基礎英単語(NGSL) / 発音問題 - 未解答
発音記号から対応する英単語を答える問題です。
英単語の発音を覚えるのに役立ちます。
- 原形: travel
- 三人称単数現在形: travels
- 現在分詞/動名詞: traveling / travelling
- 過去形/過去分詞形: traveled / travelled
- 名詞形: travel(不可算/抽象的な「移動・旅行」)、travels(具体的な「旅の履歴/旅程」)、traveler / traveller(旅行者)
- 形容詞形: traveling / travelling(「旅行中の」「移動の」のような意味で使われることもある)
- B1(中級): 日常的な移動や旅行、身近な話題を説明するときなど、ある程度英文になじみのある学習者向けの単語です。
- traveler / traveller: 旅行者
- traveling / travelling: 移動中の、旅行に関する
- travelogue: 旅行記・旅の記録
- travel agency: 旅行代理店
- travel insurance: 旅行保険
- travel abroad (海外に旅行する)
- travel light (荷物を軽くして旅行する)
- business travel (出張)
- space travel (宇宙旅行)
- travel arrangements (旅行の手配)
- travel restrictions (旅行規制)
- travel alone (一人旅をする)
- travel itinerary (旅行の日程表)
- travel companion (旅の連れ・旅仲間)
- travel around the world (世界を旅する)
- 「travel」は動作自体を表す動詞として、カジュアルからフォーマルまで幅広く使用できます。
- 文章中でも口語でも頻繁に使われるため、失礼に当たることはほとんどありません。
- 「旅」のワクワク感を伴うような前向きなニュアンスで使われることも多いです。
自動詞としての用法: 「travel」は基本的に自動詞です。目的語を直接とらず、「どこへ行くか」「どこを旅するか」を表すときに前置詞を伴うことが多いです。
- 例: I want to travel around Europe.
他動詞的な文脈: 英語ではまれに「travel the world」のように直接目的語をとって「世界を旅する」と表現することがあります。
- 例: She traveled the country giving speeches.
名詞としての用法: 「travel」を名詞として使う場合は、不可算名詞・抽象的な意味として「旅行・移動」という概念を表すことが多いです。また「travels」として複数形では「自分が行ってきた旅先の履歴・経験」を示します。
- 例: My travels have taken me to many exotic places.
フォーマル/カジュアル: あらゆる場面で使いやすい汎用的な単語です。ビジネス文書でも、カジュアルな日常会話でも互換性が高い言葉です。
I love to travel during my vacation to explore new places.
(休暇中に新しい場所を探索するために旅行するのが大好きです。)How often do you travel to see your family?
(家族に会いにどれくらいの頻度で旅行するの?)Let’s travel together this summer!
(今年の夏は一緒に旅行しようよ!)I have to travel to New York next month for a conference.
(来月、会議のためにニューヨークへ出張しなければなりません。)Our company’s travel policy has recently changed.
(弊社の出張規定が最近変わりました。)He travels internationally to meet with clients.
(彼は顧客との面会のために海外出張をしています。)The study analyzed the environmental impact of air travel.
(その研究は航空機による移動が環境に与える影響を分析しました。)Quantum physics discusses the possibility of time travel on a theoretical level.
(量子物理学では理論的にタイムトラベル(時間旅行)の可能性が論じられています。)Researchers examined ancient trade routes to understand how people used to travel.
(研究者たちは古代の交易路を調査し、人々がどのように移動していたかを理解しようとしました。)- journey (ジャーニー): 「旅や長い移動」。動詞でも使えるが、やや文語的・文学的なニュアンス。
- tour (ツアー): 観光旅行や周遊を指す場合、特に短期間・観光目的のことが多い。
- trek (トレック): 長くて困難な旅、特に山登り・ハイキングなどを伴う、「骨の折れる旅」。
- roam (ローム): あてもなく歩き回る・放浪するというニュアンス。
- stay (ステイ): 留まる、滞在する
- remain (リメイン): とどまる、居続ける
- 発音記号(IPA): /ˈtræv.əl/
- アクセント位置: 「trav」の部分にアクセントがきます(TRAV-uhl)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 発音自体は大きく変わりませんが、綴りは「traveled/traveling」(米)と「travelled/travelling」(英)のように異なる場合があります。
- よくある発音の間違い: 「tray-vel」と発音してしまう場合がありますが、正しくは「træ」と広めの「ア」系の音になります。
- スペルの混同: travel, travele, travell, travleなど、スペルミスに注意しましょう。
- アメリカ英語とイギリス英語: traveled/travellingなど「l」の数が異なっても文法上の誤りではありません。
- 同音異義語はなし: 明確に同音異義語はありませんが、troubleと混同しないように気をつけてください。
- TOEIC・英検などで: 出張や旅行のシーンを扱うリスニング・リーディング問題によく登場する単語です。前置詞(to, around, through など)との組み合わせにも注目しましょう。
- 「travel」は、もともと「苦労して移動する」という語源を持つので、「旅でいろんな経験を積む」というイメージで覚えると印象に残りやすいです。
- 「traveler/traveller」のように「l」の数が変わるため、旅行中に「l」も移動している…とユーモアをこめて覚えると忘れにくいかもしれません。
- 単語そのものを見たとき、「tra(トラ)= トラ(動物)と一緒に世界を回るイメージ」と覚えるなど、自分なりに語呂合わせを考えると記憶に残りやすいでしょう。
- manage (動詞): 管理する、対処する
- management (名詞): 管理、経営
- managerial (形容詞): 管理上の、経営上の
- manage(動詞)+ -er(~する人を表す接尾語)
「何かを管理・対処する人」という意味を作り出す形です。 - manage(動詞): 管理する
- management(名詞): 経営・管理
- managerial(形容詞): 管理上の
- managing director: 経営担当重役(イギリス英語寄りの表現)
- manageability(名詞): 管理しやすさ
- general manager(総支配人)
- project manager(プロジェクトマネージャー)
- store manager(店舗マネージャー / 店長)
- account manager(アカウントマネージャー)
- human resources manager(人事マネージャー)
- sales manager(営業マネージャー)
- marketing manager(マーケティングマネージャー)
- assistant manager(アシスタントマネージャー / 副店長)
- upper-level manager(上級管理職)
- line manager(直接指揮する上司)
- 「manager」は、職場における公式な立場や肩書きを表す場合が多いです。
- 口語では「my boss」と言う場合もありますが、「manager」の方がより正式かつ肩書き感があります。
- 口語/ビジネス英語の両方でよく使用されます。
- フォーマルな書類や文章でも問題なく使用できる単語です。
- 可算名詞 (countable noun): a manager / two managers / many managers などと数えられます。
- 「manager of ~」と前置詞 of を使って、「~のマネージャー」を表現します。
例) manager of the department (その部署のマネージャー) - (someone) works as a manager: (誰か)がマネージャーとして働いている
- (someone) is promoted to manager: (誰か)がマネージャーに昇進する
- manager on duty: 当番の/その時に責任を持っているマネージャー
- “I spoke to the store manager about returning the item.”
(商品の返品について店長と話をしたよ。) - “My friend just got promoted to manager at that café.”
(友達があのカフェでマネージャーに昇進したんだ。) - “If you have any complaints, you can talk to the manager.”
(何か不満があれば、マネージャーに言うといいよ。) - “The project manager will schedule our next meeting.”
(プロジェクトマネージャーが次の会議を設定する予定です。) - “Our sales manager asked us to focus on the new product launch.”
(営業マネージャーから新商品のローンチに集中するように言われました。) - “Please forward your weekly report to the department manager.”
(週次レポートを部署のマネージャーに送信してください。) - “According to the latest study, effective managers improve overall productivity.”
(最新の研究によれば、有能なマネージャーが組織全体の生産性を向上させるということです。) - “In this lecture, we will discuss the role of middle managers in organizational change.”
(この講義では、組織変革における中間管理職の役割を考察します。) - “A manager’s leadership style can significantly affect employee motivation.”
