TOEIC英単語 / 例文 / 和訳 / フラッシュカード - 未解答
- 活用形: 名詞なので、基本は複数形 inspections があるのみです。
他の品詞の例:
- 動詞: inspect (検査する)
- 形容詞: inspectable (検査可能な) - ただしあまり一般的ではありません
- 派生名詞: inspector (検査官)
- 動詞: inspect (検査する)
CEFRレベル: B2(中上級)
- B2:日常的な話題から、ビジネスや学術など幅広い文脈で使われる単語です。カジュアルな会話でも意味が通じやすく、公式の場でもよく使われます。
- in-(接頭語): “中へ” “内側へ”といったニュアンス。
- spect(語根): “見る”
- -ion(接尾語): 動作や状態そのものを名詞化する要素。
- inspect (動詞): ~を調べる、検査する
- inspector (名詞): 検査官、監査官
- prospect (名詞・動詞): 見込み・展望(名詞)、調査する(動詞)
- aspect (名詞): 側面、局面
- carry out an inspection(検査を行う)
- routine inspection(定期的な検査)
- safety inspection(安全検査)
- detailed inspection(詳細検査)
- site inspection(現地視察)
- surprise inspection(抜き打ち検査)
- final inspection(最終検査)
- medical inspection(医療検査)
- conduct an inspection(検査を実施する)
- inspection tour(視察ツアー)
- ラテン語の “inspectio” (内側を見る) が語源。さらに遡ると、 “in-” (中へ) + “specere” (見る) から成り立ちます。
- ややフォーマルな響きがあり、公式または業務上の場面での“チェック”を指すことが多いです。
- カジュアルに「ちょっと見てみて」という感覚なら “check” の方が口語的です。
- 公的な文書やビジネス文脈では “inspection” がしっくりきます。
可算名詞 (countable noun)
- 単数形 “inspection” / 複数形 “inspections”
- “We did several inspections last year.”(昨年、私たちはいくつか検査を行いました)
- 単数形 “inspection” / 複数形 “inspections”
使い方の一般的な構文
- “to carry out an inspection of 〇〇”
- “to conduct an inspection on 〇〇”
- “undergo an inspection”(検査を受ける)など。
- “to carry out an inspection of 〇〇”
イディオムや定型表現
- “pass/fail (an) inspection”(検査に合格する/不合格になる)
- “on closer inspection”(よく見てみると) … このフレーズはレポートなどでもしばしば用いられます。
- “pass/fail (an) inspection”(検査に合格する/不合格になる)
フォーマル/カジュアル
- inspection は比較的フォーマル。「検査」や「公式のチェック」という印象を与えます。
“I need to do a quick inspection of the bike before riding.”
- 自転車に乗る前に、ちょっと点検しないといけないんだ。
- 自転車に乗る前に、ちょっと点検しないといけないんだ。
“The landlord will come for an inspection of the apartment next week.”
- 来週、大家さんがアパートの点検に来る予定だよ。
- 来週、大家さんがアパートの点検に来る予定だよ。
“After a brief inspection, I realized the package was damaged.”
- ちょっと中を見たら、荷物が傷んでいることに気づいたんだ。
- ちょっと中を見たら、荷物が傷んでいることに気づいたんだ。
“We are scheduled to have a safety inspection on Friday.”
- 金曜日に安全検査が予定されています。
- 金曜日に安全検査が予定されています。
“Please conduct a routine inspection of the warehouse equipment.”
- 倉庫の設備の定期点検を行ってください。
- 倉庫の設備の定期点検を行ってください。
“Our products must pass inspection before shipment.”
- 製品は出荷前に検査に合格しなければなりません。
- 製品は出荷前に検査に合格しなければなりません。
“The laboratory undergoes regular inspection to comply with health regulations.”
- その研究室は保健規則に従うため、定期的に検査を受けています。
- その研究室は保健規則に従うため、定期的に検査を受けています。
“A thorough inspection of the data is required to validate the hypothesis.”
- 仮説を検証するには、データを徹底的に検査する必要があります。
- 仮説を検証するには、データを徹底的に検査する必要があります。
“During the architectural survey, a detailed inspection of the building’s foundation was performed.”
