基礎英単語(NGSL)/ 例文 / 和訳 / フラッシュカード - 未解答
- 例: “She is pretty.”(彼女はかわいい/きれいだ)
- 例: “The house is pretty big.”(その家はけっこう大きい)
- 語幹: “prett-”
- 語尾: “-y”
- “-y” は「〜のような性質がある」という意味合いを持つ接尾語です。
- 形容詞: pretty (例: a pretty dress)
- 副詞: pretty (例: He runs pretty fast.)
- 名詞: “a pretty” としてはまれですが、インフォーマルに「かわいこちゃん」的なニュアンスで使われることがあります。
- pretty girl(かわいい女の子)
- pretty flower(きれいな花)
- pretty face(かわいらしい顔)
- pretty good(かなり良い)
- pretty easy(けっこう簡単)
- pretty sure(かなり確信している)
- pretty much(ほとんど)
- pretty late(けっこう遅い)
- looking pretty(きれいに見える)
- pretty cool(かなりかっこいい/すごい)
- 語源: 古英語の “prættig” がもとで、「巧みな」「すばらしい」「魅力的な」などの意味を持っていました。時代を経て、「見た目が愛らしい」「魅力ある」という意味が強まりました。
- ニュアンス: 目に対して「かわいい」「きれい」というポジティブで軽い感じの表現です。人だけでなく、物や風景など、見た目が心地よいものに使われます。また、口語の中では「かなり」「そこそこ」と程度を強調する副詞的な使い方も多いです。
- 使用時の注意点: 「pretty」はカジュアルな響きがあるので、ビジネス文書などのフォーマルな場面では、もう少し正確な語(“beautiful”, “attractive”など)を選ぶ場合もあります。
形容詞として
- “She is pretty.”(彼女はかわいい/きれいだ)
- “That’s a pretty painting.”(その絵はきれいだ)
- “She is pretty.”(彼女はかわいい/きれいだ)
副詞として (程度を表す)
- “It’s pretty hot today.”(今日はけっこう暑い)
- “I’m pretty sure.”(私はかなり確信している)
- “It’s pretty hot today.”(今日はけっこう暑い)
- “You look pretty today!”
(今日、すごくかわいいね!) - “This cake is pretty sweet.”
(このケーキ、けっこう甘いね) - “I’m pretty tired after the long walk.”
(長い道のりを歩いたから、かなり疲れたよ) - “The new logo design is pretty sophisticated.”
(新しいロゴのデザインはかなり洗練されています) - “That report was pretty detailed.”
(あのレポートはかなり詳しかったです) - “We’re pretty close to finalizing the contract.”
(契約締結の最終段階にかなり近づいています) - “The statistical model is pretty accurate in predicting outcomes.”
(その統計モデルは結果の予測においてかなり正確です) - “It’s pretty evident that further research is necessary.”
(さらなる研究が必要なのはかなり明らかです) - “Her hypothesis is pretty innovative.”
(彼女の仮説はかなり革新的です) - 類義語:
- beautiful(美しい)
- lovely(愛らしい)
- cute(かわいい)
- attractive(魅力的な)
- beautiful(美しい)
- 反意語:
- ugly(醜い)
- unattractive(魅力的でない)
- ugly(醜い)
- 発音記号 (IPA): /ˈprɪti/
- アクセント位置: 第1音節 “prɪ-” に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- アメリカ英語: [prɪɾi](tの音がややd寄りになることが多い)
- イギリス英語: [ˈprɪt.i](tの音がはっきり発音される)
- アメリカ英語: [prɪɾi](tの音がややd寄りになることが多い)
- よくある発音ミス: “prety” と短く発音したり、 “petty”(つまらない/ささいな)と混同したりすることがあります。
- スペルミス: 「pritty」「prety」などの誤綴り
- 同音異義語との混同: “petty” と誤解されがちですが、意味はまったく異なります。
- 試験対策での出題傾向: TOEICや英検などでは、文脈上 “pretty” が形容詞なのか副詞なのかを問われたり、類義語との比較が出る場合があります。
- 覚えるときは「プリティー」と小さな花やかわいいイメージをセットで思い浮かべるとよいでしょう。
- 副詞の用法「けっこう」「まあまあ」の意味でも本当によく使うので、ドラマや日常会話で耳にしたら意識してみると定着が早まります。
- 英語:
on the other side of,
further than,
in addition to,
outside the range or limits of something
- 日本語: 「~の向こうに」「~を超えて」「~の範囲を超えて」など
- 副詞:
We looked beyond for a better view.
(私たちはもっと先を見渡した) - 形容詞としては独立の形はありませんが、文中で「beyond description」のように形容詞を伴う慣用表現がよく使われます。
- 物理的な位置・距離
例: 「~の向こうに」「~の先に」 - 範囲や限度を超える
例: 「~の範囲を越えている」「~の能力や理解を超えている」 - 付加的・追加的対象
例: 「~のほかに」「~以上に」 - beyond belief(信じられないほど)
- beyond comparison(比類ないほど)
- beyond doubt(疑いなく)
- beyond repair(修理不可能なほど)
- beyond description(言葉で言い表せないほど)
- beyond recognition(認識できないほど)
- go beyond the limit(限界を超える)
- beyond measure(計り知れないほど)
- beyond imagination(想像を絶する)
- beyond one’s control(自分の力ではどうにもならない)
- 「~を超える」「~を越えて進む」という前向きなイメージがある一方で、「理解を超えている=全くわからない」のようにネガティブなニュアンスも出せます。
- カジュアルで日常的な表現から、フォーマルな文章でも幅広く使われます。
前置詞として
“beyond + 名詞”
例: “The park is beyond the river.”(公園は川の向こうにある)副詞として
文後位に置かれ、further away
の意味に近い使われ方をします。
例: “We traveled beyond.”(私たちはもっと先へ進んだ)- フォーマル / カジュアル どちらでも使用可能
- 日常会話からビジネス、学術的文章まで幅広い文脈で使えます。
- 前置詞 “beyond” の後には単数名詞・複数名詞・抽象名詞など、さまざまな名詞が続きます。
- 副詞的に使う場合は直後に名詞を伴わずに終わるケースがあります。
- “The grocery store is just beyond that traffic light.”
(あの信号の先にスーパーがあるよ。) - “It’s beyond my understanding why he would do that.”
(彼がそんなことをするなんて私には理解できない。) - “Let’s walk beyond the park to see if there’s a cafe.”
(公園の向こうまで歩いて、カフェがあるか見てみようよ。) - “Our goals go beyond mere profit.”
(私たちの目標は単なる利益を超えています。) - “This project is challenging, but it’s beyond question that it will benefit the company.”
(このプロジェクトは難しいですが、企業に利益をもたらすのは疑いありません。) - “Our responsibilities extend beyond securing funds; we also ensure sustainable growth.”
(私たちの責任は資金調達だけでなく、持続的な成長を確保することにも及びます。) - “The theory attempts to explain phenomena beyond the scope of traditional physics.”
(その理論は従来の物理学の範囲を超えた現象を説明しようとしている。) - “This research goes beyond previous findings and proposes a new hypothesis.”
(この研究は従来の結果を超えて、新たな仮説を提案しています。) - “The data suggests effects that are beyond our current models of calculation.”