(マネージャーのリーダーシップのスタイルは、従業員のモチベーションに大きく影響します。) - boss (ボス)
- よりカジュアルに「上司」を指します。職位名というよりは特定の上司を指すときに使われやすいです。
- よりカジュアルに「上司」を指します。職位名というよりは特定の上司を指すときに使われやすいです。
- director (ディレクター)
- 大規模な組織において、より上級の役職を指す場合が多いです。
- 大規模な組織において、より上級の役職を指す場合が多いです。
- supervisor (スーパーバイザー)
- 一定の権限を持って部下を直接監督する立場を示します。 manager とほぼ似たニュアンスで使われる場合もありますが、「監督者」という含みが強めです。
- 一定の権限を持って部下を直接監督する立場を示します。 manager とほぼ似たニュアンスで使われる場合もありますが、「監督者」という含みが強めです。
- executive (エグゼクティブ)
- 企業の重役・幹部クラスを指すことが多く、より高い権限を持つ役職です。
- 明確な“反意語”はありませんが、しばしば「subordinate (部下)」や「employee (従業員)」を対比的に扱うことはあります。
- アメリカ英語: /ˈmænɪdʒɚ/
- イギリス英語: /ˈmænɪdʒə(r)/
- 最初の音節「man」にアクセントがあります: MAN-a-ger
- 第2音節を「マネー」のように伸ばしてしまう誤り
- “-er”をうまく発音できず「マネジャー」と日本語読みになってしまう誤り
- スペルミス: “manger” (飼い葉桶) と間違えないように注意。 manager の「a」は2つ入り、「m-a-n-a-g-e-r」。
- 発音の濁り: “manage” の /dʒ/ の音をきちんと出すこと。
- TOEICや英検など試験対策: 職業名や役職についてのリスニング・リーディング問題で頻出するため、ビジネスシーンを中心に覚えておくと役立ちます。
- スペルのポイント “mana + ger” → 「魔法 (mana) を使って組織を動かす人」というふうにイメージすると、覚えやすいかもしれません。
- 「manage」に「-er」が付くと「~する人」と覚えておけば、多くの動詞から派生する職業名も意識して覚えられます。(teach → teacher, drive → driver など)
- 原形: expect
- 三人称単数形: expects
- 現在進行形: expecting
- 過去形: expected
- 過去分詞形: expected
- ex-(接頭語): 元々はラテン語由来の「外へ」や「~から」というニュアンス。
- spect(語幹): ラテン語の “specere” (見る、注視する)に由来。
- expectation (名詞): 期待、予想
- unexpected (形容詞): 予想外の
- expectant (形容詞): 期待している、妊娠している(expectant mother として「妊婦」という意味も)
- expect results → 結果を期待する
- expect a reply → 返信を待つ
- expect someone to do something → 誰かに何かすることを期待する
- be expected to + 動詞の原形 → ~することが求められる/期待される
- expect the worst → 最悪の事態を想定する
- expect the best → 最高の結果を期待する
- expect a baby → 赤ちゃんが生まれる予定である(妊娠している)
- more than one might expect → 思っていた以上に
- as expected → 予想通りに
- beyond expectations → 期待を超えて
- 「事が起こるだろう」という客観的な予想から、「強く期待する」というやや主観的なニュアンスまで幅広く使われます。
- 口語・ビジネス・学術いずれでも使われますが、フォーマルさを問わずに使える便利な動詞です。
- ただし「期待する(希望する)」というよりは「見込む」に重きを置く場合が多いです。強い願望を表すときには “hope” の方がより感情的な響きがあります。
- 他動詞: 目的語をとる動詞です。
- “I expect good results.”(良い結果を期待しています。)
- “I expect good results.”(良い結果を期待しています。)
- 「expect + 目的語 + to 不定詞」 の形で「誰かに~することを期待する」という意味を表します。
- “They expect us to finish the project on time.”
- “They expect us to finish the project on time.”
- 受動態: “be expected to + 動詞の原形” で「~することが求められる/期待される」
- “We are expected to follow the rules.”
- “We are expected to follow the rules.”
“I expect it’ll rain later, so I’ll bring an umbrella.”
- 「後で雨が降ると思うから、傘を持っていくよ。」
“Do you expect me to cook tonight?”
- 「今夜、私に料理してほしいと思ってるの?」
“I didn’t expect to see you here!”
- 「ここで会うとは思わなかったよ!」
“We expect sales to increase by 10% next quarter.”
- 「次の四半期には売上が10%増加すると見込んでいます。」
“Our clients expect high-quality service at all times.”
- 「顧客は常に高品質のサービスを求めています。」
“You are expected to submit the report by Friday.”
- 「金曜日までにレポートを提出するよう求められています。」
“Researchers expect the data to support their hypothesis.”
- 「研究者たちはそのデータが彼らの仮説を裏付けるだろうと考えている。」
“We expect a significant correlation between the two variables.”
- 「その2つの変数の間に有意な相関があると予想しています。」
“It is expected that climate change will alter migration patterns.”
- 「気候変動が移動のあり方を変化させると予測されています。」
- anticipate(予期する)
- 「来たることをかなり的確に予期する」というニュアンスが強い。
- 例: “We anticipate an increase in demand.”
- 「来たることをかなり的確に予期する」というニュアンスが強い。
- foresee(予見する)
- 「見通す、予測する」意味で、少しフォーマルで先読みの感が強い。
- 例: “I can foresee potential problems arising from this decision.”
- 「見通す、予測する」意味で、少しフォーマルで先読みの感が強い。
- hope(望む)
- 「期待する」というより「願う」という感情・主観が強め。
- 例: “I hope we can finish early today.”
- 「期待する」というより「願う」という感情・主観が強め。
- doubt(疑う)
- 「起きることを信じられない、疑問に思う」という意味。
- 例: “I doubt we can complete it on time.”
- 「起きることを信じられない、疑問に思う」という意味。
- 英国英語 (BrE): /ɪkˈspɛkt/
- 米国英語 (AmE): /ɪkˈspɛkt/
- 最初の “ex” を “エクス” と強く発音するよりは、どちらかというと “イクス” に近くなりがちです。日本語では「エクスペクト」と書かれることが多いですが、実際にはもう少し短く発音されます。
- スペルミス
- “expect” と “except” はスペルが似ていて紛らわしいので注意しましょう。
- “expect” と “except” はスペルが似ていて紛らわしいので注意しましょう。
- 意味の混同
- “expect” は「起こりそうだと見込む」が中心で、「願う・望む」というよりは「見通し・予想」のニュアンス。強い願望や希望を表すときは “hope” を使う方がより自然です。
- “expect” は「起こりそうだと見込む」が中心で、「願う・望む」というよりは「見通し・予想」のニュアンス。強い願望や希望を表すときは “hope” を使う方がより自然です。
- 試験対策
- TOEICや英検などで「be expected to + 動詞の原形」という形が頻出されます。「規則や義務的な要求」を「期待」という形で表す構文です。
- ex- (外へ) + spect (見る) → “外を見て先のことを見通す” とイメージすると覚えやすいです。
- “expect” と “except” の違いを頭文字(p と c)着目で区別することも有効です。
- 「“X” が入っているので“外”へ (ex-) のイメージ」という独自のストーリーをつくると記憶に残りやすくなります。
- 英語: fortune
- 日本語: 「運」「運勢」「資産」「財産」「幸運」などの意味を表す名詞です。
例えば、「He made a fortune on the stock market.(彼は株式市場で一財産築いた)」のように、主に「多額の財産」や「利益」を指す場合もあります。また、「May fortune smile upon you.(幸運を祈ります)」のように抽象的に「幸運」や「運命」を示す時にも使われます。 - 品詞: 名詞 (noun)
- 活用形: 基本的に名詞なので時制による活用はありません。ただし、複数形は「fortunes」となります。
- 他の品詞: 形容詞形は「fortunate(幸運な)」、名詞で「misfortune(不運)」などが派生語としてあります。
- 推定B1(中級)
「fortune」は、日常会話や文書でも頻出する単語です。意味と用法を覚えると、表現の幅が広がります。 - 接頭語:なし
- 語幹:「fortun-」
- 接尾語:-e(語尾のeは発音しないことが多いですが、単語の綴りとして残っています)
- fortunate (形容詞) : 幸運な
- unfortunately (副詞) : 不運にも
- misfortune (名詞) : 不運、逆境
- make a fortune(大儲けする / 財産を築く)
- tell someone’s fortune(誰かの運勢を占う)
- fortune cookie(おみくじクッキー)
- good fortune(幸運)
- bad fortune(不運)
- seek one’s fortune(運を求める/成功を求める)
- a fortune in (something)(〜において大金がかかっている/〜で財産を築いている)
- fortune smiles on/upon (someone)(幸運が〜に微笑む)
- inherit a fortune(財産を相続する)
- fortune favors the bold(運は大胆な者に味方する/大胆不敵な人に幸運が訪れる)
- 大きな金額や「お金」を連想させる場合もあれば、抽象的に「運」や「運命」を表すこともあり、文脈によって使い方が違います。
- 日常会話からビジネス、フォーマルな場面まで幅広く使用されます。
- カジュアル: “Good fortune!”(幸運を祈るよ)
- フォーマル: “He amassed a considerable fortune through his investments.”(彼は投資を通じてかなりの財産を築いた)
- make a fortune + 前置詞句 / 動名詞
例: “He made a fortune selling vintage cars.” - tell one’s fortune
例: “She told my fortune using tarot cards.” - 通常「fortune」は可算名詞として扱われ、「a fortune」として「一財産」「一大金」「運命」といった形で使われます。
- しかし、文脈によっては「He lost all his fortune.(彼は全財産を失った)」のように複数形の「fortunes」が用いられることもあります(「fortunes of war(戦運、戦況)」のように抽象的な「運」など)。
- 口語でも使われますし、ビジネス文書などフォーマルな文脈でもよく目にする言葉です。
- “I hope fortune smiles on you in the competition!”