- 建築調査の際、建物の土台を詳細に検査しました。
- 建築調査の際、建物の土台を詳細に検査しました。
- examination(検査、調査)
- 深く詳しく見る、学術的にも使われることが多い。
- 深く詳しく見る、学術的にも使われることが多い。
- check(確認、点検)
- よりカジュアルで、素早く確認するイメージ。
- よりカジュアルで、素早く確認するイメージ。
- review(見直し、検討)
- 文書や計画の見直しに使われる。
- 文書や計画の見直しに使われる。
- scrutiny(精査)
- とても注意深く調べること(ややフォーマル)。
- とても注意深く調べること(ややフォーマル)。
- 明確な反意語はありませんが、「放置する」「無視する」などは対照的な状態を表す表現です。
- 例: “neglect” (怠る、無視する)
- IPA: /ɪnˈspek.ʃən/
- アクセント位置: in-SPEC-tion のように第2音節 “spec” に強勢があります。
- アメリカ英語 / イギリス英語の違い: ほとんど同じ発音ですが、アメリカ英語では [ɪnˈspɛk.ʃən]、イギリス英語ではやや [ɪnˈspɛk.ʃən](スペルと同じ)で、母音が少し異なる場合があります。
- よくある発音ミス:
- “in-speck-shion” と促音を入れてしまうなど。アクセントを第2音節に置いて、/ʃən/ の弱い母音を意識すること。
- スペルミス: “inspection” は “s” と “c” の順番に注意 (“inspecition” と書き間違えないように)。
- 同音異義語はなし: ただし “inspection” と “inspector” など語形の違いに注意。
- 試験対策: TOEICやビジネス英語、英検などでは「検査」「点検」「監査」などの文脈で頻出。特に “carry out an inspection” や “pass/fail an inspection” のコロケーションを押さえておくと便利です。
- イメージ: „in-”(中を)+ „spect”(見る)→「何かの内部や詳細をしっかり見る」という連想。
- 覚え方: “spect” は「見る」という語根。
- 同じ語根を持つ単語で「spectacle(壮観)」「respect(尊敬、自分の中を見る)」「prospect(前を見る、見通す)」があるので、セットで覚えるとわかりやすいです。
- 同じ語根を持つ単語で「spectacle(壮観)」「respect(尊敬、自分の中を見る)」「prospect(前を見る、見通す)」があるので、セットで覚えるとわかりやすいです。
- 学習テクニック:
- 例文と一緒に覚えることで「検査を実施する」「検査に合格する」といった決まった表現が自然に身につきます。
- 実際に「定期点検」「書類確認」など、身近で行う“inspection”に関連付けて記憶すると定着しやすいでしょう。
- 例文と一緒に覚えることで「検査を実施する」「検査に合格する」といった決まった表現が自然に身につきます。
- wristwatch は名詞なので、動詞など他の品詞形はありません。
- 複数形は “wristwatches” となります。
- wrist + watch という2つの単語が組み合わさった合成語です。
- wrist: 手首
- watch: 腕時計、または(動詞で)「見る」などの意味
- wrist: 手首
- watch (動詞): じっと見る
- watches (複数形/三人称単数形): 腕時計の複数形、または動詞 watch の三人称単数形
- digital wristwatch(デジタル腕時計)
- analog wristwatch(アナログ腕時計)
- luxury wristwatch(高級腕時計)
- waterproof wristwatch(防水腕時計)
- smart wristwatch(スマートウォッチ)
- set one’s wristwatch(腕時計を合わせる)
- adjust the wristwatch strap(腕時計のバンドを調整する)
- replace the wristwatch battery(腕時計の電池を交換する)
- wristwatch collection(腕時計のコレクション)
- glance at one’s wristwatch(腕時計をちらっと見る)
- “wrist” は古英語の “wrist” (ねじれ、回り)の意味合いに由来します。
- “watch” の語源はゲルマン系の言葉で「見張る、注視する」といった意味がもとはありました。
- 日常会話でも、書き言葉でもごく一般的に使われる単語です。
- フォーマル/カジュアルを問わず使える単語ですが、冠婚葬祭などの非常にフォーマルなシーンでは「腕時計をつけるかどうか」が注目されることがあります。単語としては問題なく使われます。
- 感情的な響きはなく、実用的で客観的な単語です。
- countable noun (可算名詞) なので、a wristwatch / two wristwatches のように数えられます。
- 形容詞で修飾して使われることが多い単語です。(例: a sleek wristwatch, an expensive wristwatch)
- “wear a wristwatch” → 腕時計を身に着ける
- “look at your wristwatch” → 腕時計を見る
- “My wristwatch stopped.” → 腕時計が止まった。
- “I forgot to put on my wristwatch this morning.”