(そのデータは、現在の計算モデルを超えた影響を示唆しています。) - “past”(過ぎて、超えて)
- “We drove past the city.” = 町を通り過ぎた。
- 「beyond」は空間的・抽象的に「~の向こう」というニュアンスが強いが、「past」は時間・場所を通り過ぎる感覚が強い。
- “We drove past the city.” = 町を通り過ぎた。
- “above”(上に、超えて)
- “The plane flew above the clouds.” = 飛行機は雲の上を飛んだ。
- 「above」は高さや順位で上側を表す。一方で「beyond」は距離や範囲外を指すことが多い。
- “The plane flew above the clouds.” = 飛行機は雲の上を飛んだ。
- “outside”(外側に、範囲を外れて)
- “This matter is outside our jurisdiction.” = これは私たちの管轄外です。
- 「outside」は物理的境界や抽象的境界の外という意味で類似性があるが、「beyond」はさらに先へ行く動的イメージがある。
- “This matter is outside our jurisdiction.” = これは私たちの管轄外です。
- “within”(内部に、範囲内に)
- “The solution lies within our capabilities.” (その解決策は我々の能力の範囲内にあります。)
- “The solution lies within our capabilities.” (その解決策は我々の能力の範囲内にあります。)
- イギリス英語: /bɪˈjɒnd/
- アメリカ英語: /bɪˈjɑːnd/ または /biˈɑnd/
- 第2音節の “yond” の部分にアクセントがあります。[bi‐YOND]
- 第1音節を強く読んでしまう
- 母音の発音を “/bijond/” のように誤って読む
- 「beyond」と「behind」
- スペルが似ているため混同しがちですが、意味はまったく異なるので注意が必要です。
- スペルが似ているため混同しがちですが、意味はまったく異なるので注意が必要です。
- 綴りミス “beyound” や “byond”
- “be-y-ond” と中間の「y」を忘れないようにしましょう。
- “be-y-ond” と中間の「y」を忘れないようにしましょう。
- 前置詞以外の機能にも注意
- 副詞的に使われることもあるので、文脈から判断しましょう。
- 副詞的に使われることもあるので、文脈から判断しましょう。
- 試験対策
- 前置詞問題や読解問題で「~を超えて」のニュアンスを問われることが多いです。TOEIC・英検でも前置詞選択問題などに頻出です。
- 「ビヨーンと(beyond)」と音で覚えると「境界線をビヨーンと伸ばして超える」イメージを連想しやすくなります。
- 「be + yond(あちら側)」と語源的に意識すると、「自分の側からあちら側に飛び出す」というイメージを持ちやすいでしょう。
- スペリングで “y” の位置を間違えないように「be + y + ond」と3つに区切って覚えるのもおすすめです。
- B2:中上級 レベルの単語
文学や学術、専門的な文章を読むときに多用される単語です。ややアカデミックなニュアンスを伴うことが多いです。 - 語幹 (littera): ラテン語で「文字」「書物」を意味する littera に由来します。
- 接頭語・接尾語は特に含まれていませんが、-ure はフランス語経由で入った名詞化の要素です。
- literary (形容詞): 文学の、文学に関する
- literal (形容詞): 文字どおりの
- literate (形容詞): 読み書きができる; 教養のある
- “world literature”
(世界文学) - “contemporary literature”
(現代文学) - “classical literature”
(古典文学) - “English literature”
(英文学) - “scientific literature”
(科学文献) - “academic literature”
(学術文献) - “children’s literature”
(児童文学) - “modern literature”
(近代文学) - “popular literature”
(大衆文学) - “literature review”
(文献レビュー、研究論文などでの文献調査) - 語源: ラテン語 littera(文字)が起源で、フランス語を経由して英語に入った言葉です。もともとは「文字」「書かれたもの」を意味していたものが、芸術性や知的価値を持つ「文学作品」を指すようになりました。
- ニュアンス:
- 多くの場合、芸術的・学術的観点で価値のある文章や作品を表します。
- 日常会話で「文献」を指すか、学問領域の「研究文献」を指すか、状況によってニュアンスが変わります。
- フォーマルな場面、アカデミックな場面でよく使われる印象が強い単語です。
- 多くの場合、芸術的・学術的観点で価値のある文章や作品を表します。
- 可算・不可算: “literature” は通常 不可算名詞 (uncountable) として扱われます。「文学全般」「文献全般」を広く指すため、「a literature」とはあまり言いません。ただし、分野別の文献などを指す文脈では “the literature on [a topic]” と表現することがあります。
- 一般的な構文としては
- “literature + on + 研究テーマ”
(例) “The literature on climate change is vast.”(気候変動に関する文献は膨大だ) - “literature review”
(例) “I conducted a literature review for my thesis.”(論文のために文献レビューを行った)
- “literature + on + 研究テーマ”
“I’m really into modern Japanese literature these days.”
「最近、現代日本文学にすごくハマっているんだ。」“Have you read any good literature from Latin America?”
「ラテンアメリカの良い文学作品を何か読んだことある?」“I prefer watching movies, but I do appreciate classic literature sometimes.”
「映画の方が好きだけど、ときどきは古典文学の良さもわかるよ。」“Our marketing team examined the literature on consumer behavior reports.”
「私たちのマーケティングチームは消費者行動に関する文献を調査しました。」“Please prepare the product literature for our clients.”
「顧客に配布する製品資料(文献)を準備してください。」“We need a comprehensive literature review before finalizing the business proposal.”
「事業計画書を最終決定する前に、包括的な文献調査が必要です。」“The findings are consistent with the existing literature on this topic.”
「その発見は、このトピックに関する既存の文献と一致しています。」“Literature suggests that frequent reading enhances language proficiency.”
「文献によれば、頻繁な読書は語学力を高めることが示唆されています。」“There is extensive literature supporting this hypothesis in the field of psychology.”
「心理学の分野では、この仮説を裏付ける広範な文献があります。」- fiction(フィクション)
小説や物語としての創作物を指します。必ずしもアカデミックな文脈は含まない。 - writing(文章/著作)
一般的に書かれたもの全般に用いられ、文学性の高さは問わない。 - text(テキスト)
一般的な文章や書かれたものの総称で、学術資料かどうかは関係なし。 - 発音記号(IPA):
- 米国英語 (AmE): /ˈlɪt̬.ɚ.ə.tʃɚ/ または /ˈlɪt̬.rə.tʃɚ/
- 英国英語 (BrE): /ˈlɪt.rə.tʃər/
- 米国英語 (AmE): /ˈlɪt̬.ɚ.ə.tʃɚ/ または /ˈlɪt̬.rə.tʃɚ/
- アクセント: 最初の “lit-” の部分にアクセントがあります。
- よくある間違い: “litera*ture*” の末尾をカタカナ発音で「チャー」や「チュア」と曖昧にすると、ネイティブには少し違和感があるかもしれません。最後は “-ture” という音になりますので、口を小さく閉じるイメージを持つとよいです。
- スペルミス: “literature” の真ん中あたりの “-era-” や “-ratu-” が混乱を招き、誤って “literatire” などと書いてしまうことがよくあります。
- 同音異義語との混同: あまり似た音の単語は多くありませんが、「litter」(ごみ) と混同しないようにしましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検などでのリーディング問題において、“literature review” や “the literature on this topic” といったフレーズが頻出します。読解するときは「文献を指している」と理解できるようにしておくと便利です。
- “literature” は “letter(文字)” とつながりがあって、「文字から成り立つ芸術作品や文献」と覚えるとスムーズです。
- “lit” という最初の部分は “light(明かり)” を連想させることもあり、「読み手にとって灯りとなるような叡智が詰まった作品」とイメージすると、文学の芸術的な価値をイメージしやすいでしょう。
- スペリングが長いので「lit-e-ra-ture」と区切って覚えるとミスが減ります。
- 名詞のため動詞のような活用はありません。
- 派生形として、形容詞に architectural (建築の、建築に関する) などがあります。
- 語幹: 「architect」(建築家、建築の)
- 接尾語: 「-ure」(状態や活動、総体を示す英語の名詞化接尾語)
- architect (名詞:建築家)
- architectural (形容詞:建築の、建築に関する)
- architecturally (副詞:建築的に)
- modern architecture (モダンな建築)
- traditional architecture (伝統的な建築)
- architecture firm (建築事務所)
- landscape architecture (造園建築、景観建築)
- Gothic architecture (ゴシック様式の建築)
- Romanesque architecture (ロマネスク建築)
- sustainable architecture (持続可能な建築)
- software architecture (ソフトウェアのアーキテクチャ)
- network architecture (ネットワークアーキテクチャ)
- architectural design (建築デザイン)
語源:
- ラテン語の
architectura
→ 古代ギリシャ語のarkhitekton
(主要な建築家や大工を意味) - 「arkhi-」は「chief (主要な)」、「tekton」は「builder (建築家、大工)」
- ラテン語の
歴史的な使用:
- もともとは文字通り「建物を建てる人・技術」を表す言葉として使われていましたが、現代では「デザインの構造全般」を示す際にも用いられます (例: ソフトウェアのアーキテクチャなど)。
- もともとは文字通り「建物を建てる人・技術」を表す言葉として使われていましたが、現代では「デザインの構造全般」を示す際にも用いられます (例: ソフトウェアのアーキテクチャなど)。
ニュアンス:
- 建築分野ではややフォーマルもしくは専門的な響きを持ちますが、IT分野や組織論などでも「全体の構造」を指す意味で広く使われています。
- 文章・口頭ともに用いられますが、専門性の高い場面だとフォーマルな印象を強く与えます。
- 建築分野ではややフォーマルもしくは専門的な響きを持ちますが、IT分野や組織論などでも「全体の構造」を指す意味で広く使われています。
可算・不可算:
- ふつうは不可算名詞として扱われる (例: “I studied architecture in college.”)。
- ただし、文脈によっては特定の建築様式やシステムを指す際に可算的に扱われることもある (例: “Several architectures exist in software design.”)。
- ふつうは不可算名詞として扱われる (例: “I studied architecture in college.”)。
使用シーン:
- 主にフォーマルな文脈(学術的、ビジネス、デザイン関連)で使われるが、日常会話でも建築やデザインが話題となる場合は登場します。
- 主にフォーマルな文脈(学術的、ビジネス、デザイン関連)で使われるが、日常会話でも建築やデザインが話題となる場合は登場します。
よく使われる構文:
- “the architecture of + [場所/建物]” (〜の建築)
- “the architecture of the medieval cathedral” (中世の大聖堂の建築)
- “the architecture of the medieval cathedral” (中世の大聖堂の建築)
- “architectural features of + [建物]” (〜の建築的特徴)
- “study architecture (at + 場所)” (〜で建築を学ぶ)
- “the architecture of + [場所/建物]” (〜の建築)
“I love the architecture in this neighborhood. It’s so charming!”