(その大会で幸運が君に微笑むといいね!) - “I don’t believe in telling fortunes, but let’s see what the fortune cookie says.”
(占いは信じてないけど、このフォーチュンクッキーに何が書いてあるか見てみよう。) - “She’s always had good fortune finding great deals.”
(彼女は掘り出し物を見つけるのがいつも運がいいんだ。) - “He made a fortune in real estate and retired early.”
(彼は不動産で一財産築いて早期退職した。) - “Our company’s fortune depends on the success of this new product.”
(我々の会社の将来はこの新製品の成功にかかっています。) - “Invest wisely if you want to build a fortune over time.”
(長期的に財産を築きたいなら、賢く投資をしなければなりません。) - “The concept of fortune in ancient Rome was heavily associated with the goddess Fortuna.”
(古代ローマにおけるfortuneの概念は女神フォルトゥナと深く結びついていた。) - “Historians often examine the changing fortunes of royal families to understand power dynamics.”
(歴史家は権力構造を理解するために、王族の変わりゆく運命をよく研究します。) - “The fortunes of a nation can fluctuate dramatically depending on economic and political influences.”
(国の運勢は、経済や政治の影響次第で劇的に変動しうる。) - luck(運)
- 「luck」はよりカジュアルに「運」を指す。短い言葉で日常的に使われる。
- 「luck」はよりカジュアルに「運」を指す。短い言葉で日常的に使われる。
- fate(運命)
- 「fortune」よりも「避けられない運命」というニュアンスが強い。
- 「fortune」よりも「避けられない運命」というニュアンスが強い。
- destiny(運命)
- 「fate」と近く、人生の方向性を決定づけるイメージ。
- 「fate」と近く、人生の方向性を決定づけるイメージ。
- wealth(富)
- 「fortune」が抽象的な幸運を含むのに対し、「wealth」は主に「経済的富」を指す。
- 「fortune」が抽象的な幸運を含むのに対し、「wealth」は主に「経済的富」を指す。
- prosperity(繁栄)
- 「fortune」は個人レベルで使うことが多いが、「prosperity」は国や企業などの豊かさを示すのにもよく使う。
- misfortune(不運・不幸)
例: “She overcame many misfortunes in her life.”(彼女は人生における多くの不運を乗り越えた。) - IPA(国際音声記号):
- アメリカ英語: /ˈfɔːr.tʃuːn/
- イギリス英語: /ˈfɔː.tʃuːn/
- アメリカ英語: /ˈfɔːr.tʃuːn/
- アクセントは「for」の部分(第1音節)にきます: FOR-tune
- アメリカ英語とイギリス英語の大きな違いは、アメリカ英語では「r」の音がはっきり発音される点です。
- よくある間違いは「フォーチュン」と発音が伸びすぎることや、「フォー”チェン”」と /tʃən/ をあいまいにすることです。アクセントをしっかり最初に置いて、「フォー(r)-チュン」と言うように意識しましょう。
- 「fortune」と「fortunate(幸運な)」を混同しないようにしましょう。スペルだけでなく、意味と品詞も異なります。
- 「fortune」を「不確定な未来予測」の意味で多用しすぎると誤解を招くことがあります。文脈にあった使い方を心がけましょう。
- TOEICや英検などの資格試験でも、「make a fortune」や「good fortune」といった表現がビジネス文脈・日常表現で出題されることがあります。
- 「fortune」はラテン語の「fortuna(フォルトゥナ)」由来で、幸運の女神を想像すると覚えやすいです。
- 「フォー(tune)」と覚えて「チューン」は音楽のイメージですが、実際は「女神が運を『調整』(tune)する」と連想すると、感覚的に記憶に残ります。
- 「make a fortune」のフレーズは特に頻繁に使うので、ビジネスやニュースを見るときにチェックしてみてください。
- 英語: “bright” … shining or giving out a strong light; intelligent; cheerful (etc.)
- 日本語: 「明るい」「輝いている」「頭の回転が速い」「陽気な・快活な」など、文脈によって多様な意味を持つ形容詞です。
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 活用形: 形容詞なので基本的には変化しません。比較級・最上級を作るときは下記のように変化します。
- 比較級: brighter (例: “The room is brighter now.”)
- 最上級: brightest (例: “She’s the brightest student in the class.”)
- 比較級: brighter (例: “The room is brighter now.”)
- 副詞: brightly (例: “The sun is shining brightly.”)
- 名詞の直接の派生はあまりありませんが、他の語との組み合わせで名詞化した表現が可能になる場合があります。
例) brightness (名詞: 明るさ、輝度) - B1 (中級)
日常的な場面や簡単な議論の中で使用される多義的な形容詞です。学習者としては初級を終えたあたりで十分理解できる単語になります。 - 接頭語: なし
- 語幹: bright
- 接尾語: なし(ただし“brightly”のように -ly で副詞になる)
- 光や色が「明るい・輝いている」
例) “A bright lamp” (明るいランプ) - 人の能力や性格が「聡明である(頭が切れる)」
例) “He’s a bright student.” (彼は聡明な学生だ) - 感情や雰囲気が「陽気・前向きである」
例) “She has a bright personality.” (彼女は明るい性格だ) - 見通し・未来が「明るい・有望な」
例) “We see a bright future ahead.” (私たちは明るい未来を見据えている) - bright light(明るい光)
- bright color(鮮やかな色)
- bright idea(名案 / すばらしいアイデア)
- bright future(明るい未来)
- bright and early(朝早く)
- bright smile(明るい笑顔)
- bright mind(明晰な頭脳)
- bright prospects(有望な見通し)
- in a bright mood(明るい気分で)
- bright sunshine(まぶしい太陽の光)
- 古英語の “beorht” や “briht” を起源とし、「光り輝く」「明るい」「光沢のある」という意味が古くから存在します。
- 「明るさ」や「輝き」を表す意味が中心で、比喩的に「頭が切れる」「気持ちが前向き」というニュアンスで使われるようになりました。
- ポジティブな響きが強い言葉です。
- カジュアルな日常表現にも、フォーマルな書き言葉にも幅広く使われます。
- 誰かを褒めるとき(e.g., “a bright student”)にもよく使いますが、真面目な場面でも問題なく通じるため、場面を選ばず使いやすいです。
- “be + bright” : “The room is bright.”(その部屋は明るい)
- “become/get + brighter” : “It’s getting brighter outside.”(外がだんだん明るくなってきている)
- “look/appear + bright” : “She appears bright and confident.”(彼女は明るく自信に満ちて見える)
- “look on the bright side” : 物事の良い面を見る、ポジティブに捉える
例) “Try to look on the bright side of the situation.”(状況の良い面を見るようにしましょう) - 形容詞のため可算・不可算は関係ありません。
- 他動詞・自動詞の使い分けも不必要で、名詞に付随して性質を表す機能を持ちます。
- “It’s so bright outside, I need sunglasses!”
(外がとても明るいから、サングラスが必要だよ!) - “Your shirt is really bright. I love that color!”
(あなたのシャツすごく明るい色だね。その色好きだよ!) - “He’s always so bright and cheerful in the morning.”
(彼はいつも朝からとても明るくて元気だね。) - “We have a bright opportunity to expand our market this year.”
(今年は市場を拡大する明るい(良い)チャンスがあります。) - “She came up with a bright idea to improve our sales strategy.”
(彼女は営業戦略を改善する素晴らしいアイデアを思いつきました。) - “A bright team can tackle the toughest challenges efficiently.”
(優秀なチームならどんな難題にも効果的に取り組むことができます。) - “Her bright intellect is evident in her research papers.”
(彼女の研究論文には彼女の明晰な知性がよく表れています。) - “Students with a bright academic record often receive scholarships.”
(学業成績が優秀な学生は奨学金を受けることが多いです。) - “A bright light source is crucial for this laboratory experiment.”
