しました。
- “visa” は公式な書類名を表す固い語感を持ちます。
- カジュアルな場面でも使われますが、文脈的には公的手続きに関する場面が多いです。
- ビザの有無や種類が、海外旅行や留学、就労の可否を左右する非常に重要な書類であるため、かしこまったシーンでも日常的な話題でも重要な意味合いを持ちます。
- 可算名詞: “a visa”, “two visas” のように扱われます。
- 一般的な構文
- “apply for + visa”
- “obtain/get + visa”
- “issue + visa” (大使館などが「ビザを発行する」)
- “need + visa”
- “apply for + visa”
- フォーマル/カジュアルの使い分け
- フォーマルでもカジュアルでも “visa” 自体の形は変わりませんが、文脈としては公的手続きによく登場するため、フォーマル寄りに使われることが多いです。
- “I need to apply for a visa before my trip to France.”
(フランスに行く前にビザを申請しないといけないんだ。) - “Do you know how long it usually takes to get a student visa?”
(学生ビザを取得するのにどれくらい時間がかかるか知ってる?) - “I’m afraid I can’t travel without a visa.”
(ビザがないと旅行できないかもしれないよ。) - “Our company will assist you with the work visa application process.”
(当社が就労ビザの申請手続きをサポートします。) - “Make sure to check the visa requirements for international clients.”
(海外クライアント向けに必要なビザ要件を確認しておいてください。) - “I had to attend a visa interview at the embassy yesterday.”
(昨日、大使館でビザ面接を受けなければなりませんでした。) - “Researchers must obtain a research visa if they plan to conduct fieldwork abroad.”
(研究者は、海外でフィールドワークを行う予定がある場合は研究ビザを取得しなければならない。) - “The visa policy significantly influences the mobility of international scholars.”
(ビザ制度は、国際的な学者たちの移動に大きな影響を与える。) - “Visa regulations often vary depending on the host country's diplomatic agreements.”
(ビザの規定は、受け入れ国の外交協定によってしばしば異なる。) - permit(許可証)
- 一般的な「許可証」を広く指す。ビザに限定せず、様々な許可を含む場合に使われる。
- 一般的な「許可証」を広く指す。ビザに限定せず、様々な許可を含む場合に使われる。
- authorization(認可・許可)
- 法的・公式に与えられる権限を指すため、ビザ取得のプロセスにも近い概念。
- 法的・公式に与えられる権限を指すため、ビザ取得のプロセスにも近い概念。
- passport stamp(パスポートのスタンプ)
- 厳密にはビザとは異なるが、入出国時に押されるスタンプも一種の許可証明となる場合がある。
- 明確な「反意語」はありませんが、強いて言えば “denial of entry” (入国拒否) というフレーズが実質的にビザの反対の状況を示す表現といえます。
- 発音記号(IPA): /ˈviː.zə/
- アクセントの位置: “vi-” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語
- 大きなちがいはなく、どちらも /ˈviː.zə/ と発音されることが一般的です。
- 大きなちがいはなく、どちらも /ˈviː.zə/ と発音されることが一般的です。
- よくある発音の間違い
- /ˈvaɪ.zə/ と “vi” を “vai” のように発音してしまうケース。
- 通常は “vee-zuh” のイメージで発音します。
- /ˈvaɪ.zə/ と “vi” を “vai” のように発音してしまうケース。
- スペルミス: “viza” や “visaa” と打ってしまうなど、シンプルな綴りでも急いでいると間違えやすい。
- “Visa” (ブランド名) との混同: 大文字の “Visa” はクレジットカードブランドを指す固有名詞であり、文脈が異なるので注意。
- TOEIC・英検での出題傾向: 海外出張や海外赴任に関するトピックで “visa” が登場するリスニングやリーディング問題がたまに見られます。
- 同音異義語は特になし。
- 「見る」(see) のラテン語由来の “video” などと同じように “vi-” が入っていると覚えると良い。実際は語源的に若干違うルートですが、関連をイメージすると「何かを確認する書類」という印象で覚えやすいかもしれません。
- 旅行計画と紐付けて記憶する: “plane ticket とセットで必要になる書類=visa” と覚えると、忘れにくくなります。
- スペル: 短い単語なので覚えやすい一方で、入力ミスや大文字・小文字の区別に注意。
【名/C】会計検査官,監査役 / 《米》(大学で単位を取らない)聴講生 / 聞き手,傍聴人
【名/C】会計検査官,監査役 / 《米》(大学で単位を取らない)聴講生 / 聞き手,傍聴人
解説
【名/C】会計検査官,監査役 / 《米》(大学で単位を取らない)聴講生 / 聞き手,傍聴人
auditor
1. 基本情報と概要
単語: auditor
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): An “auditor” is a person who examines financial records or processes to check their accuracy and compliance with certain standards or regulations.