(今朝、腕時計をつけるのを忘れちゃった。) - “Do you know how to adjust the time on this wristwatch?”
(この腕時計の時間をどうやって合わせるか知ってる?) - “I can’t leave home without my wristwatch.”
(腕時計がないと家を出られないんだ。) - “He checked his wristwatch before starting the presentation.”
(プレゼンを始める前に、彼は腕時計を確認した。) - “A luxury wristwatch can be a symbol of professionalism.”
(高級腕時計はプロフェッショナルさを示すシンボルになりうる。) - “Our company gifted each employee a wristwatch for the anniversary.”
(弊社は記念日に社員ひとりひとりに腕時計を贈った。) - “Researchers used a specialized wristwatch to monitor patients’ heart rates throughout the study.”
(研究者たちは研究の間、被験者の心拍数をモニターするために特別な腕時計を使用した。) - “The development of the wristwatch revolutionized personal timekeeping in the early 20th century.”
(腕時計の開発は20世紀初頭に個人の時間管理に革命をもたらした。) - “When analyzing wearable technologies, the traditional wristwatch remains a reference point.”
(ウェアラブル技術を分析する際、従来型の腕時計はひとつの基準点であり続ける。) - watch(腕時計)
- 「wristwatch」と同じ意味ですが、短く言うときはこちら。
- “watch” は「懐中時計」を含め、手首以外でも使われる場合があります。
- 「wristwatch」と同じ意味ですが、短く言うときはこちら。
- timepiece(時計)
- よりフォーマルかつ上位概念的表現。壁掛け時計なども含む広い意味。
- よりフォーマルかつ上位概念的表現。壁掛け時計なども含む広い意味。
- “clock” → 掛け時計や置き時計など、手首以外に置く・かけるタイプの時計
- “pocket watch” → 懐中時計
- 発音記号 (IPA): /ˈrɪstwɒtʃ/(イギリス英語), /ˈrɪstwɑːtʃ/(アメリカ英語)
- アクセントは最初の “rʊ approximation” (rɪst)の部分に置かれます。
- イギリス英語では “ɒ” (オに近い音) の発音、アメリカ英語では “ɑː” (アーに近い音) で発音される違いがあります。
- “watch” 部分を /wɒtʃ/ (英) と /wɑːtʃ/ (米) と発音し分けるように注意しましょう。
- スペルミスで “wristwach” や “wrictwatch” のように書かないように注意してください。
- 同音異義語の混同はほぼないですが、wrist (手首) のつづりを間違えやすい点に注意が必要です。
- TOEIC や英検などでは、ビジネスメールや日常会話の Listening セクションで「腕時計を見ている」などの状況描写として出題されることがあります。
- 英作文でも、具体的に「腕時計」か「時計」かで区別して書くと、より明確な表現になります。
- “wrist” + “watch” = “wristwatch” と、手首に着ける時計という直訳を頭に思い浮かべると覚えやすいと思います。
- 腕時計をはめる仕草と一緒に “wristwatch” と声に出して読むと、イメージがより定着します。
- 作文練習のときには “wrist + watch = wristwatch” を意識し、手首に何を巻いているのか?を自分で説明できるように練習してみましょう。
- 英語の意味:
“to separate something from something else,” “to stop supplying or sending something,” “to sever the link or relationship.” 日本語の意味:
「~の接続を切る」「~を遮断する」「人や物とのつながりがなくなる/切り離される」といった意味です。
物理的・技術的に何かを外したり(配線を抜くなど)するだけでなく、感覚的なつながりがなくなるときにも使われます。例えば、「インターネットを切る」「電気を止める」という具体的な行為から、「共感できない」「疎外感がある」など抽象的なニュアンスでも使われる単語です。活用形:
- 現在形: disconnect
- 三人称単数現在形: disconnects
- 過去形: disconnected
- 過去分詞形: disconnected
- 現在進行形/動名詞形: disconnecting
他の品詞形:
- 名詞: disconnection (接続断、分離、疎外を指す)
- 形容詞: disconnected (切断された、疎外感を持った)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
日常生活やビジネスでも使える語彙であり、会話や文章中にもよく登場します。- 接頭語: dis-
「否定」「逆の動作」を表すことが多い接頭語です。 - 語幹: connect