(この実験室での実験には明るい光源が不可欠です。) - “shining”(輝いている)
- 光りが強く、ピカピカと輝いている様子を強調。
- 光りが強く、ピカピカと輝いている様子を強調。
- “brilliant”(まばゆい / 才気あふれる)
- 「とても鮮やか」と感じられるレベルの明るさや知性を象徴。ややフォーマル・強調度高め。
- 「とても鮮やか」と感じられるレベルの明るさや知性を象徴。ややフォーマル・強調度高め。
- “radiant”(光り輝く / 幸せそうな)
- 内側から発光しているような印象。幸福感を表すときにも使われる。
- 内側から発光しているような印象。幸福感を表すときにも使われる。
- “luminous”(発光している / 明るい)
- 科学的またはフォーマルな文脈でよく使われる表現。
- 科学的またはフォーマルな文脈でよく使われる表現。
- “dark”(暗い)
- 光が足りない、または文化的にも憂鬱な雰囲気を示す場合がある。
- 光が足りない、または文化的にも憂鬱な雰囲気を示す場合がある。
- “dull”(鈍い / 面白みがない)
- 光の面でも色や輝きがないだけでなく、知的・感情的にもパッとしない様子を指す。
- 光の面でも色や輝きがないだけでなく、知的・感情的にもパッとしない様子を指す。
- /braɪt/
- アメリカ英語 (AE): /braɪt/
- イギリス英語 (BE): /braɪt/
アクセントや発音上の大きな違いはほとんどありません。 - 子音の後の “r” を明確に発音しないと「バイト」に近い発音になる場合があるため、しっかりと “r” の音を強調すると良いでしょう。
- スペルミス: “brite” や “brightt” など、子音を重ねてしまう誤り。
- “break” などの似たスペルと混同しないこと。
- 意味の多様さ: “bright” を「色の明るい」と限定してしまいがちですが、「頭の良い」「気分が晴れやかな」など幅広く使うことができる点に注意。
- 試験対策: TOEIC や英検でも「明るい見通し」「聡明な人」などの用法で出題される可能性があります。類義語や反意語と合わせて覚えると便利です。
- “bright” の頭文字 “b” を “beam” (光のビーム) と結びつけてイメージすると「明るさ」を関連付けやすいです。
- 語源が古英語 “beorht” であることから、“light (ライト)” と響きが似ていることをポイントにして「明るさ」に関連づけて覚えるのもよい方法です。
- 「暗闇を照らすライト」と覚えると記憶に定着しやすいでしょう。
- 単数形: service
- 複数形: services
- 动詞: to service (「~を整備する」「~にサービスを提供する」)
- 形容詞: serviceable (「使用できる」「役に立つ」)
- “service” はラテン語由来の “servitium(奴隷の状態)” に由来するとされ、明確な接頭語・接尾語があるわけではありません。
- 語幹として “serv-” は「仕える、奉仕する」というニュアンスを持つと考えられます。
- servant(召使い)
- to serve(仕える、サービスを提供する)
- servitude(隷属、従属)
- customer service(顧客サービス)
- service industry(サービス産業)
- out of service(使用不能・運休中)
- service charge(サービス料)
- public service(公共サービス)
- national service(兵役、または国民奉仕)
- service desk(サービスカウンター・デスク)
- service provider(サービス提供者)
- room service(ルームサービス)
- service station(ガソリンスタンド)
- “service” はラテン語の “servitium” (奴隷の状態、従属)に由来します。その後、フランス語を経て英語に入ったとされています。古い時代には、人に仕えるという主従関係のニュアンスを強く持っていましたが、現代ではビジネスや公共の分野でも幅広く使われ、多様な「奉仕」「役に立つこと」を指します。
- ビジネスで「サービスを提供する」場合はフォーマルな文脈でよく使われます。
- 日常会話でも “customer service” や “out of service” などのフレーズで頻出します。
- 口語で使っても問題ありませんが、場面により敬語的にもなる単語です。
- 「数えられる名詞」として扱われることが多いが、文脈によって不可算名詞的に使う場合もあります。
例:
- 可算: “He provides various services.” (彼はさまざまなサービスを提供している)
- 不可算的用法: “He is looking for service.” (彼は奉仕・働く機会を探している) のようなやや古風・特殊な表現
- 可算: “He provides various services.” (彼はさまざまなサービスを提供している)
- “provide a service” / “offer a service to someone”(~にサービスを提供する)
- “service is available” (サービスが利用できる)
- “(be) in service / out of service” (稼働中 / 運休中・故障中)
- “at your service” : (丁寧に)「ご用件を承ります」、「どうぞご用命を」などの意味で、非常にフォーマル・礼儀正しい表現。
- “Our elevator is currently out of service, so please use the stairs.”
(エレベーターは現在使用不可なので、階段をご利用ください。) - “We had great customer service at that restaurant!”
(あのレストランはすばらしい顧客サービスがありました!) - “I called customer service to complain about the defective product.”
(不良品について苦情を言うためにカスタマーサービスに電話しました。) - “Our company prides itself on providing exceptional service to our clients.”
(当社は顧客に対して卓越したサービスを提供することを誇りにしています。) - “We outsourced the customer support service to a specialized company.”
(顧客サポート・サービスを専門の会社に外注しました。) - “The new contract specifies the terms of our service agreement.”
(新しい契約書は当社のサービス契約条件を明記しています。) - “Public services are essential for maintaining social welfare and economic growth.”
(公共サービスは社会福祉と経済成長を維持するために不可欠です。) - “Many sociological studies examine the impact of service-oriented industries on urban development.”
(多くの社会学研究はサービス産業が都市開発に及ぼす影響を調査しています。) - “A comparative analysis of healthcare services reveals substantial differences among countries.”
(医療サービスの比較分析は、国ごとの大きな違いを明らかにしています。) - assistance(手助け、支援)
- 「手助け」「補助」の意味合いが強く、個人的なサポートを指すことが多い。
- 「手助け」「補助」の意味合いが強く、個人的なサポートを指すことが多い。
- help(助け)
- 日常的に使われるもっとカジュアルな表現。
- 日常的に使われるもっとカジュアルな表現。
- aid(支援、援助)
- 多くの場合、公的・災害支援など、もう少し大きな規模の助けを指す。
- disservice(害になる行為、悪い仕打ち)
- 「サービス」の反対で、むしろ相手に損害を与えるような行為を意味します。
- アメリカ英語(米英): /ˈsɝː.vɪs/
- イギリス英語(英英): /ˈsɜː.vɪs/
- 最初の “ser-” にアクセントが置かれます(SER-vice)。
- 米英は “r” の発音がやや強く、/ˈsɝː.vɪs/ に近い音で発音。
- 英英では “r” は弱く、/ˈsɜː.vɪs/ のようにあまり “r” の音が聞こえにくい場合が多い。
- “service” の後半を “vice” のように /vaɪs/ と誤って発音する場合があるので注意。(正しくは /vɪs/)
- スペルミス: “service” を “sevice” や “servise” と綴ってしまうことがあるので注意。
- 動詞 “serve” と混同しがち: 名詞形は “service”、動詞形は “serve”。
- “out of service” は「故障中」「使用不能」を意味するが、日本語に引きずられて「サービスがない」と思ってしまう学習者がいる。文脈に注意。
- TOEICや英検などで “customer service” や “service department” などはビジネス用語として頻出。
- “service” = “serve (仕える) + ice” と擬似的にくっつけて、「仕える」という意味合いを連想すると覚えやすいかもしれません。
- 「サーブする(テニスのサービス)」「奉仕する(社会や人へ)」というイメージを思い浮かべると、単語の広い意味範囲をイメージしやすくなります。
- 日常生活では「サービス品」や「顧客サービス」などカタカナ語でもよく見かける単語なので、それらの具体例と結び付けると記憶しやすいでしょう。
- 英語: “affair”
- 日本語: 「事柄」「出来事」「(公的・私的な) 用事」「(時に) 浮気・不倫などの恋愛関係」
- 名詞 (countable)
- 単数形: affair
- 複数形: affairs
- 形容詞形は直接的にはありませんが、関連語として “affair-related” のようにハイフンで繋いだ形容詞的表現がまれに使われます。
- B2(中上級):少し抽象的・幅広い意味を含むため、初級者よりは語彙が増えてきた学習者向けです。
- 接頭語・接尾語の明確な区切りはありません。
- 語源は、古フランス語の “afaire(=仕事、用事、取引)” に遡り、さらにラテン語の “ad + facere(=~へ、+ 作る・する)” に由来するといわれます。
- “business” (ビジネスや用事)
- “matter” (扱うべき事柄や問題)
- “case” (具体的な事件・訴訟など)
- “public affairs” – 公的な事柄
- “foreign affairs” – 外交問題
- “current affairs” – 時事問題
- “love affair” – 恋愛関係(時に不倫)
- “have an affair” – (既婚者が)不倫関係を持つ
- “state of affairs” – 状況、事態の様子
- “internal affairs” – 内政問題
- “private affairs” – 私的な事柄
- “business affairs” – 事業や企業の事情
- “personal affairs” – 個人的な用事・事柄
- 古フランス語 “afaire” → ラテン語 “ad + facere”(「~へ+作る」)
- 元々は「行うべき事柄」や「取り組むべき仕事」という意味合い。
- “affair” は政治・外交などのフォーマルなシーンでも用いられますが、恋愛関係やスキャンダルを指す場合はカジュアルあるいは少しセンセーショナルな印象を伴います。
- 口語でも文章でも使われ、特に「恋愛に関する秘密の関係」という文脈で使われると、ややスキャンダラスなニュアンスを持ちます。
- 名詞(可算名詞として使われることが多い)
- 可算名詞のため、無冠詞よりは “an affair” / “the affair” / “affairs” という形で用いられます。
- 可算名詞のため、無冠詞よりは “an affair” / “the affair” / “affairs” という形で用いられます。
- “have an affair with (someone)”
- (誰々と)浮気・不倫関係になる
- (誰々と)浮気・不倫関係になる
- “this is no affair of yours”
- これはあなたの関与すべきことではない
- これはあなたの関与すべきことではない
- “mind one’s own affairs”
- 自分のことに専念する / 余計なお世話
- 自分のことに専念する / 余計なお世話
- “international affairs” や “foreign affairs” など、公文書やニュース記事でよく見かけます。
- “He’s having an affair” (彼、不倫してるみたい)
- 話題がデリケートな内容を含む場合があるため、使い方やトーンに気をつけましょう。
- “I heard she has an affair with her co-worker.”