「この近所の建築が大好き。とても趣があるよね!」“My aunt studied architecture, so she often talks about building designs.”
「私のおばは建築を学んでいたので、しょっちゅう建物のデザインの話をするの。」“I’m fascinated by modern architecture with all the glass and steel.”
「ガラスと鋼鉄を多用したモダンな建築には魅了されるよ。」“We need to consider the software architecture before adding new features.”
「新機能を追加する前にソフトウェアのアーキテクチャを検討する必要があります。」“Our firm specializes in sustainable architecture projects.”
「当社は持続可能な建築プロジェクトを専門としています。」“The network architecture must be robust enough to handle increasing data traffic.”
「ネットワークアーキテクチャは増大するデータトラフィックに耐えられるだけの堅牢性が必要です。」“His dissertation focuses on Renaissance architecture in Florence.”
「彼の論文はフィレンツェのルネサンス建築に焦点を当てている。」“Architectural theory examines the cultural context of building designs.”
「建築理論は、建物のデザインが持つ文化的背景を考察する学問です。」“We analyzed the information architecture of several websites to improve usability.”
「ユーザビリティ向上のため、複数のウェブサイトの情報アーキテクチャを分析しました。」- building design (建物のデザイン)
- 「建物」に焦点を当てている点で「architecture」とほぼ重なるが、ややカジュアル。
- 「建物」に焦点を当てている点で「architecture」とほぼ重なるが、ややカジュアル。
- structure (構造)
- 「構造」を一般的に指す。建築以外に組織構造などにも使いやすいが、幅広い意味を持つ。
- 「構造」を一般的に指す。建築以外に組織構造などにも使いやすいが、幅広い意味を持つ。
- framework (枠組み)
- 物理的な意味だけでなく概念的な「枠組み」も指すため、必ずしも建築限定ではない。
- 物理的な意味だけでなく概念的な「枠組み」も指すため、必ずしも建築限定ではない。
- demolition (解体、破壊)
- 建築する行為に対して「壊す」という行為。建築があるからこそ真逆の行為として使われる。
- 建築する行為に対して「壊す」という行為。建築があるからこそ真逆の行為として使われる。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈɑːrkɪtɛktʃər/
- イギリス英語: /ˈɑːkɪtɛktʃə/
- アメリカ英語: /ˈɑːrkɪtɛktʃər/
アクセント: 最初の「ar」にアクセントが置かれます。
よくある発音の間違い:
- “ar-chite-cture” のように、真ん中の “chite” が「チャイト」ではなく「キテ」に近い音になること。
- “ar-chite-cture” のように、真ん中の “chite” が「チャイト」ではなく「キテ」に近い音になること。
- スペリングミス: “architechture” や “archetecture” といったつづり間違いが多いので注意。
- 同音異義語との混同: “architect” (建築家) としばしば混同されるが、意味と品詞が異なる。
- 試験対策: TOEICや英検などの特定ビジネスシーンや学術的文脈で「建築」だけでなく「システム構造(IT用語)」として出題されることがある。文章の前後をよく読み取り、どちらの意味を指すか判断する必要がある。
- 分解して覚える: “archi + tect + ure” → “アーキ+テクト+ュア” と音節を意識すると、つづりと発音の関係が理解しやすい。
- 建築様式をイメージ: 有名な建物(例えば、大聖堂、モスクワの聖ワシリー寺院、現代の高層ビルなど)をイメージすると「architecture」という言葉の範囲が具体的に思い浮かびやすい。
- IT用語との関連: 「ソフトウェアアーキテクチャ」を連想することで「構造」の意味も一緒に覚えやすい。
- 「日常の農場や職業にまつわる単語として、初級レベルでよく出てくる単語です。」
- 単数形: farmer
- 複数形: farmers
- farm (動詞): 農業を営む
- 例: “They farm over 100 acres of land.”(彼らは100エーカー以上の土地を耕作している)
- 例: “They farm over 100 acres of land.”(彼らは100エーカー以上の土地を耕作している)
- farming (名詞/動名詞): 農業
- 例: “Organic farming is becoming more popular.”(有機農業がますます人気になってきています)
- 語幹: farm
- 接尾語: -er
- 「~する人・~するもの」を表すときに使われる典型的な接尾語です。よって “farm” + “-er” で「農業をする人」という意味が構成されています。
- farm (名詞・動詞)
- farming (名詞/動名詞)
- farmhouse (名詞: 農家の住宅)
- farmyard (名詞: 農家の庭・農場の中庭)
- small-scale farmer – 小規模農家
- local farmer – 地元の農家
- dairy farmer – 酪農家
- family farmer – 家族経営の農家
- tenant farmer – 小作農
- successful farmer – 成功した農家
- organic farmer – 有機農業を営む農家
- full-time farmer – 専業農家
- grain farmer – 穀物農家
- sheep farmer – 羊を飼育する農家
- farmerは、中英語の “fermer” や古フランス語の “fermier” に由来するとされています。もともと “farm” は「租税を徴収する契約」という意味を持っており、そこから「土地を貸し借りして耕作する人」を意味するようになりました。
- 主に職業を表すため、文語・口語問わず幅広い場面で使われます。カジュアルでもフォーマルでも、職業名としての使用に問題ありません。ただし、大規模な農園主から小規模自営農家まで幅広く指す可能性があるため、文脈で補足することがあります。
- 名詞(可算名詞): 一人ひとりの農家の人、複数人を指す場合は “farmers” と複数形にする。
- フォーマル / カジュアルの違い:
- 一般的に “farmer” は職業を表す名詞なので、どちらの場面でも自然に使えます。公的文書やスピーチでもカジュアルな会話でもOKです。
- 一般的に “farmer” は職業を表す名詞なので、どちらの場面でも自然に使えます。公的文書やスピーチでもカジュアルな会話でもOKです。
- イディオム的表現としては、例えば “farmer’s market”(農家直売市場)などで括りとして使われます。
- “My uncle is a farmer who grows organic vegetables.”
(私のおじは有機野菜を育てている農家です。) - “Did you see that farmer selling fresh strawberries by the roadside?”
(道端で新鮮なイチゴを売っているあの農家さんを見かけた?) - “A local farmer gave us a tour of his fields.”
(地元の農家さんが畑を案内してくれました。) - “We source our ingredients directly from a community of local farmers.”
(当社は地域の地元農家から直接食材を調達しています。) - “The company partnered with dairy farmers to produce organic cheese.”
(その会社は有機チーズ製造のために酪農家と提携しました。) - “Farmers require financial support programs to stabilize their production.”
(農家は生産を安定させるために財政支援制度を必要としています。) - “Studies show that small-scale farmers play a crucial role in preserving biodiversity.”
(研究によると、小規模農家は生物多様性を保護する上で重要な役割を担っています。) - “Transitioning from subsistence farmers to commercial farmers poses unique challenges.”
(自給的農家から商業的農家へ移行することは特有の課題を伴います。) - “The economic impact of policy changes on farmers has been extensively analyzed.”