「つなぐ」「接続する」の意味を持っています。 - disconnect a cable(ケーブルを抜く)
- disconnect from the internet(インターネットを切断する)
- disconnect the power supply(電源供給を切断する)
- disconnect the call(電話を切る)
- accidentally disconnect(誤って切断する)
- feel disconnected from society(社会から疎外感を持つ)
- disconnect the battery(バッテリーを外す)
- disconnect the device(デバイスを接続解除する)
- disconnect oneself(自己を切り離す/精神的につながりを絶つ)
- disconnect a network connection(ネットワーク接続を切断する)
語源:
「dis-」はラテン語由来で「~から離れて」「逆に」という意味を表し、「connect」はラテン語の “connectere”(con-「共に」+ nectere「結ぶ」)に由来します。この2つが組み合わさって「切り離す」「分断する」の意味になりました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 物理的な切断 (ケーブルを抜く・電源を切るなど) から抽象的な疎外感 (人とのつながりが薄れる) まで幅広く使われます。
- フォーマルでもカジュアルでも使われますが、公共サービスやビジネスの連絡に関してはわりとフォーマルに「サービス停止をする」という意味でもよく使われます。
- 「disconnect with people」のように人との関係を指すと、「疎外感を抱く」「コミュニケーションが途絶える」という少し寂しい、あるいは冷淡なニュアンスを含む場合があります。
- 物理的な切断 (ケーブルを抜く・電源を切るなど) から抽象的な疎外感 (人とのつながりが薄れる) まで幅広く使われます。
他動詞として
- “disconnect something” : 「~を切断する・外す」
例: “Disconnect the power cable.”(電源ケーブルを抜いてください。) - “disconnect something from something” : 「AをBから切り離す」
例: “Disconnect the laptop from the socket.”(ラップトップをコンセントから抜いてください。)
- “disconnect something” : 「~を切断する・外す」
自動詞として
- “The phone disconnected.” : 「電話(の接続)が切れた。」
- “We got disconnected.” : 「(電話や会話、接続などが)切れちゃったね。」
- “The phone disconnected.” : 「電話(の接続)が切れた。」
イディオム・構文例
- “get disconnected” : 接続が勝手に切れる
- “disconnect from reality” : 現実から離れる (精神的・比喩的表現)
- “get disconnected” : 接続が勝手に切れる
- 使用シーン:
- フォーマル: ビジネス文書で「サービスを停止する」や「契約を打ち切る」を示唆するとき
- カジュアル: 日常会話で「Wi-Fiが切れた」「通話が切れた」と言いたいとき
- フォーマル: ビジネス文書で「サービスを停止する」や「契約を打ち切る」を示唆するとき
“I’ll disconnect the Wi-Fi and reboot the router.”
(Wi-Fiを切断してルーターを再起動するね。)“We got disconnected earlier. Let’s finish our conversation.”
(さっき繋がらなくなっちゃったね。話の続きをしよう。)“Sometimes I just need to disconnect from social media.”
(時々、SNSから離れたいと感じるんだ。)“Please disconnect any personal devices from the corporate network.”
(社内ネットワークから私物のデバイスを切断してください。)“If the invoice isn’t paid on time, they may disconnect the service.”
(請求書が期限内に支払われないと、サービスを停止されるかもしれません。)“Our conference call keeps disconnecting. Could you check the connection?”
(会議通話が何度も切れてしまいます。接続を確認してもらえますか?)“The study examines how individuals often feel disconnected in large urban environments.”
(この研究は、大都市圏で人々がどのように疎外感を抱えがちかを調査している。)“Engineers decided to disconnect the malfunctioning circuit to prevent further damage.”
(技術者たちはさらなる損傷を防ぐため、不具合のある回路を切り離すことにした。)“In psychological terms, patients may experience a tendency to disconnect from their emotional responses.”