(彼女、同僚と不倫してるんだって。) - “This is just a family affair; I don’t want to involve anyone else.”
(これはただの家族の問題だから、他の人には関わってほしくないの。) - “Planning a wedding is a big affair, isn’t it?”
(結婚式の準備って大きな一大イベントだよね。) - “We need to handle all business affairs promptly.”
(全てのビジネス関連の案件を早急に処理する必要があります。) - “He’s always on top of the company’s affairs.”
(彼はいつも会社の動向をしっかり把握しています。) - “Public relations affairs can greatly impact a company’s reputation.”
(広報関連の事柄は会社の評判に大きな影響を及ぼします。) - “The Ministry of Foreign Affairs has released a new policy statement.”
(外務省が新たな政策声明を発表した。) - “This journal focuses on current affairs in global politics.”
(この雑誌は国際政治の時事問題に焦点を当てています。) - “National affairs should be addressed with bipartisan support.”
(国家の問題は超党派の支援を得て取り組むべきだ。) - “matter” (問題・事柄)
- 「扱うべき内容」という意味で近い。「affair」は一般的にもう少し幅広く、出来事や恋愛などにも言及。
- 「扱うべき内容」という意味で近い。「affair」は一般的にもう少し幅広く、出来事や恋愛などにも言及。
- “issue” (争点・問題点)
- 解決すべき問題というニュアンスが強い。「affair」は問題だけでなく単なる出来事にも使える。
- 解決すべき問題というニュアンスが強い。「affair」は問題だけでなく単なる出来事にも使える。
- “event” (行事・出来事)
- 「特定の出来事」を指すが、“affair” はより広範囲や繊細な事にも使える。
- 「特定の出来事」を指すが、“affair” はより広範囲や繊細な事にも使える。
- “incident” (出来事・事件)
- 「ちょっとした事件や突発的出来事」を示すが、“affair” は完全にネガティブな場合だけではない。
- IPA (国際音声記号): /əˈfeər/
- アメリカ英語: [アフェア] と聞こえるような発音が一般的
- イギリス英語: [アフェア] とほぼ同じですが、母音がやや長めになる傾向
- アクセントは第2音節 “-fair” にあります。
- “affair” と “fair” はしばしば混同されることがありますが、単語冒頭の “a-” をはっきり意識して発音すると良いです。
- スペルミス: “affair” は “-fair” の部分に “i” が入るので混乱しやすいです。
- 同音異義語: “affair” と “a fair” (fair: 公平な/祭りや催しの意味など) は続けて発音すると似ていますが、綴りが異なります。
- TOEIC や英検などの資格試験では、社会問題やニュース記事の要約で “current affairs” や “public affairs” が登場したり、“have an affair” が出てくることがあります。
- “affair” の語源を「~へ(ad) + 作る(facere)」と関連付けて、「何か取り組むべき事柄」というイメージをもつと覚えやすいです。
- 恋愛スキャンダルのイメージ(不倫や秘密の関係)も強いため、「事件や出来事といえば affair」と、ドラマや映画のシーンをイメージすると記憶に残りやすいです。
- スペルは “af + fair” と分解して覚えると、スペルミスを防ぎやすいでしょう。
- 単数形: definition
- 複数形: definitions
- 動詞: define (定義する)
- 形容詞: definitive (最終的な、決定的な)、definable (定義できる)
- 接頭語: de-(ラテン語由来で “下に” “完全に” を示す接頭語の一つ)
- 語幹: fin(ラテン語
finis
「終わり」「境界」の意) - 接尾語: -tion(動詞を名詞化する働きを持つ)
- define (動詞)
- definitive (形容詞)
- definitively (副詞)
- definable (形容詞)
- give a definition of ~ (~の定義を示す)
- according to this definition (この定義によれば)
- by definition (定義上、そもそも)
- clear definition (明確な定義)
- broad definition (広義の定義)
- precise definition (正確な定義)
- dictionary definition (辞書上の定義)
- working definition (暫定的または実務上の定義)
- legal definition (法的な定義)
- strict definition (厳密な定義)
- ラテン語の “definitio” から由来し、さらに“de-”(完全に)+“finis”(終わり・境界)にさかのぼります。何かを「はっきりと限定し、境界づける」というイメージが根底にあります。
- ややフォーマル寄りの語ですが、日常会話でも「この単語の定義」と言いたいときには普通に使われます。学術論文やビジネス文書では頻出の単語です。
- 意味を明確にする、あいまいさを取り除く、といった文脈で使われることが多いです。
- 可算名詞ですので、a definition / the definition / many definitions のように使います。
- 文章(フォーマル、アカデミック)から日常会話(カジュアル)まで幅広く使われます。
一般的な構文例:
- “What’s your definition of success?”
- “Could you provide a clear definition?”
- “What’s your definition of success?”
イディオム的な用法は少ないですが、
by definition
(定義上:そもそも)という表現は頻繁に見られます。“What’s the definition of ‘irony’?”
(「irony(皮肉)」の定義は何ですか?)“Could you please give me a simple definition of this concept?”
(この概念の簡単な定義を教えてくれますか?)“By definition, a fruit contains seeds.”
(定義上、果物には種が含まれます。)“We need a clear definition of roles in this project.”
(このプロジェクトでは役割の明確な定義が必要です。)“The job description provides a detailed definition of your responsibilities.”
(職務記述書は、あなたの責任範囲について詳細な定義を示しています。)“Let’s work on a new definition of our company’s vision.”
(当社のビジョンの新しい定義に取り組みましょう。)“A rigorous definition of this term is crucial for our research.”
(この用語の厳密な定義は、私たちの研究にとって極めて重要です。)“Philosophers have debated the definition of ‘justice’ for centuries.”
(哲学者たちは「正義」の定義について何世紀も議論してきました。)“Understanding the operational definition is key to experimental design.”