(農家に対する政策変更の経済的影響は広範囲にわたって分析されています。) - grower (栽培者)
- ふつうは作物や植物を育てる人を指すが、一般的な職業名としては “farmer” のほうが広く使われる。
- ふつうは作物や植物を育てる人を指すが、一般的な職業名としては “farmer” のほうが広く使われる。
- rancher (牧場経営者)
- 牛や馬などの大規模飼育や放牧を主にする人。アメリカの西部などで使われる。
- 牛や馬などの大規模飼育や放牧を主にする人。アメリカの西部などで使われる。
- cultivator (耕作する人)
- やや文語的、または農機具の名前にも使われることがある。
- やや文語的、または農機具の名前にも使われることがある。
- consumer (消費者)
- “farmer”が作る側なら、“consumer”は買う/消費する側。
- 発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈfɑːr.mɚ/
- イギリス英語: /ˈfɑː.mə/
- アメリカ英語: /ˈfɑːr.mɚ/
- 強勢(アクセント): 最初の音節 “far” に強勢があります。
- よくある発音の間違い:
- “farmer” の “r” を弱く発音しすぎて聞き取りにくくなること。
- ブリティッシュ英語では語尾の “-er” が“ア”と聞こえる程度の発音になりますが、アメリカ英語では語尾の “r” を明確に発音します。
- “farmer” の “r” を弱く発音しすぎて聞き取りにくくなること。
- スペルミス: “farmer” を “fammer” や “farmeer” などと誤記しないように注意。
- 同音異義語との混同: “firmer” (より堅い) と音が似ている可能性がありますが、つづりと意味が異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも職業を表す語彙として問われることが多いです。また、リスニングパートで「農家」という意味と関連づけられやすい単語としてよく登場します。
- “farm”という語を覚え、その語尾に「人を表す“-er”がついている」とイメージすると記憶しやすいでしょう。
- 覚える際は、“far + mer” で「遠い(far)何か」という無理やり関連付けよりも、“farm + er” で『農場を営む人』とセットでイメージするほうが自然です。
- 参考イメージ: 「農場 (farm) で働く人 (-er) = farmer」と図で覚えておくと頭に残りやすいです。
- 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 名詞のため、時制による変化はありません。
- 複数形は
futures
ですが、通常は不可算的に使うことが多いです。金融用語として「先物取引 (futures)」という場合は複数形になります。
- 複数形は
- 他の品詞: 形容詞としても使われることがあります (例: “future plans” = 今後の計画)。
- CEFR レベル: A2(初級)
- 「未来」を表す基本語なので、英語学習では早い段階で学ばれる単語です。
- 接頭語・接尾語: 現代英語においては明確な接頭語や接尾語として分解しづらいですが、語源的にはラテン語の futūrus(「~になるだろう」という意味)に由来しています。
- 語幹: “fut-” (ラテン語の「~であろう、~になる」を表す動詞 esse の未来分詞形から)
- in the near future
(近い将来) - predict the future
(未来を予測する) - secure a future
(将来を安定させる) - build a bright future
(明るい未来を築く) - invest in the future
(未来に投資する) - look to the future
(将来を見据える / 将来に目を向ける) - in the distant future
(遠い将来) - plan for the future
(将来の計画を立てる) - a bright future
(明るい将来) - shape our future
(私たちの将来を形作る) - 語源:
ラテン語の futūrus(「これから来るもの」、「~になる予定の」)から派生しました。ラテン語の動詞 esse(「~である」)の未来形「~になるだろう」に基づいています。 - ニュアンス:
- 「今は起こっていないが将来起こり得る」というニュアンスを持ち、ポジティブにもネガティブにも使えます。
- 希望をもって語る場合は「可能性」や「明るい展望」を感じさせることが多いです。
- 「今は起こっていないが将来起こり得る」というニュアンスを持ち、ポジティブにもネガティブにも使えます。
- 使用シーン:
- 口語・文章どちらでも幅広く使用される、ごく基本的な単語です。
- ビジネスやアカデミックな場面でもよく使われ、フォーマルでもカジュアルでも通用します。
- 口語・文章どちらでも幅広く使用される、ごく基本的な単語です。
- 可算/不可算:
“the future” と定冠詞をつけて、漠然と「将来・未来」を指すときは不可算的に使われます。
「いくつかの可能性としての未来像」を複数形で指す場合や「先物取引 (futures)」という経済用語の場合は可算扱いになります。 - 例:
in the future
/in a future
- 一般的には “in the future” が標準的です。
- “a future” は「ある特定の未来像」や「将来性」という含みを持つ場合に使われます。
- 一般的には “in the future” が標準的です。
- 形容詞的用法:
- “future generations” (将来の世代)
- “future goals” (これからの目標)
- “future generations” (将来の世代)
“I wonder what the future will be like in 50 years.”
(50年後の未来はどうなっているのかな。)“I’m saving money for the future.”
(将来のために貯金をしているんだ。)“Let's focus on the present instead of worrying too much about the future.”
(未来のことを心配しすぎずに、今に集中しようよ。)“Our company is investing heavily in research to secure its future market share.”
(当社は将来の市場シェアを確保するために、研究開発に多額の投資を行っています。)“Strategic planning for the future is crucial for any growing organization.”
(成長中の組織にとって、将来に向けた戦略的な計画は非常に重要です。)“We need to discuss the future direction of this project at the next meeting.”
(次の会議で、このプロジェクトの今後の方向性を検討する必要があります。)“Predicting the future of climate change requires complex models and long-term data.”
(気候変動の将来を予測するためには、複雑なモデルと長期的なデータが必要となる。)“Technological advancements will shape the future of healthcare.”
(技術の進歩が医療の未来を形作るだろう。)“Futurists study how society might evolve in the near and distant future.”
(未来学者たちは社会が近未来や遠い未来にどのように発展するかを研究している。)類義語 (Synonyms)
- “tomorrow” (明日)
- 指す範囲が「明日」だけに限定され、具体的な日付を強調する。
- 指す範囲が「明日」だけに限定され、具体的な日付を強調する。
- “destiny” (運命)
- 「運命づけられた未来」というニュアンスを強調し、やや宗教的・宿命論的。
- 「運命づけられた未来」というニュアンスを強調し、やや宗教的・宿命論的。
- “time to come” (これから先)
- 口語ではあまり頻度は高くないが、「将来」を意味する言い回し。
- 口語ではあまり頻度は高くないが、「将来」を意味する言い回し。
- “tomorrow” (明日)
反意語 (Antonyms)
- “past” (過去)
- 「未来」の対立概念として「過去」を表す。
- “past” (過去)
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈfjuː.tʃə(r)/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈfjuː.tʃɚ/
- イギリス英語 (BrE): /ˈfjuː.tʃə(r)/
- アクセント:
- 先頭音節 “fu-” にアクセントがあります。
- 先頭音節 “fu-” にアクセントがあります。
- よくある誤り:
- “future” を “futer” のように短く発音/スペルしてしまうミス。
- /fjuːtʃʌr/ のように母音を誤って発音するケース。
- “future” を “futer” のように短く発音/スペルしてしまうミス。
- スペルミス: “futer”, “fucture” など。
- 同音に近い単語: “feature” (特徴) などとスペルや発音で混同しやすい。
- 試験対策:
- TOEIC や英検などで「未来における計画・見通し」を述べる際に頻出。
- 「将来に関する話題」のReading / Listening問題などで “in the future” が定番表現としてよく登場。
- TOEIC や英検などで「未来における計画・見通し」を述べる際に頻出。
- 語源のイメージ: 「これから存在するもの (futūrus)」という意味。
- 覚え方のコツ:
- 「f」から始まる “forward” と関連づけ、「未来へ進むイメージ」として覚える。
- “-ure” というスペリングは “nature” や “culture” と同じで、ラテン語由来の名詞によく見られる綴り。そういった単語群でまとめて覚えるのも有効。
- 「f」から始まる “forward” と関連づけ、「未来へ進むイメージ」として覚える。
- イメージフレーズ:
- “The future is bright!” (未来は明るい!)とポジティブに覚えておくと印象に残りやすいです。
- to help someone learn something by giving them information or instruction
- 誰かが何かを学べるように、情報や指示を与えて教えること
- 原形: teach
- 三人称単数現在形: teaches
- 現在分詞/動名詞: teaching
- 過去形: taught
- 過去分詞: taught
- teacher (名詞): 教える人、教師
- teaching (名詞): 教える行為、または職業としての教育
- 接頭語: 特になし
- 語幹: teach
- 接尾語: -er や -ing などがついて「teacher」「teaching」となる
- teach a class (クラスを教える)
- teach a subject (科目を教える)
- teach someone to read/write (誰かに読み方/書き方を教える)
- teach effectively (効果的に教える)
- teach English/math/science (英語/数学/科学を教える)
- teach online (オンラインで教える)
- team-teach (複数の教師が協力して教える)
- teach valuable skills (価値あるスキルを教える)
- teach a lesson (教訓を教える/授業をする)
- teach through storytelling (物語を通して教える)
- 「教える」として最も一般的・直接的な表現です。
- 友達や生徒に使う場合も、ビジネスやオフィシャルな場面でも使用でき、フォーマル・カジュアルどちらでも通じます。
- 人に対してだけでなく、「方法や手順を教える」という文脈でも広く使われます。
- 他動詞 (transitive verb): teach は基本的に目的語を取ります。
例: “I teach English.” (私は英語を教えています) - 誰が教えられているかを明確にする場合は、間接目的語が入る構文を使うことが多いです。
例: “I teach my students English.” (私は生徒たちに英語を教えます) - teach (人) (教える内容): “He teaches children basic math.”
- teach (人) to (動詞の原形): “She taught me to play the piano.”
- teach someone a lesson: (直接的には「教訓を教える」という意味だが)慣用句的に「懲らしめる、痛い目を見せて教訓を与える」のニュアンスを持つこともあり。
“Could you teach me how to fix my bike?”
(自転車の直し方を教えてもらえますか?)“I’m teaching my little sister to bake cookies.”
(妹にクッキーの焼き方を教えています。)“My friend taught me a new card trick last night.”
(友達が昨晩、新しいカードマジックを教えてくれたよ。)“Our senior manager will teach us the new accounting system.”
(上級マネージャーが新しい会計システムを私たちに教えてくれます。)“Could you teach me how to use the new software before the meeting?”
(会議の前に、新しいソフトウェアの使い方を教えていただけますか?)“They hired an expert to teach staff members about data security.”