意味(日本語): 「監査役」「会計監査人」「監査人」を指し、主に企業や組織の財務・会計記録や運営状況を検証する役割を担う人のことです。公正かつ正確な会計処理を維持するために使われる、専門的なイメージのある単語です。
活用形:
関連する他の品詞・形態:
難易度 (CEFRレベル): B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連する派生語や類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10語):
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
A. 日常会話 (あまり登場しない例ですが、会計関連の話題で)
B. ビジネスシーン
C. 学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
上記はすべて「チェックする・調査する」という意味ですが、「auditor」はとくに会計や財務の厳密な検証をする職業的役割を示します。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
このように「auditor」とは、主に企業などの会計・財務の監査を担う専門家を示すフォーマルな単語です。しっかりとスペルと発音を覚え、ビジネスや専門的な話題で正確に使いこなしましょう。
《まれ》聞き手,傍聴人
会計検査官,監査役
《米》(大学で単位を取らない)聴講生
〈他〉を大きくする, を拡大する / 〈自〉大きくなる, 広がる, 増える
〈他〉を大きくする, を拡大する / 〈自〉大きくなる, 広がる, 増える
解説
〈他〉を大きくする, を拡大する / 〈自〉大きくなる, 広がる, 増える
enlarge
以下では、動詞「enlarge」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: enlarge
品詞: 動詞 (他動詞が中心ですが、一部で自動詞としても使われる場合があります)
意味 (英語/日本語)
「enlarge」は、写真や図面、建物など、サイズの拡大に関して使われることが多いです。たとえば「写真を拡大する」「領土を広げる」といった文脈で使います。日常会話からビジネス、学術的な文章まで幅広い場面で見ることができますが、「拡大」というニュアンスをしっかり伝えたいときに便利な動詞です。
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・語幹・接尾語
他の単語との関連性(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「enlarge」は、中英語からの由来で、フランス語の “enlarger” (en-(〜にする) + large(大きい)) に遡るといわれています。語源的には「大きくする」「自由にする」といった意味が含まれていました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
1) 他動詞としての用法
2) 自動詞としての用法
3) イディオム的な表現
【使用シーン】
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈の3パターンで例文を紹介します。それぞれ日本語訳を記載します。
5.1 日常会話 (3例)
5.2 ビジネス (3例)
5.3 学術的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「reduce」は一般的に「減らす」、一方「shrink」は「縮む」という物理的な縮小を強調するときに使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)の位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「enlarge」の詳細な解説です。写真などの物理的な拡大から、抽象的な概念の拡張まで、幅広く使える便利な単語なので、ぜひ習得してみてください。
…‘を'大きくする,拡大する
大きくなる,広がる,ふえる
植民地の, 植民の / 英国植民地(時代)の
植民地の, 植民の / 英国植民地(時代)の
解説
植民地の, 植民の / 英国植民地(時代)の
colonial
以下では、形容詞 colonial
の意味や使い方を、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
● 英単語: colonial
● 品詞: 形容詞 (adjective)
● 英語での意味
“Related to or characteristic of a colony or colonies.”
(植民地や植民地支配に関連している、またはそれを特徴とするさま)
● 日本語での大まかな意味
「植民地の〜」「植民地時代の〜」といった意味になります。
植民地に関連する出来事や建物、支配体制などを表す形容詞として使われます。たとえば「colonial administration(植民地行政)」や「colonial architecture(植民地時代の建築)」という使い方をします。歴史的・政治的な文脈で使うことが多いため、やや専門的・アカデミックな雰囲気があります。
● 活用形
形容詞なので、比較級・最上級は基本的にありません(例外的に more colonial
/ most colonial
と言えないことはありませんが、通常はあまり使われません)。
● 他の品詞形
● CEFRレベルの目安: B2(中上級)
歴史や政治に関わる単語のため、あまり日常会話で頻繁に使うわけではないので、中上級レベルで学ぶ単語と言えます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや慣用構文
とくに colonial
自体を含む慣用表現は少ないですが、歴史や政治の文脈で使われるフレーズでは頻出です。たとえば、“the colonial era” によって時代区分を指すことが多いです。
5. 実例と例文
日常会話での例文(あまり頻度は高くないですが)
ビジネスシーンでの例文
学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
※「imperial」と「colonial」はしばしば似たような文脈で出てきますが、imperial は“帝国全体”という支配構造を強く指すのに対し、colonial は“植民地そのもの”や支配下にある地域を示します。
反意語 (Antonyms)
明確な反意語は存在しませんが、文脈によっては「independent(独立した)」や「sovereign(主権を持つ)」が対立概念として用いられます。
7. 発音とアクセントの特徴
● 発音記号 (IPA)
● アクセントの位置
● アメリカ英語とイギリス英語の違い
● よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 colonial
の詳細な解説です。植民地に関連する話題や歴史・政治の話をするときに、点として押さえておくと表現の幅が広がるでしょう。
植民地の;植民の
《しばしばC-》(後に合衆国となった13州について)英国植民地[時代]の
上演目録,演奏曲目,レパートリー
上演目録,演奏曲目,レパートリー
解説
上演目録,演奏曲目,レパートリー
repertoire
名詞 repertoire
の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語の意味:
• repertoire
= a list or range of skills, items, or works that a person (例えばアーティスト、音楽家、俳優など)が習得していて、必要に応じて披露できるもの。
例: A singer's repertoire includes all the songs they are prepared to perform.