(操作的定義を理解することが実験計画のカギとなります。)- explanation(説明)
- 「何かを言い換えて説明する」というニュアンス。より一般的に使われる。
- 「何かを言い換えて説明する」というニュアンス。より一般的に使われる。
- interpretation(解釈)
- 「意味をどう解釈するか」という主観的な要素がやや強い。
- 「意味をどう解釈するか」という主観的な要素がやや強い。
- meaning(意味)
- 「言葉そのものが表す意味や意図」。解釈の幅が広い。
- 「言葉そのものが表す意味や意図」。解釈の幅が広い。
- clarification(明確化)
- 「不明瞭な点をはっきりさせる」というニュアンス。
- 「不明瞭な点をはっきりさせる」というニュアンス。
- ambiguity(曖昧さ)
- 定義がない、あるいは多義的すぎて明確でない状態。
- 定義がない、あるいは多義的すぎて明確でない状態。
- vagueness(漠然とした状態)
- 指し示すものが不確定で特徴のはっきりしない状態。
- IPA: /ˌdɛfɪˈnɪʃən/
- アクセントは “ni” の部分にあり、「de-fi-NI-tion」と3つ目の音節を強く発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、イギリス英語では /ˌdɛfɪˈnɪʃ(ə)n/ のように、(ə) がはっきりせずに発音されることが多いです。
- よくある発音ミスは “de-fi-nee-tion” のように二つ目の音節を強調しすぎることです。
- スペルミス: “defination” として “i” の位置を間違えたり “definision” と書いてしまうことがあります。
- “definite”「明確な」と混同しがちですが、品詞が違うので文中で注目しましょう。
- 学術的文脈だけでなく、TOEIC や英検でも “definition” は「定義」という一般的単語として頻出します。特にリーディングパートや単語問題で出ることが多いです。
- 語源(de- + finis)をイメージ: 「終わりを設定する(境界を定める)」→「はっきり区切る」→「定義する」。このイメージを持つと覚えやすいです。
- “define” の名詞形が “definition” と覚えておくと、スペルミスを防ぎやすい。
- アプリやオンライン辞書などでよく見る「definition」という単語は、英英辞典の“Definition of ~” という形でおなじみなので、実際に英英辞書を見る習慣をつけておくと自然と定着しやすくなります。
- 原形: conservative (形容詞)
- 比較級: more conservative
- 最上級: most conservative
- 名詞: conservative (「保守主義者」や「保守党の支持者」など)
- 副詞: conservatively (例: He dresses conservatively.「彼は保守的な服装をする」)
- 名詞形: conservativeness (保守的な性質)
- A1(超初心者): 日常会話の中で使われる頻度は低く、抽象的な概念。
- A2(初級): 政治や社会的記述に出てくるなら理解が難しい。
- B1(中級): 新聞や時事ニュースで目にする機会がある。
- B2(中上級): 意見を説明するときなどで使われる語彙として学習範囲。
- C1(上級): より専門的・複雑な議論でも使用。
- C2(最上級): 政策論議・学術論文などで自在に使いこなす。
- con-(共に、一緒に)というニュアンスを含む接頭語。
- servare(ラテン語で「保つ、守る」という意味)から派生。
- -ative(形容詞化する接尾語)。
- conserve (動詞: 「保存する」「保つ」)
- conservation (名詞: 「保存」「保護」)
- conservatism (名詞: 「保守主義」)
- conservative estimate(控えめな見積もり)
- conservative approach(慎重なアプローチ)
- conservative stance(保守的な立場)
- conservative values(保守的な価値観)
- conservative attire(地味な服装・保守的な服装)
- conservative party(保守政党)
- conservative investor(リスクを避ける投資家)
- conservative mindset(保守的な考え方・思考様式)
- socially conservative(社会的に保守的)
- fiscally conservative(財政面で保守的)
- 政治的文脈で「保守的」という場合は、多くの場合イデオロギーとしての「右派」「保守派」を指します。
- ファッションやライフスタイルを形容して「控えめ」「守りに入る」という意味でも使われます。
- 口語よりもフォーマルな文章や政治・新聞記事でよく登場。口語でも「He’s quite conservative.(彼はかなり保守的だね)」のように使われることがあります。
- 形容詞として名詞を修飾するのが主な用法 (a conservative approach, a conservative party)。
- 名詞として「保守的な人」「保守派の人」を意味する場合は可算名詞 (He is a conservative.)。
- 「保守的に行う」という意味では副詞形 conservatively を用いる (She dresses conservatively.)。
- “to be conservative about 〜” (〜について保守的な態度をとる)
- “to have a conservative outlook on 〜” (〜に対して保守的な見解をもつ)
- 政治や経済関連の記事・スピーチではフォーマルな響き。
- 個人的な性格描写でも使えるため、カジュアルに使われる場合もある。
“My parents are quite conservative about dating, so they prefer I come home early.”
(私の両親はデートに関してはかなり保守的なので、早めに帰ってきてほしいと思っているんですよ。)“She has a conservative sense of style; she never wears anything flashy.”
(彼女は保守的なファッションセンスで、派手な服は一切着ません。)“He’s conservative when it comes to technology—he still uses an old flip phone.”
(彼はテクノロジーに関しては保守的で、いまだに折りたたみ携帯を使っています。)“Our CFO prefers a conservative estimate for next quarter’s profits.”
(うちの最高財務責任者は来期の利益予測については控えめな見積もりを好みます。)“The board took a conservative stance on the new merger proposal.”
(取締役会は新しい合併提案に対し保守的な立場を取りました。)“A conservative approach to budgeting might reduce risks, but may also limit growth.”
(予算編成において保守的なアプローチはリスクを減らすかもしれませんが、成長も制限してしまう可能性があるでしょう。)“In many conservative societies, rapid social change can be met with resistance.”
(多くの保守的な社会では、急速な社会変化に対して反対の声が上がることがある。)“Scholars argue that conservative policies often emphasize traditional family structures.”
(学者たちは、保守的な政策はしばしば伝統的な家族構造を強調すると主張している。)“The research highlights conservative attitudes toward environmental regulations.”
(その研究は、環境規制に対して保守的な態度が取られていることを浮き彫りにしている。)- traditional(伝統的な)
- 古くからの慣習を重視する点では似ていますが、政治的な色合いはやや弱め。
- 古くからの慣習を重視する点では似ていますが、政治的な色合いはやや弱め。
- conventional(慣習的な)
- 社会の慣例や一般的なやり方を指すときに使われる。
- 社会の慣例や一般的なやり方を指すときに使われる。
- old-fashioned(古風な)
- 時代遅れな感じをやや含むので、使い方によってはネガティブなニュアンスが強い。
- 時代遅れな感じをやや含むので、使い方によってはネガティブなニュアンスが強い。
- liberal(リベラルな、革新的な)
- 「自由主義的」「新しい考えに寛容」という意味でconservativeの対極にある。
- 「自由主義的」「新しい考えに寛容」という意味でconservativeの対極にある。
- progressive(進歩的な)
- 変化や進歩を肯定する文脈で使われる。
- 変化や進歩を肯定する文脈で使われる。
- radical(過激な)
- 現状を大幅に変えようという姿勢を強調する言葉。
- アメリカ英語: /kənˈsɝː.və.tɪv/
- イギリス英語: /kənˈsɜː.və.tɪv/
- con-SER-va-tive の第2音節 “-SER-” に強勢が置かれます。
- /kən/ の部分を /kɒn/ と濁らせたり、-v- と -t- の間を明瞭に発音しないまま /tɪb/ としてしまうなど。
- アメリカ英語では
r
がはっきり、イギリス英語では /ɜː/ がやや長めになる点に注意しましょう。 - スペルミス: “conservitive” や “conserbative” などと間違えやすい。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、「conversation (会話)」と混同する学習者もいるので要注意。
- 試験対策(TOEICや英検)では「保守的な意見を表す語」として英文読解問題に登場することが多いです。政治や社会問題に関する文章中で出現する傾向があります。
- “conserve(守る)” + “-ative(形容詞化)” → 現状を守る・変化を控える → conservative と覚える。
- 発音のポイントは
con-SER-va-tive
で “SER” をしっかり強調するイメージ。 - 「保守的=リスクを避け、あまり冒険しない」という概念をイメージすると、ほかの単語(traditional, old-fashioned)との違いがわかりやすいです。
- “aim” as a noun: a purpose or intention; a goal or target
- 名詞としての「aim」は、「目的」「意図」「狙い」という意味です。「何を目指しているか」「何をしたいのか」というゴールやターゲットを指し示すときに使います。
- 名詞: aim (単数形), aims (複数形)
- 動詞: aim / aims / aimed / aiming
- 動詞: “to aim at something”「~を狙う/目指す」
- 形容詞(派生形): “aimless”「目的のない」
- B1(中級)
日常的な話題の中でも、「目標」や「意図」を話すときに必要となる単語なので、中級レベルの学習者にもよく登場します。 - aim には、はっきりした接頭語や接尾語はなく、語幹“aim”がそのまま使われます。
- aimless (形容詞): 明確な目的がないさま
- aimlessly (副詞): 目的なく
- aiming (動名詞/現在分詞): 狙うこと/狙っている
- main aim(主要な目的)
- primary aim(第一の目的)
- ultimate aim(最終的な狙い)
- chief aim(重要な目的)
- stated aim(明文化された目標)
- clear aim(明確な目標)
- political aim(政治的目標)
- economic aim(経済的狙い)
- aim in life(人生の目標)
- have no aim(目的がない)
- aimは、古フランス語の “esmer”(推定する、狙いを定める)に由来すると言われています。そこから徐々に「的を狙う」「目的を持つ」といった意味合いで使われるようになりました。
- 「aim」は、目標や目的をはっきり示すときに使われます。カジュアルからフォーマルまで幅広く使用可能です。文書でも会話でも自然に使われる単語ですが、フォーマルな文脈では “objective” や “goal” と混同されることもあります。
- 目的 にフォーカスしたい場合は “aim” を使うとわかりやすいです。
- 名詞として使う場合は可算名詞なので、an aim / the aim / aims の形となります。
- 動詞としても“to aim (at something)” の形でよく使われ、「~を狙う」「~を目指す」という意味となります。
- “to have an aim of + 動名詞” → 「~する目的がある」
例: I have an aim of improving my English. - “the main aim is to + 動詞の原形” → 「主要な目的は~することです」
例: The main aim is to reduce costs. - “with the aim of + 動名詞” → 「~を目的として」
例: With the aim of reaching more customers, we launched an online store. - フォーマル: ビジネスや学術文書などで「目標」や「目的」を述べるときに使われやすい。
- カジュアル: 日常会話でも「目標」について話すときに気軽に使用可能。
- “My main aim this weekend is to relax.”