(データセキュリティについてスタッフに指導するために専門家を雇いました。)“He teaches quantum mechanics at the university.”
(彼は大学で量子力学を教えています。)“This seminar aims to teach researchers the latest techniques in molecular biology.”
(このセミナーは研究者たちに分子生物学の最新技術を教えることを目的としています。)“Professors often teach graduate students how to conduct rigorous experiments.”
(教授たちは大学院生に、厳密な実験手法を教えることがよくあります。)instruct (指示・指導する)
- 「teach」よりも少しフォーマル。具体的な手順を示すときに使う。
educate (教育する)
- 「teach」より広義で、知性や道徳観などを育む意味合いが強い。
train (訓練する)
- 技術や技能・体力を育成する文脈で使われることが多い。
- learn (学ぶ)
- 「教える」と「学ぶ」は立場の逆。能動的に知識を取得する側が「learn」、与える側が「teach」。
- 発音記号 (IPA): /tiːtʃ/
- アメリカ英語(AE)/ イギリス英語(BE)ともに大きな差はなく、[ティーチ] のように発音します。
- “ch” の音 /tʃ/ をはっきり発音するのがポイント。「チー」という伸ばす母音と「tʃ」という子音を区別することが大切です。
- スペルミス: teach → “teatch” などと書き間違えないように注意。
- 同音異義語: 同音異義語としては “teech” のような単語は実在しませんが、“teach” と “teacher” を混同する初学者がいるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検でもよく出題される基本動詞なので、目的語をとる文型や、時制/活用形(taught, teaching)を間違えないようにしましょう。
- “teacher” という単語から連想すると覚えやすい:教える人が “teacher”。
- 「長くのばすティー音 (tee) + チ (tch)」をセットで覚えると発音を混同しにくいです。
- 「teach」と「learn」をペアで覚えると、対になる意味がイメージしやすくなります。
活用形:
- 原形: dare
- 三人称単数現在形: dares
- 過去形: dared
- 過去分詞: dared
- 現在分詞: daring
- 原形: dare
他の品詞形:
- 助動詞的に使われる場合もあり (例:
Dare I say it?
「あえて言おうか?」)。
- 助動詞的に使われる場合もあり (例:
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
- B2: 中上級レベル。日常会話では比較的使われるが、ニュアンス的に若干高度な使い方を必要とする場合がある単語。
- 現在では特定の接頭語・接尾語がついている形ではなく、単独で使われることがほとんどです。
- 古英語の「dearr」(勇気がある、恐れずに行う)に由来します。
- daring (形容詞): 大胆な、勇敢な
- daring (名詞): 大胆さ、勇気
- dare to dream(夢を見る勇気を持つ)
- dare to speak up(思い切って声を上げる)
- don’t you dare(やろうものなら許さないぞ)
- how dare you(よくもそんなことを!)
- I dare you(できるもんならやってみろ)
- dare to ask(あえて尋ねる)
- dare not(~する勇気がない/あえて~しない)
- dare to challenge(あえて挑戦する)
- if you dare(もし勇気があるなら)
- dare I say(あえて言うなら/失礼を承知で言えば)
- 語源: 古英語の dearr(動詞形は durran)に由来し、「大胆である」「恐れを知らない」といったニュアンスを持っていました。
- ニュアンス:
- 「恐れがあるけど挑戦する」「挑発的・挑戦的に相手を試す」といった感情的・心理的要素を伴うことが多いです。
- ややカジュアルなニュアンスで、会話表現で強調的に使われますが、「How dare you?」のように厳しい(怒りを含む)響きでフォーマルな文脈でも見られます。
- 「恐れがあるけど挑戦する」「挑発的・挑戦的に相手を試す」といった感情的・心理的要素を伴うことが多いです。
- 使用場面:
- 口語では「I dare you!」「Don’t you dare!」など強めの表現としてよく使います。
- 文章では「He dared to oppose the authority.」のように少しフォーマルな雰囲気で使われることもあります。
- 口語では「I dare you!」「Don’t you dare!」など強めの表現としてよく使います。
- 動詞 (他動詞・自動詞): 基本的には「dare + to 不定詞」の形で用いられますが、助動詞的にも使えます。
- 例: 「I daren’t say.」(I dare not say.) → 助動詞的な使い方
- 例: 「I daren’t say.」(I dare not say.) → 助動詞的な使い方
- 一般的な構文:
- dare + to + 動詞の原形
- 例:
He dared to speak out against the decision.
- 例:
- dare (助動詞的) + 動詞の原形
- 例:
I daren’t speak out against him.
- 例:
- dare + to + 動詞の原形
イディオム:
- How dare you ~ ?: 「よくも~できるな!」(怒り・非難の強調)
- Don’t you dare ~ !: 「絶対に~するな!」
- How dare you ~ ?: 「よくも~できるな!」(怒り・非難の強調)
フォーマル/カジュアル両方で使用可能。ただし文面ではややフォーマル、会話では挑戦的・口語的に使用されることが多いです。
I dare you to jump into the pool fully clothed!
(服を着たままプールに飛び込んでみろよ!)Don’t you dare touch my phone without asking!
(断りなく私の電話を触んじゃないわよ!)How dare you eat my leftovers?
(よくも私の残り物を勝手に食べられるね?)He dared to propose a new strategy despite the risks.
(彼はリスクを顧みずに新しい戦略を提案する勇気を持った。)The CEO dared us to find innovative solutions for the problem.
(CEOは私たちに、その問題に対して革新的な解決策を見つけるよう挑んできた。)We dare to take on challenges that other companies avoid.
(私たちは他社が敬遠する課題にあえて取り組みます。)The researcher dared to question the established theory.
(その研究者は既存の理論に対してあえて疑義を呈した。)Few scholars dare to deviate from traditional methodologies.
(伝統的な方法論から逸脱することをあえてする学者は少ない。)They dared to publish a controversial thesis challenging the norm.
(彼らは常識を覆す論文を発表することを敢行した。)- 類義語
- venture (思い切って着手する)
- risk (リスクを冒して行う)
- challenge (挑む)
- boldly go (大膽に行く)
- brave (勇敢に立ち向かう)
- venture (思い切って着手する)
dare
は「怖さはあるが意地でもやってみる・挑発的にやらせる」際により口語的・直接的。venture
やrisk
は「リスクを伴う不足の事態」に感覚が近いです。- 反意語
- 反意語
fear (恐れる)
shrink from (~を嫌って後ずさる)
- 発音記号 (IPA): /deər/ (イギリス英語), /der/ (アメリカ英語)
- 強勢 (アクセント): 1音節なので特にアクセントの移動はありませんが、発音上は母音がしっかり聞こえるようにします。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語: [deə(r)]「デア」に近い
- アメリカ英語: [der]「デア(r)」に近い
- イギリス英語: [deə(r)]「デア」に近い
- よくある発音ミス:
- [dɑ:r] のように「ダー」と伸ばさない。
- 母音が短すぎる・長すぎるなどでつまずきがちです。
- [dɑ:r] のように「ダー」と伸ばさない。
- スペルミス: 「dare」の「a」を「e」と混同して
dere
と書いてしまうなど。 - 助動詞的用法:
I daren’t go.
という表現を知らないと誤ってI don’t dare to go.
と書き換えられず混乱する場合があります。どちらも正しいが、助動詞的な形はやや古風またはイギリス英語よりです。
- TOEIC・英検など試験での出題傾向:
- 「会話での挑発的表現」や「書き換え表現 (dare to do = have the courage to do)」として問われることがあります。
How dare you...?
の感情表現を知らないと誤解する可能性があります。
- 「会話での挑発的表現」や「書き換え表現 (dare to do = have the courage to do)」として問われることがあります。
- イメージ:
Dare
は「挑発状を叩きつける」イメージ。「やれるもんならやってみろ!」という場面を思い浮かべると記憶に残りやすいです。 - 勉強テクニック:
I dare you!