日本語の意味:
• 「レパートリー」=ある人が持っている曲目・演目・技能など、いつでも出せる(披露できる)ものの一覧や範囲。
「ミュージシャンが弾ける曲の一覧表」のイメージや、「自分ができる芸やスキルの幅」というニュアンスで使われる単語です。
「repertoire」という単語は名詞ですが、形容詞や動詞など他の品詞はありません。「repertory (レパートリー、劇団の常備演目)」という関連名詞もありますが、微妙に違う意味で使われます。
レパートリーは学習者にとってはやや高度な単語ですが、音楽や舞台芸術などの分野で頻出するため、B2レベル程度の語彙として考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらはいずれも「持っているものの daftar(一覧・集まり)」の意味ですが、
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “repertoire” の詳細解説です。音楽やビジネスの現場、学術分野など、さまざまなシーンで使う機会がある単語ですので、ぜひ覚えておきましょう。
上演目録,演奏曲目,レパートリー
〈U〉とうもろこし / 〈C〉とうもろこしの実 / 〈U〉《英》穀草, 穀物
〈U〉とうもろこし / 〈C〉とうもろこしの実 / 〈U〉《英》穀草, 穀物
解説
〈U〉とうもろこし / 〈C〉とうもろこしの実 / 〈U〉《英》穀草, 穀物
corn
1. 基本情報と概要
単語: corn
品詞: 名詞 (不可算名詞として扱われることが多い)
意味 (英語/日本語)
活用形
品詞変化の例
CEFRレベル: A2 (初級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
強勢
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “corn” の詳細な解説です。アメリカ英語では主に「トウモロコシ」のことを指し、英国英語の古い文献や地方では「穀物全般」として使われる場合もあります。日常会話でもビジネスでも使われる大変重要な単語ですので、ぜひ覚えておいてください。
〈U〉《英》《集合的に》穀草(wheat, oatsなど);穀物,穀類;穀粒
〈C〉《話》古くさい(お涙ちょうだい的な)もの(こと)
〈U〉(米,カナダ,オーストラリアで)とうもろこし;〈C〉とうもろこしの実(おもに《英》maize, Indian corn)
《義務などから》を免れさせる《from》
《義務などから》を免れさせる《from》
解説
《義務などから》を免れさせる《from》
exempt
1. 基本情報と概要
単語: exempt
品詞: 動詞 (他動詞)
意味 (英語): to free someone or something from an obligation, duty, or liability
意味 (日本語): (人や物を)義務や負担から免除する
「exempt」は「免除する」という意味で、たとえば「税金を払わなくてよいようにする」「ある取り決めから外す」といったシーンで使われます。
だれかに課されている義務を“取り除いてあげる”ニュアンスで、法律や規則、契約など、フォーマルな文脈でよく登場します。
活用形
他の品詞例
難易度 (CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
よく使われる関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の eximere(外へと取り除く)から来ており、ex-(外に) + emere(取る)が結びついてできた言葉です。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
他動詞としての使い分け
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的/公的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「exempt」の詳細解説です。フォーマルな場面で特に頻出し、法律や規則などの文脈で見かけることが多い語なので、しっかり使い方をマスターしておくと便利です。
(義務などから)〈人〉‘を'免れさせる《+名〈人〉+from+名(do*ing*)》
(…を)免除された《+from+名(do*ing*)》
〈U〉銅 / 赤銅色 / 〈C〉《英話》銅貨 / 銅製品,銅器
〈U〉銅 / 赤銅色 / 〈C〉《英話》銅貨 / 銅製品,銅器
解説
〈U〉銅 / 赤銅色 / 〈C〉《英話》銅貨 / 銅製品,銅器
copper
1. 基本情報と概要
単語: copper
品詞: 名詞 (metal・coinなど)
英語での意味:
日本語での意味:
「copper」は主に“銅”という金属を指す名詞です。金属としての「copper」は熱や電気をよく通すので、電線などに使われます。スラングで警察官を意味することもありますが、あまりカジュアルに使うと失礼になりかねない表現です。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
「copper」は科学的文脈や経済分野でも見かける名詞であり、一般会話でも登場します。ただし、専門分野で深く使うとなるとB2程度の理解があると使いこなしやすいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
上記はいずれも銅をベースとする場合が多いが、合金となると性質や色合いが異なる。
反意語