(今週末の私の主な目的はリラックスすることです。) - “Do you have any specific aim for your summer vacation?”
(夏休みに何か特別な目的はありますか?) - “Cooking healthy meals every day is my new aim.”
(毎日ヘルシーな食事を作ることが私の新しい目標です。) - “Our primary aim is to increase customer satisfaction.”
(我々の主な目標は顧客満足度を高めることです。) - “The conference aims to foster international collaboration.”
(その会議は国際的な協力関係を促進することを目的としています。) - “The company’s long-term aim is to expand into new markets.”
(その企業の長期的な狙いは新しい市場への進出です。) - “The study’s aim is to analyze the impact of climate change on local ecosystems.”
(この研究の目的は、気候変動が地域生態系に与える影響を分析することです。) - “One of the key aims of this theory is to explain human behavior in social contexts.”
(この理論の主要な目的の一つは、社会的文脈における人間の行動を説明することです。) - “Researchers have clearly defined the aims and methodologies in the introduction section.”
(研究者たちは序論の部分で目的と方法論を明確に定義しています。) - goal(ゴール、目標)
- “aim” よりも成果や結果に重きがあるニュアンス。
- “aim” よりも成果や結果に重きがあるニュアンス。
- objective(目的)
- ビジネスやアカデミックでの「意図的に設定した明確な目的」というニュアンスが強い。
- ビジネスやアカデミックでの「意図的に設定した明確な目的」というニュアンスが強い。
- purpose(意図、目的)
- 「そもそもなぜやるのか?」という動機寄りの意味合いが強い。
- 「そもそもなぜやるのか?」という動機寄りの意味合いが強い。
- target(目標、的)
- 具体的な数値目標や的を指すことが多い。
- accident(偶然)
- 目的・意図がないところで起こる偶然の出来事を表す。
- 発音記号(IPA): /eɪm/
- アクセント: 単音節のためアクセントは特に意識されませんが、語頭の「eɪ」をはっきり伸ばして発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありません。/eɪm/ と同じです。
- よくある間違い: 短い「エイ」ではなく、「エイ」をはっきりと伸ばすイメージを持つ、また語尾の「m」をしっかり発音することが重要です。
- スペルミス: “aim” を “aimm” や “iam” と書いてしまうミス。
- 同音異義語との混同: 同じ発音の単語はあまりありませんが、「ame」などと書き間違えないように注意。
- TOEIC・英検などの試験対策: 「目標を設定する」という文脈や「目的」の意味を問われる単語としてよく登場します。動詞形との区別や使用方法を把握しておくと便利です。
- 視覚イメージ: ダーツの的を狙うイメージ
- “aim” という音から、ダーツボードに照準を合わせるイメージを連想すると覚えやすいでしょう。
- “aim” という音から、ダーツボードに照準を合わせるイメージを連想すると覚えやすいでしょう。
- スペリングのポイント: 「a + im」で「エイム」と読ませる。
- 勉強テクニック: 類義語(goal, objective, purpose, target)を一緒に学ぶと「目的」まわりの単語を一括で押さえられます。
travel
travel
解説
/'tɹævəl/
travel
(特に遠くへ)旅行する / 〈セールスマンなどが〉(…の)注文取りに出る,外交をして回る《+for+名》 / 〈視線・気持ちなどが〉移る,移動する / 《副詞[句]を伴って》〈音・光などが〉伝わる,進む / (…と)つきあう《+with(in)+名》 / 《俗》すばやく走る,進む / 〈ある場所〉‘を'旅行する / 〈ある距離〉‘を'行く,進む
1. 基本情報と概要
単語: travel
品詞: 動詞 (ただし名詞としても使われます)
意味(英語): To go from one place to another, usually over a long distance.
意味(日本語): 「ある場所から別の場所へ移動する」「旅行する」「旅をする」。
「travel」は、人やモノが長い距離を移動するときに使われる動詞です。休日に趣味として旅行をするときや出張で遠くへ行くときなど、様々なシーンで使えます。英語学習者にはおなじみの単語で、シンプルに「旅行する」というニュアンスを持っています。
活用形
アメリカ英語では「traveled, traveling」、イギリス英語では「travelled, travelling」のように「l」の数が異なる場合があります。どちらも正しい英語表記です。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「travel」は、直接目立った接頭辞・接尾辞があるわけではありませんが、さまざまな関連表現があります。また、名詞としても「旅行・移動」を指す場面で使われます。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
「travel」は、中英語の「travelen」あるいは古フランス語の「travailler」(労働する、骨を折る)に由来するといわれています。歴史的には「苦労しながら進む」というイメージが含まれていましたが、現代では単に「旅をする」「移動する」の意味で広く使われます。
ニュアンス・注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
これらは「移動する」の反対にあたります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「travel」の詳細な解説です。旅行に関する話題は多岐にわたるため、ぜひさまざまな例文や文脈とともに練習してみてください。旅行の計画だけでなく、ビジネスや学術の話題にも活かせる便利な単語です。
(特に遠くへ)旅行する
〈セールスマンなどが〉(…の)注文取りに出る,外交をして回る《+for+名》
〈視線・気持ちなどが〉移る,移動する
《副詞[句]を伴って》〈音・光などが〉伝わる,進む
(…と)つきあう《+with(in)+名》
《俗》すばやく走る,進む
〈ある場所〉‘を'旅行する
〈ある距離〉‘を'行く,進む
manager
manager
解説
/ˈmænɪdʒər/
manager
以下では、英単語「manager」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: manager
品詞: 名詞 (countable noun)
英語での意味
「manager」は、「人や組織、事業などを管理する人、チームを率いる人、責任を持って指揮する人」という意味です。
日本語での意味
「管理者」「マネージャー」です。
企業の部署やプロジェクトなどを統括する立場の人を指します。日常会話やビジネスの場面では「店長」「上司」「責任者」などの文脈でも使われます。
例えば、お店の責任者や会社の部署のリーダーなどを指す単語です。「チームのまとめ役」や「管理業務担当者」のようなニュアンスがあります。
活用形
manager は名詞なので、動詞のように時制ごとの活用はしませんが、複数形は managers です。(例: They are excellent managers.)
他の品詞になった例
CEFRレベルの目安
B1(中級)
ビジネスや職場の話題でもよく出てくる単語ですので、比較的早い段階から学ぶ表現として適切です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「manager」は、動詞「manage」に由来し、「manage」はイタリア語の “maneggiare” (手で扱う) から派生したといわれています。
歴史的には「馬の手綱を取る・扱う」という意味合いがあり、そこから転じて「物事をうまく扱う(管理する)」という意味に広がりました。
微妙なニュアンスや注意点
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアルいずれでも使われますが、業界や組織の肩書きとして形式ばった場面でもよく目にします。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな場面での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「manager」の詳細な解説です。ビジネスでも日常会話でも頻繁に登場する重要単語なので、しっかり押さえておくと良いでしょう。
《形容詞を伴って》(仕事・家事を)やりくりする人,切り回す人
(商迭・会社・興行などの)支配人,経営者(団体・チームなどの)監督,部長
expect
expect
解説
/ɪkˈspɛkt/
expect
1. 基本情報と概要
単語: expect
品詞: 動詞 (Verb)
活用形:
意味(英語):
To think or believe that something will happen or that someone will do something.