のような挑発フレーズを覚えておくと、単語のコアなニュアンス「恐れながらも挑戦する、怖いもの知らず」なイメージを連想しやすく、正しい使い方に結びつきやすいです。- スペリングは
D — A — R — E
と頭文字を「D = Do, A = At, R = Risk, E = End」と割り当てて覚えるなど工夫するのもよいでしょう。
- 「forever」は基本的には副詞ですが、まれに「foreverness」(名詞形)が使われることがあります。ただし一般的ではありません。
- 一部イディオムでは「for ever and ever」のように分けて使われることもありますが、意味的には「永久に」とほぼ同じです。
- ある程度基本的な単語として知っておきたい表現ですが、感覚的には日常会話から詩的表現まで広く使われる、身近な単語です。
- for + ever
- 「for(〜のために)」と「ever(いつでも)」が組み合わさって「いつまでも」「常に」という意味を表すようになったと考えられます。
- stay forever
- ずっと居続ける
- ずっと居続ける
- last forever
- 永遠に続く
- 永遠に続く
- love you forever
- あなたを永遠に愛する
- あなたを永遠に愛する
- live forever
- 永遠に生きる
- 永遠に生きる
- go on forever
- 終わりなく続く
- 終わりなく続く
- forever grateful
- いつまでも感謝している
- いつまでも感謝している
- promise forever
- 永遠を約束する
- 永遠を約束する
- forever young
- 永遠に若い
- 永遠に若い
- hold on forever
- 永遠(のように長く)持ちこたえる
- 永遠(のように長く)持ちこたえる
- yours forever
- あなたのものとしてずっと(手紙の結びなどで使われる)
- 時間が無限に続くような強い感覚を与える言葉です。
- 口語的な場面でも、フォーマルなスピーチでも、詩的な表現などでも幅広く使用されます。
- 文中で使うときは「長い時間」「永遠」を強調したいときに役立ちます。
- 品詞: 副詞
- 位置: 動詞の後ろや文末に置かれることが多いです。
- 例: I will love you forever. (動詞loveの後ろ)
- 例: I will love you forever. (動詞loveの後ろ)
- イディオム・フレーズ例:
- forever and ever: 「永久に」(さらに恒久的な強調)
- forever and a day: 「ずっと長い間、延々と」(主に文語や文学表現)
- forever and ever: 「永久に」(さらに恒久的な強調)
- 「forever」はカジュアル・フォーマル問わず使用できますが、ロマンチックな表現や詩的表現として使われる場合は少し感傷的な響きがあります。
- I’ve been waiting forever for the bus!
- バスを待つのがすごく長い(永遠に感じる)よ!
- バスを待つのがすごく長い(永遠に感じる)よ!
- She said she will keep this secret forever.
- 彼女はこの秘密をずっと守り続けると言っていたよ。
- 彼女はこの秘密をずっと守り続けると言っていたよ。
- This line is taking forever to move.
- この列、なかなか進まなくて永遠に感じるよ。
- We cannot rely on temporary solutions forever; we need a long-term plan.
- 仮の対策にいつまでも頼るわけにはいきません。本格的な長期計画が必要です。
- 仮の対策にいつまでも頼るわけにはいきません。本格的な長期計画が必要です。
- The company wants to establish a brand that will last forever in the market.
- その会社は市場で永続するブランドを確立したいと考えています。
- その会社は市場で永続するブランドを確立したいと考えています。
- We can’t keep postponing the launch forever.
- 製品の発売をいつまでも先延ばしにすることはできません。
- Some scientists question whether the universe will expand forever.
- 宇宙が永遠に膨張し続けるのかどうかを疑問視する科学者もいます。
- 宇宙が永遠に膨張し続けるのかどうかを疑問視する科学者もいます。
- Philosophers have debated forever about the nature of time.
- 哲学者たちは時間の本質について永遠に議論してきました。
- 哲学者たちは時間の本質について永遠に議論してきました。
- The legacy of ancient civilizations may not remain forever.
- 古代文明の遺産が永遠に残るとは限りません。
- always (いつも)
- 「常に」という意味合い。日常的に使われ、どちらかというと習慣や頻度を示しますが、「forever」のように絶対的・永遠的なニュアンスでは少し弱いです。
- 「常に」という意味合い。日常的に使われ、どちらかというと習慣や頻度を示しますが、「forever」のように絶対的・永遠的なニュアンスでは少し弱いです。
- eternally (永遠に)
- 「永遠に」という文語的な表現。宗教や哲学的文脈で使われると「緊張感」や「荘厳さ」が強まります。
- 「永遠に」という文語的な表現。宗教や哲学的文脈で使われると「緊張感」や「荘厳さ」が強まります。
- permanently (永久に)
- 状態が「恒常的に変わらない」ことを示すときに使われます。ビジネスシーンや公式な文書に向いています。
- 状態が「恒常的に変わらない」ことを示すときに使われます。ビジネスシーンや公式な文書に向いています。
- perpetually (絶えず・永久に)
- 何かが絶え間なく続く様子を指します。「forever」に近いですが、やや書き言葉より。
- 何かが絶え間なく続く様子を指します。「forever」に近いですが、やや書き言葉より。
- temporarily (一時的に)
- 「限定的な時間間隔」を示し、「forever」とは反対のニュアンスを持ちます。
- 「限定的な時間間隔」を示し、「forever」とは反対のニュアンスを持ちます。
- briefly (短い間)
- ごく短い期間で終わる、という意味で「長さの対比」がはっきりします。
- アメリカ英語: /fərˈɛv.ɚ/ または /fɔːrˈɛv.ɚ/
- イギリス英語: /fɔːˈrɛv.ə/
- アメリカ英語では「r」の音が強調され、語末の「-er」が「アー」のような音になります。
- イギリス英語では語末「-er」がやや曖昧に聞こえる「ə (ア)」になり、全体として柔らかい音になります。
- 「for ever」と二語に分けてしまうケースが時々ありますが、現代の一般的な用法では一語の「forever」を使うのが主流です。(ただし英国英語の一部表現では二語に分けることもあります。)
- スペリングミス
- 「foever」「foreveer」など、母音の順番を間違えやすいです。
- 「foever」「foreveer」など、母音の順番を間違えやすいです。
- 同音異義語との混同
- 特に目立つ同音異義語はありませんが、「for every...」などと勘違いしないように注意しましょう。
- 特に目立つ同音異義語はありませんが、「for every...」などと勘違いしないように注意しましょう。
- 試験対策
- TOEICや英検などのリスニングで「forever」と「for every」が紛らわしく聞こえる場合があります。文脈から理解するのが大切です。
- 「for + ever」で「いつまでも」という直感的イメージを持つと覚えやすいです。
- 映画のタイトルや歌詞によく登場するため、音楽や映画から覚えるのも良い手です。
- 「I will love you forever」のような、覚えやすいフレーズを何度も口にしてみると記憶に残りやすいでしょう。
- 単数形: motion
- 複数形: motions
- B1 (中級)
「movement」と同じように「動き」という意味で頻繁に使われますが、議会用語の「動議」の意味を学ぶのは少し上級寄りです。ただし、文脈さえ理解できれば使いこなしやすい単語でもあります。 - 動詞形: “to motion” (「合図を送る」「動作で示す」など)
- 例: She motioned for me to sit down. (彼女は私に座るよう合図した)
- 語幹(mot-): ラテン語の「動く」を意味する語根 “movēre”/“mot-” に由来
- 接尾語(-ion): 「行為」「状態」を表す名詞を作る要素
動き・動作 (movement)
- 物体や人などが物理的に動くこと。
- 例: “The motion of the stars in the night sky” (夜空における星の動き)
- 物体や人などが物理的に動くこと。
動議 (proposal)
- 会議や議会などの公式な場で提案される議題のこと。
- 例: “The motion was carried unanimously” (その動議は満場一致で可決された)
- 会議や議会などの公式な場で提案される議題のこと。
- “in motion” – (動いている状態で)
- “set something in motion” – (何かを始動させる / 動かし始める)
- “circular motion” – (円運動)
- “motion detector” – (動作探知機)
- “slow motion” – (スローモーション)
- “file a motion” – (動議を提出する)
- “table a motion” – (動議をテーブルに乗せる/審議に付す)
- “motion for dismissal” – (棄却の動議)
- “pass a motion” – (動議を可決する)
- “denied the motion” – (動議を却下した)
- ラテン語 “mōtiō” (動き、移動) に由来し、“movēre” (動く) から派生しています。古フランス語を経て中英語に入り、「何かが動くこと」という意味が広がりました。
- 物理的な「動き」(movement) のニュアンスでは、日常会話から理系の学術論文まで幅広く使われます。
- 会議や議会での「動議」(proposal) のニュアンスでは、フォーマルな場面での専門用語になります。
- “motion” は比較的カジュアルな文脈でも使われますが、「動議」の場合は公的文書やミーティングの進行上でのフォーマルな響きがあります。
可算名詞 (countable noun) として扱われる場合
- “a motion” / “the motion” / “motions” など、単数・複数形で使われます。
- 会議での「動議」の場合「a motion was submitted」のように使われ、複数形は「several motions were discussed」のように表現します。
- “a motion” / “the motion” / “motions” など、単数・複数形で使われます。
文法的構文の例
- “(Subject) is in motion.” → 何かが動いている状態を説明する。
- “(Someone) made/passed/called for/seconded a motion.” → 会議や議会内での「動議」に関する動詞との組み合わせ。
- “(Subject) is in motion.” → 何かが動いている状態を説明する。
イディオム的表現
- “set something in motion” は特に、「何らかのプロセスを開始する」「事態を動かし始める」という比喩表現としてもよく使われます。
- “The cat’s quick motion caught my attention.”
(猫の素早い動きが目に留まった。) - “Could you stop making all that motion with your hands? It’s distracting.”