“copper”の直接的な反意語は特にありませんが、意味的に「非金属」(例えば “non-metal” や “wood” など) は対照的な概念と言えます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「copper」の詳細な解説です。金属としての「銅」という意味が非常に一般的で、スラングでの用法は時代や地域によるニュアンス違いが大きいので、使用時には注意してください。
〈U〉銅(化学記号はCu)
〈C〉銅製品,銅器;《英》(先濯用)銅の大がま
〈U〉赤銅色
〈C〉《英話》銅貨
《...に》干渉する《in, with ...》 / 《仕事・状況などの》 妨げとなる《with ...》/ 妨害する, 邪魔する
《...に》干渉する《in, with ...》 / 《仕事・状況などの》 妨げとなる《with ...》/ 妨害する, 邪魔する
解説
《...に》干渉する《in, with ...》 / 《仕事・状況などの》 妨げとなる《with ...》/ 妨害する, 邪魔する
interfere
1. 基本情報と概要
単語: interfere
品詞: 動詞 (主に自動詞)
意味(英語): to involve oneself in a situation where one is not wanted or needed, in a way that hinders or impedes.
意味(日本語): 求められていないのにある状況に割り込んで、妨害したり邪魔をしたりすること。
「interfere」は「他人の問題や状況に口出しする」「何かの進行を妨げる」といったニュアンスで使われる動詞です。自分の関与が必要とされていないのに割り込んで、物事を混乱させたり、中断させたりするときに使われます。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
類縁語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “inter” (~の間)と “ferre” (運ぶ)の組み合わせ。「間に運び込む」というところから「物事の進行に割り込む・邪魔をする」という意味が生まれました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文パターン
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
使い方の違い
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント): “in-ter-FERE” の第三音節“fere”にアクセントが来ます。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
試験対策上の出題傾向
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “interfere” の詳細な解説です。使う際は、相手との関係性や場面に注意しつつ、正しい前置詞や構文を組み合わせて上手に使ってください。
(…に)干渉する,口出しをする(meddle)《+in(with*)+名)wh-節(句,doing*)》
(仕事・状況などの)妨げとなる,邪魔になる《+with+名(do*ing*)》
【形】分析的な,分解的な,解析的
【形】分析的な,分解的な,解析的
解説
【形】分析的な,分解的な,解析的
analytical
1. 基本情報と概要
単語: analytical
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to or using analysis or logical reasoning.
意味(日本語): 分析的な、論理的に物事を考える様子を表す言葉です。
「物事を細かく分解して、論理や根拠に基づいて評価・考察する」というニュアンスの単語です。
CEFRレベルの目安:
2. 語構成と詳細な意味
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “analytical” の詳細な解説です。分解して考察する姿勢や論理的な思考力を表す、とても便利な単語です。ぜひ意識して使ってみてください。
分析的な,分解的な,解析的
(analyticに同義)
(旅券の)査証,ビザ,入国出国許可
(旅券の)査証,ビザ,入国出国許可
解説
(旅券の)査証,ビザ,入国出国許可
visa
以下では、名詞 “visa” (ビザ) について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: visa
品詞: 名詞 (名詞としての「ビザ」、日本語では「査証」と訳されることが多いです)
CEFRレベル: B1 (中級)
意味(英語・日本語)
活用形
英語で “visa” は名詞なので、数の概念としての複数形 “visas” があります。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
英単語 “visa” は、明確に「接頭語 + 語幹 + 接尾語」に分解できるほど複雑な構成ではありませんが、ラテン語の “charta visa” (“検印された文書” の意) を起源とするといわれています。
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的文脈での例文をそれぞれ提示します。
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “visa” (ビザ) の詳細な解説となります。海外に行く際に必要不可欠な単語なので、ぜひしっかりと押さえてください。
(旅券の)査証,ビザ,入国出国許可
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y