意味(日本語):
「何かが起こると考える、または誰かが何かをするだろうと予想・期待する」ことです。
日常的には「~が起こると見込んでいる」「~してくれるだろうと思っている」というニュアンスで使われます。カジュアルな場面でもビジネスの場面でも幅広く使われます。
CEFRレベル目安: B1 (中級)
→ 日常会話やビジネスシーンなどで頻繁に用いられる基本的な動詞です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「expect」は直訳すると、「外へ向かって見る」→「先を見越す」というイメージがもとになった単語です。
関連品詞・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源はラテン語の “exspectare” (ex-「外へ」+ spectare「見る」)。
元々は「先を見通す」「外を見つめる」という意味合いがありました。そこから「こうなるだろうと予想する・期待する」という現在の意味に発展しました。
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル/カジュアルの差は比較的少なく、様々なシーンで無理なく使えます。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
どちらも大きな違いはなく、「イクスペクト」のように発音します。
アクセント(強勢)は第2音節の “-spect-” にあります。
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を押さえておくと、日常からビジネスまで使い勝手の良い動詞として「expect」を自信を持って使えるようになります。ぜひ例文を何度も音読し、実際の会話や文書で活用してみてください。
(当然のこととして)…‘を'要求する
《おもに英語》《expect that節》…と思う
…‘を'予期する,予想する
〈物・事〉を期待する, 《expect A to do》 A〈人・物・事〉に…することを期待する,
fortune
fortune
解説
/fɔrˈtʃun/
fortune
以下では、英単語「fortune」を、学習者向けにできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「fortune」は、日常会話でもビジネスシーンでもよく出てくる単語で、「運」や「幸運」「財産」といった幅広い意味があります。感覚としては、「ラッキー」「運命」「お金をたくさん持っている」といったニュアンスが含まれています。
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
「fortune」はラテン語の「fortuna」から来ており、これはローマ神話の「幸運の女神Fortuna」に由来します。古くは「運命」や「幸運」を司る女神として呼ばれてきました。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
名詞としての可算・不可算
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
以下、それぞれ3つの例文を示します。
日常会話
ビジネスシーン
学術的・アカデミックな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「fortune」の詳細な解説です。「運」や「幸運」「財産」など、幅広い意味で使われる便利な単語なので、ぜひ例文とともに覚えてみてください。
〈U〉運,運勢,運命
〈U〉〈C〉幸運;《F-》運命の女神
〈U〉富(とみ),財産(riches, wealth);〈C〉大金,巨万の富
bright
bright
解説
/braɪt/
bright
輝いている,びかびかの(shining) / うららかな,晴れた / 生き生きした,元気のよい(cheerful) / 未望な(promising) / (色が)鮮やかな,鮮明な(clear) / りこうな(clever),気のきいた(smart) / 明るく,輝いて(brightly)
以下では、英単語 “bright” を、さまざまな観点から詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
「bright」は、たとえば天気が良くて外が明るいことを指したり、「あの人はとても頭がよくて、将来が明るい(将来性がある)」というニュアンスで使われたりします。カジュアルな場面からフォーマルな場面まで広く使われる便利な単語です。
品詞と活用
他の品詞への変化
“bright” は形容詞が中心ですが、派生形として名詞や副詞もあります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味・使い方
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使用
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム
可算・不可算などの文法上のポイント
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文(3つ)
5.2 ビジネスシーンでの例文(3つ)
5.3 学術・アカデミックシーンでの例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アメリカ英語とイギリス英語
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
“bright” は「明るい」という直接的な意味だけでなく、「頭の切れる」「有望な」「陽気な」など多面的な意味を持ち、日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く使える形容詞です。スペルや発音、活用を正しく覚え、さまざまな文脈で使い分けられるようになると、語彙力がぐんとアップします。ぜひ日常でも積極的に使ってみてください。
輝いている,びかびかの(shining)
うららかな,晴れた
生き生きした,元気のよい(cheerful)
未望な(promising)
(色が)鮮やかな,鮮明な(clear)
りこうな(clever),気のきいた(smart)
明るく,輝いて(brightly)
service
service
解説
/'sɜːrvɪs/
service
以下では、名詞 “service” について、学習者向けにできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: service
品詞: 名詞 (場合によっては動詞や形容詞の形でも使われます)
意味(英語):
1) The action of helping or doing work for someone
2) A system providing something needed by the public
3) The act of serving (in sports, religious ceremonies, etc.)
意味(日本語):
1) 誰かを助けたり、仕事をしたりすること、またはその行為
2) 公共に必要なものを提供するシステム
3) (スポーツや宗教の儀式などにおける)“サーブ”や“奉仕”の意味合い
「service」は、人や社会に対して“役立つもの”や“助けとなる行為”を表す名詞です。ビジネスから日常会話まで幅広い文脈で使われる単語です。
活用形(名詞としては通常複数形 “services”):
他の品詞になったときの例:
CEFRレベル: B1~B2(中級〜中上級)
“service”は広い文脈で使われるため、B1以上のレベルを目指す学習者にとって身近で重要な語彙です。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
名詞としての特徴
一般的な構文
イディオム例
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記:
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “service” の詳細な解説です。ビジネスや日常会話など、多くの場面で使われる重要な単語なので、ぜひさまざまな例文に触れて習得してみてください。
(…に対する)奉仕,尽力,貢献《+to+名》
(水道・交通などの)公共事業,施設
(宗教上の)儀式;礼拝
(官公庁の)農局,部門
《集合的に》(ある部局の)職員
(陸・海・空)軍
軍務,兵役《the services》軍事力
《複数形で》〈医師・弁護士などの)業務,奉仕
(ホテル・食堂などの)サービス,客扱い
(製品などの)修理天検,アフターサービス
(人・物が)役立つこと;有用,有効
(食器などの)一式,一組
(令状などの)送達
(テニス・バレーなどの)サーブ[の順番]
affair
affair
解説
/əˈfɛər/
affair
以下では英単語 “affair” について、できるだけ詳しくまとめました。学習者の方にとってわかりやすいように、順を追って解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「affair」は、社会的・政治的な事柄から個人的な出来事まで、幅広い意味を含んだ単語です。特に文脈によっては「恋愛スキャンダル」「浮気・不倫」の意味も持ちます。「こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。」とあらかじめ理解しておくと便利です。
品詞
活用形
日常的には “affairs” として複数形で用いられることも多いです。(例: “public affairs”, “international affairs”)
他品詞への変化例
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマルな文章で:
カジュアルな場面で:
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使われる例文 (3例)
(2) ビジネスシーンで使われる例文 (3例)
(3) 学術的・公的文脈で使われる例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
直接的な反意語は特にありませんが、「affair」が「特定の出来事や問題」を指すのに対して、「事柄がない状態」を示す言葉として “nothing” や “non-issue” などを引き合いに出すことはできます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “affair” についての詳細です。時事問題や社会情勢、恋愛スキャンダルなど、さまざまな場面で使われる便利な単語ですので、ぜひ文脈とあわせて使い分けてみてください。
〈C〉(個人的に関心・関係のある)事,事柄
《複数形で》仕事,業務
〈C〉《話》《修飾語を伴って》物,しろもの
〈C〉(特に一時期の)恋愛事件,情事
〈C〉事件,でき事
definition
definition
解説
/dɛfɪˈnɪʃən/
definition
1. 基本情報と概要
単語: definition
品詞: 名詞 (countable noun: a definition / definitions)
日本語訳: 定義
英語での意味:
“definition” は、単語や概念などの意味や内容を正確に説明すること、あるいはその説明そのものを指します。
日本語での意味:
「定義」という意味です。ある単語や概念の意味をはっきりさせるために使います。日常的に「その単語の意味は何ですか?」と聞くときに “What’s the definition of ~?” と使われます。学術的な文脈でもよく登場し、正式な概念の境界や特徴づけを明確にする役割を担う単語です。
活用形:
他の品詞になった例:
CEFR レベル: B2(中上級)
学習者がしっかりと語彙を増やしてきた段階で習得する単語です。アカデミックな文脈やビジネス文書でも頻繁に登場します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
まとめると「境界・範囲をはっきり示すこと」=「定義すること」という意味になります。
派生語や関連単語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ (10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「definition」は学術的・ビジネス的な場面から日常会話まで幅広く使える重要単語です。ぜひ、使いながら覚えてみてください。
〈C〉定義,語義の記述
〈C〉(本質・特徴を)明確にすること《+of+名》
〈U〉(映像・音声などの)鮮明度
conservative
conservative
解説
/kənˈsɜːrvətɪv/
conservative
1. 基本情報と概要
単語: conservative
品詞: 形容詞 (一部、名詞としても使われる)
英語での意味:
• Holding to traditional attitudes and values and cautious about change or innovation.
(伝統的な態度や価値観を重視し、新しいことや変化に対して慎重であること)
日本語での意味:
• 「保守的な」「従来のやり方や考え方を維持したい、変化に慎重なさま」を指す形容詞です。たとえば政治的な文脈で「保守的な政党」「保守的な考え方」と言う場合に使われます。またファッションや行動様式などで「地味で目立たないほうを好む」といったニュアンスも含みます。
この単語は、相手の考えを否定するというより「守りの姿勢が強い」イメージがあり、「新しいことにあまり踏み出さず、現状維持を望む人や態度」を表します。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーション(10例):
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の “conservare” (共に守る、保存する)に由来します。これがフランス語を経由して英語に取り入れられました。もともと「保存する」「守る」というイメージが強いため、「新しい試みに対して慎重である」「従来のやり方を守ろうとする」というニュアンスが生まれました。
使用時の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
一般的な構文や表現:
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “conservative” の詳しい解説となります。政治や社会の文脈のみならず、あらゆる場面で「保守的な姿勢」を示すときにぜひ使ってみてください。
aim
aim
解説
/eɪm/
aim
1. 基本情報と概要
単語: aim
品詞: 名詞(同形で動詞としても使われます)
意味(英語)
意味(日本語)
例えば「Our aim is to finish the project by next month.(私たちの目的は来月までにプロジェクトを完了させることです)」のように、「何を達成したいか」を明確にしたいときに用いられる、とても便利な単語です。
活用形
他の品詞になったときの例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術・アカデミックでの例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “aim” の詳細な解説です。ぜひ文脈に合わせて使いこなしてみてください。
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y