(手をやたら動かすのをやめてくれる?気が散るんだ。) - “I put the toy car in motion, and it rolled across the floor.”
(おもちゃの車を動かしたら、床を転がっていったよ。) - “I would like to propose a motion to revise the company’s remote work policy.”
(会社のリモートワーク方針を改訂する動議を提案したいと思います。) - “Before we finalize the budget, we need to vote on this motion to allocate more funds to marketing.”
(予算を確定する前に、マーケティング部門への資金割り当て増加に関する動議を採決する必要があります。) - “The board passed the motion unanimously and adopted the new procedure.”
(取締役会は満場一致でその動議を可決し、新しい手順を採用しました。) - “The physics experiment demonstrated uniform circular motion under ideal conditions.”
(物理の実験では、理想的な条件下での等速円運動が示された。) - “Researchers analyzed the micro-scale motion of bacteria in various solutions.”
(研究者たちは、さまざまな溶液中でのバクテリアの微小な動きを分析した。) - “A motion to amend the conference agenda was introduced by several scientists.”
(学会の議題を修正する動議が複数の科学者から提出された。) movement (動き)
- “movement” は「動いている状態」を表す幅広い単語。より一般的。
- “motion” とほぼ同義ですが、“motion” のほうは「提案・動議」の意味も持ちます。
- “movement” は「動いている状態」を表す幅広い単語。より一般的。
gesture (身振り/合図)
- 「身体の動き」を特に指す。 “motion” はもっと広く、「動き」全般を表します。
- 「身体の動き」を特に指す。 “motion” はもっと広く、「動き」全般を表します。
proposal (提案)
- 議会や会議での「提案」を表す言葉ですが、具体的に「動議」というニュアンスは “motion” のほうが強い。
- 議会や会議での「提案」を表す言葉ですが、具体的に「動議」というニュアンスは “motion” のほうが強い。
- stillness (静止)
- 物理的に「動きがない」状態のこと。
- 物理的に「動きがない」状態のこと。
- アメリカ英語: /ˈmoʊ.ʃən/
- イギリス英語: /ˈməʊ.ʃən/
- 最初の音節 “mo-” にアクセントが置かれます。
- アメリカ英語では “モウション”
- イギリス英語では “モウシュン” もしくは “モウシャン” と聞こえることもあります。
- アメリカ英語では “モウション”
- “mot-ion” のように “t” をはっきり発音してしまうとカタカナ英語っぽい不自然さが出ます。
- “moʊ” や “məʊ” の発音を “ma-” のように発音しないように注意してください。
- スペルミス
- “motin” / “mothion” など、タイピングミスが起こりやすい単語です。
- “motin” / “mothion” など、タイピングミスが起こりやすい単語です。
- 同音異義語との混同
- 同音異義語は厳密にはありませんが、「emotion (感情)」とつづりが似ていて混同する人もいます。
- 同音異義語は厳密にはありませんが、「emotion (感情)」とつづりが似ていて混同する人もいます。
- TOEICや英検での出題傾向
- 「動き」の意味ではリスニングやリーディングで頻出します。
- ビジネス寄りの文脈では「動議」という単語として出題される場合もあります。
- 会議話題の文章で
motion
が出てきたら「動議」と訳す文脈が多いです。
- 「動き」の意味ではリスニングやリーディングで頻出します。
- 「mo(t) + ion」=「動きを表す語幹 + 名詞を作る接尾語」で、「動きの状態」を表すと覚えるとよいです。
- “set in motion” (始動させる) は比喩表現で日常的にも使われるため、そのフレーズごと覚えるのがおすすめです。
- 「Motion = MOVEnent + acTION」のように、部分的に “move” と “action” を連想して、運動・提案いずれにも「何かを動かす」イメージを持つと理解しやすいでしょう。
(タップまたはEnterキー)
彼女はきれいなドレスを着ていた。
彼女はきれいなドレスを着ていた。
彼女はきれいなドレスを着ていた。
解説
彼女はきれいなドレスを着ていた。
pretty
1. 基本情報と概要
単語: pretty
品詞: 形容詞 (場合によっては副詞や名詞としても用いられます)
活用形: pretty (原級) / prettier (比較級) / prettiest (最上級)
英語での意味: “attractive or pleasant in appearance” / “かわいらしい・きれいな”
日本語での意味: 「かわいい」「きれいな」「愛らしい」「そこそこ(強調の意味合いでも使われる)」
「pretty」は見た目などが魅力的なことを表す形容詞です。日本語では「かわいい」「きれいな」「愛らしい」というニュアンスで使われます。また、「けっこう」「割と」「かなり」という程度の強調として副詞的に使うこともあります。
CEFRレベル目安: A2(初級)
よく使われるカジュアルな単語で、基礎レベルの英語学習者にも馴染みがある単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連する品詞の例:
よく使われるコロケーション&関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
可算/不可算: 形容詞なので、可算・不可算という区別は直接ありません。
他動詞/自動詞: 動詞ではないため、他動詞・自動詞の区別はありません。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらの単語より「pretty」はややカジュアルで、時に「そこそこ」「審美的にわりと良い」くらいの軽いニュアンスも持ちます。
「ugly」は「かなり見苦しい」という強い反意、「unattractive」は「魅力的でない」という少し和らいだ反意の表現です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「pretty」は「プリティー」と日本語でもカタカナで馴染みがあります。
以上が「pretty」の詳細解説です。かわいらしさや心地よさを伝える頻出表現ですから、積極的に使ってみてくださいね。
(目・耳・心に)快い,楽しい
《名詞の前にのみ用いて》《しばしば皮肉に》みごとな,けっこうな;ひどい
《名詞の前にのみ用いて》《話》(数量・規模・範囲などが)かなり大きい,相当な
《話》《まれ》《呼びかけに用いて》かわいい子(女)
(女・子供などが)きれいな,かわいらしい;(事物・場所などが)きれいな,こぎれいな
(タップまたはEnterキー)
その建物を越えたところに公園があります。
Le parc est juste au-delà de ce bâtiment.
その建物を越えたところに公園があります。
Le parc est juste au-delà de ce bâtiment.
その建物を越えたところに公園があります。
Le parc est juste au-delà de ce bâtiment.
解説
その建物を越えたところに公園があります。
Le parc est juste au-delà de ce bâtiment.
beyond
《場所》…を越えて,の向こうに(へ) / 《数詞つきの句とともに》…から[いくつ目] / 《時間》…を過ぎて,よりも遅く / 《程度・範囲》…の限度を越えて;…以上に(above) / 《通例否定文・疑問文で》…よりほかには,以外に / 向こうに,かなたに / 《the~》かなた,果て / 《the [great]~》あの世
以下では、英単語「beyond」の詳細を、学習者の方がわかりやすいイメージを持てるように解説します。
1. 基本情報と概要
• 英単語
beyond
• 品詞
主に前置詞 (preposition) として使われますが、副詞 (adverb) の用法もあります。
• 意味
「beyond」は何かの範囲や境界を越えているイメージを表します。たとえば、「場所的にもっと遠く」「理解の範囲を超えている」「数量や限度を超えている」など、多様なニュアンスで「超越」を示す単語です。
• 活用形
前置詞や副詞として、形は常に「beyond」となり、動詞のような変化(過去形や進行形)はありません。
• 他の品詞としての変化例
• CEFRレベルの目安
B1(中級)~B2(中上級)
ある程度英語に慣れ親しんだ方が、「~を越えて、~を超えて」という意味合いを多面的に使いこなせるようになるので中級以上が目安です。
2. 語構成と詳細な意味
• 語構成
beyond
はもともと古英語の begeondan
などに由来しており、be-
(~の近くに、~で)+ yond
(遠方)に関連した要素が含まれていたと考えられています。
現代では一語として扱い、接頭語・接尾語に分解できるほど明確な形跡は残っていません。
• 詳細な意味
• 関連フレーズやコロケーション(計10個)
3. 語源とニュアンス
• 語源
“beyond” は古英語の “begeondan” から発展しました。 “geond” は “yond” = “over there”(あちらに)という意味に由来し、そこに前置詞的要素 “be-” を加えた形です。
歴史的にも「場所的・概念的な境界を越える」というニュアンスで使われてきました。
• 微妙なニュアンスや感情的な響き
4. 文法的な特徴と構文
• 構文例
• 使用シーン
• 文法上のポイント
5. 実例と例文
以下、それぞれの場面における例文を3つずつ示します。
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
• 類義語
• 反意語
7. 発音とアクセントの特徴
• 発音記号 (IPA)
• アクセントの位置
• よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、前置詞「beyond」の詳細な解説です。「境界線を越える」というイメージを頭に置きつつ、例文やコロケーションをたくさん読んで、自然に使いこなせるように練習してみてください。
《場所》…を越えて,の向こうに(へ)
《時間》…を過ぎて,よりも遅く
《程度・範囲》…の限度を越えて;…以上に(above)
《通例否定文・疑問文で》…よりほかには,以外に
向こうに,かなたに
《the~》かなた,果て
《the [great]~》あの世
《数詞つきの句とともに》…から[いくつ目]
(タップまたはEnterキー)
彼女は大学で文学を勉強しました。
彼女は大学で文学を勉強しました。
彼女は大学で文学を勉強しました。
解説
彼女は大学で文学を勉強しました。
literature
1. 基本情報と概要
単語: literature
品詞: 名詞 (noun)
英語での意味:
“Literature” refers to written works such as novels, poems, plays, or essays, especially those considered to have high artistic or intellectual value.
日本語での意味:
「文学」と訳され、芸術的・知的価値のある小説や詩、演劇、エッセイなどの書かれた作品全般を指します。芸術としての文章作品や、学問的に評価される文章をイメージしてみてください。いわゆる「文学」作品だけでなく、専門的な文献や論文なども広い意味で “literature” ということがあります。
2. 語構成と詳細な意味
派生語の例
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密に「反意語」と呼べるものはありませんが、“literature” が芸術性や学術的価値に重点を置くのに対して、“junk mail” や “trivial writing” のように価値が高いとはみなされない文書を反対の概念として取り上げることはあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “literature” の詳細解説です。文学作品のほか、学術的な文献にも使える便利な単語なので、しっかり押さえておきましょう。
文学
文筆業,著述業
文献
《話》(特に広告,宣伝の)印刷物《+on(of)+名》
(タップまたはEnterキー)
建物の建築は見事です。
建物の建築は見事です。
建物の建築は見事です。
解説
建物の建築は見事です。
architecture
1. 基本情報と概要
単語: architecture
品詞: 名詞 (一般的に不可算名詞として扱われることが多い)
英語での意味: the art and science of designing and constructing buildings, structures, and other large-scale works of design
日本語での意味: 建築学、建築様式、建築物のデザインや構造
「建築の芸術や技術のことです。ビル、家、橋などを設計したり、その設計思想や様式を指し示すときに使われます。特に、一つの建物だけでなく、その建物が持つデザイン・構造上の特徴や全体的なスタイルをイメージして使われる単語です。」
活用形:
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
建築学に関する話題はある程度専門的な語彙を必要とするため、やや難易度が高い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
その他の関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(全10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的/専門的
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「architecture」の詳細な解説です。建物だけでなく、全体的・構造的なデザインや仕組みを考える際にとても便利な単語です。
〈U〉建築術,建築学
〈U〉〈C〉(ある時代・国などの)建築様式;(一般に)構成
(タップまたはEnterキー)
先週農夫は彼の小麦を収穫した。
先週農夫は彼の小麦を収穫した。
先週農夫は彼の小麦を収穫した。
解説
先週農夫は彼の小麦を収穫した。
farmer
1. 基本情報と概要
単語: farmer
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベルの目安: A2(初級)
意味(英語): A person who owns or manages a farm.
意味(日本語): 農家・農場経営者。または農作業をする人のこと。
「野菜や穀物、家畜などを育てる人を指す、日常的によく使われる職業を表す単語です。」
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連する単語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「farmer」の詳細な解説です。農家や農場経営を表す重要な単語のため、職業や農作物の話題でよく目にする単語ですので、ぜひしっかり覚えましょう。
農場経営者,農場主
農業労働者,耕作する人
(タップまたはEnterキー)
未来は可能性に満ちている。
未来は可能性に満ちている。
未来は可能性に満ちている。
解説
未来は可能性に満ちている。
future
名詞 future
の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語での意味:
“Future” は「今より先の時期・これから先のこと」という意味を表す名詞です。
日本語での意味:
「未来」や「将来」という意味になります。「今はまだ起きていないけれど、これから先に起きる、または起こり得ること」を指す単語です。日常的にもビジネスの場面でも多用される、非常に基本的な単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “future” の詳細な解説です。「これから先に起こり得ること」を指し、日常からビジネス、学術まで幅広く使われる重要単語なので、しっかりと押さえておきましょう。
〈U〉〈C〉未来,将来
〈C〉将来の可能性,(有望な)将来性
《the ~》(文法で)未来時制,未来形
《複数形で》先物[契約]
私は学校で英語を教えています。
私は学校で英語を教えています。
解説
私は学校で英語を教えています。
teach
1. 基本情報と概要
単語: teach
品詞: 動詞 (Verb)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
意味(英語)
意味(日本語)
「相手に知識やスキルを身につけさせるために、教室や職場などで講義や指導を行う」というニュアンスの単語です。
活用形
他の品詞や形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
古英語の “tǣcan” に由来し、「示す・示唆する」という意味合いでした。そこから「何かを示して導く」という意味へ派生し、現在の「教える」という意味を持つようになりました。
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “teach” の詳細解説です。時間をかけて例文や使い方に慣れていくと、日常的にもビジネスや学術的な文脈でも使いこなしやすくなります。
〈物事・学科など〉‘を'教える,〈人〉‘に'教える
(…で)教師をする,教える《+at+名》
勇気ある者が勝つ。
勇気ある者が勝つ。
解説
勇気ある者が勝つ。
dare
1. 基本情報と概要
単語: dare
品詞: 動詞 (他動詞・助動詞としても使われる場合がある)
意味 (英語): to have the courage or boldness to do something; to be brave enough to do something.
意味 (日本語): 「~する勇気がある」「あえて~する」という意味の動詞です。人が危険や困難を恐れずに何かを試みるような場面で使われます。少し挑戦的なニュアンスがあり、「やれるものならやってみろ」「自分には勇気があるからやります」というような含みがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
主要な派生語や関連表現
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・専門的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
これらは「何か困難やリスクを伴う行為に踏み切る」という点で似ていますが、
これらは「恐れて行動を起こさない」状態を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が dare
の詳細な解説です。ぜひ使うときは、その少し挑戦的・勇気を奮うニュアンスを思い出してみてください。
あえて…する
《dare to do》思いきって…する,…する勇気がある
〈危険など〉‘に'立ち向かう
〈人〉‘に'挑む,挑戦する(challenge)
愛は永久に続く。
愛は永久に続く。
解説
愛は永久に続く。
forever
1. 基本情報と概要
単語: forever
品詞: 副詞 (Adverb)
活用形: 副詞のため、特に変化形はありません。
意味(英語):
・For all time; for an infinite or indefinite amount of time.
意味(日本語):
・永久に、いつまでも、果てしなく続く様子を表します。「永遠に」「一生涯ずっと」というようなニュアンスで使われる単語です。
「I will love you forever.(ずっとあなたを愛し続けます)」のように、ロマンチックな表現や日常的な表現の両方でよく使われます。
他の品詞形(例):
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「for」と「ever」が結合した語で、古英語「æfre (ever)」から派生しています。中英語を経て形が定着し、現代英語では一語として「forever」と書かれるのが一般的です。
ニュアンス:
使用するときの注意点としては、「一時的」や「限られた期間」に反する強い意味を持つため、大げさな印象を与えることがあります。「一生ものだ」というニュアンスを伝えたいときに用いると効果的です。
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的・書面 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント(強勢)は「-rev-」の部分に置かれます: fo-re-ver / for-e-ver。
発音の違い
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞「forever」の詳細な解説です。日常的なカジュアル表現からフォーマルな文脈まで幅広く使われる便利な単語なので、ぜひ使い方をマスターしてみてください。
永久に,永遠に
常に,絶えず
(タップまたはEnterキー)
波の動きは魅了的でした。
波の動きは魅了的でした。
波の動きは魅了的でした。
解説
波の動きは魅了的でした。
motion
1. 基本情報と概要
単語: motion
品詞: 名詞 (ただし「to motion」という形で動詞として使われる場合もあります)
活用形(名詞):
意味(英語): Movement or the act of moving; a proposal or suggestion put forward in a formal setting (such as a meeting).
意味(日本語): 動き、運動、動作、または会議などで提出される「動議」のことです。「動き」の意味としては、生き物や機械などが動くこと全般を指します。「動議」の意味では、会議や議会で正式に提案される事項を指します。
「motion」は、物体や人物が物理的に動く様子のほか、会議の場で「提案」や「動議」を示すために使われる単語です。日常会話からフォーマルな場面まで、用途が広い単語です。
CEFRレベル目安:
その他の品詞形:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例 (カジュアル)
B. ビジネスシーンでの例 (フォーマル寄り)
C. 学術的・専門的文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記:
強勢(アクセント):
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「motion」の詳細な解説です。日常的な「動き」の意味から、議会などのフォーマルな場面での「動議」まで、文脈によって使い方が異なるので、例文を通して活用を覚えてみてください。
〈U〉動くこと,運動,運行,移動
〈C〉動作;身ぶり,合図
〈C〉(議会などの)動議,提案;)法廷での)申請,申し立て
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y