(心理学の観点では、患者は自分の感情的反応から切り離される傾向を示す場合がある。)類義語 (Synonyms)
- detach(取り外す)
- 物理的に取り外すニュアンスが強い。
- 物理的に取り外すニュアンスが強い。
- unplug(プラグを抜く)
- 特に電源コードやプラグを抜く行為を指す。
- 特に電源コードやプラグを抜く行為を指す。
- sever(切断する)
- ややフォーマル・強めの表現。人間関係などで「完全に断ち切る」という意味合いもある。
- ややフォーマル・強めの表現。人間関係などで「完全に断ち切る」という意味合いもある。
- separate(分ける)
- より幅広い文脈で使われ、物理・抽象の両方に対応。
- detach(取り外す)
反意語 (Antonyms)
- connect(つなぐ)
- attach(取り付ける、添付する)
- reunite(再結合する)
- 人やグループが再び合流し結び付くときに使える。
- connect(つなぐ)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語(米): /ˌdɪs.kəˈnɛkt/
- イギリス英語(英): /ˌdɪs.kəˈnekt/
- アメリカ英語(米): /ˌdɪs.kəˈnɛkt/
アクセント:
“dis-con-NECT” の “NECT” の部分に強勢があります。よくある間違い:
- “connect” と同じアクセントの位置にしてしまう人がいますが、“dis-CON-nect” ではなく正しくは “dis-con-NECT” となります。
- スペルミス: “disconect” と「n」が1つ足りないミスをしやすいので注意。
- 同音異義語との混同: 今のところ “disconnect” と発音が同じ単語はありませんが、派生形で “disconnected” を “disconected” としてしまうなど、スペリングエラーが起こりやすいです。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、電話が切れるシチュエーションや契約解除のトピックなどで出題されることがあります。
- また「疎外感を覚える」という抽象的な使い方として読解問題で出てくることがあります。
- TOEICや英検などでは、電話が切れるシチュエーションや契約解除のトピックなどで出題されることがあります。
- 接頭語 “dis-” = 「逆に/否定」 + “connect” = 「つなぐ」 というイメージで「つながりをなくす」と覚えるとわかりやすいです。
- パソコンの「切断するボタン」や「ログオフ画面」を思い浮かべると覚えやすいでしょう。
- 学習テクニックとして、身近にあるプラグやWi-Fiなどを「disconnectしてみる」と実体験で結びつけると記憶に残りやすくなります。
- 名詞 (noun)
- 単数形: diploma
- 複数形: diplomas
diploma
は主に名詞として使われますが、派生形で形容詞の “diplomatic”(外交的な、外交上の)などがあります。ただし、“diplomatic” は “diploma” と同じラテン語由来ですが、現代英語では直接的な品詞転換というより、別の単語として扱われています。- B2(中上級): ある程度学習が進み、教育関連の単語を学び始めるレベル
- diplomacy(外交、外交術)
- diplomatic(外交の、外交的な)
- diplomat(外交官)
- receive a diploma(卒業証書を受け取る)
- award a diploma(卒業証書を授与する)
- diploma ceremony(卒業式)
- frame a diploma(卒業証書を額に入れる)
- diploma program(修了証プログラム)
- high school diploma(高校卒業証書)
- diploma in nursing(看護の修了証)
- diploma course(修了証が発行される課程)
- diploma requirement(証明書を得るための必要条件)
- earn a diploma(卒業証書を取得する)
- 古代ギリシャ語 “diplōma”(折りたたんだ紙)
- ラテン語“diploma”を経て英語へ
- 大学の学位証明書 (degree) と混同しやすいですが、diploma は比較的「コース修了証」としての意味合いが強めです。
- 口語でも使われますが、どちらかというと受け取る場面はフォーマルでしょう。
- 可算名詞: 「一つの卒業証書」「二つの卒業証書」のように数えられます。
- 通常は「a diploma」や「the diploma」の形で使われ、複数の場合は「diplomas」となります。
- to grant a diploma: 「誰かに卒業証書を授与する」
- to hand out diplomas: 「卒業証書を配る」
- to display one’s diploma: 「卒業証書を飾る・掲示する」
“I finally received my diploma in the mail today!”
(今日、やっと郵便で卒業証書が届いたよ!)“Could you help me frame my diploma?”
(卒業証書を額に入れるのを手伝ってもらえる?)“Do you remember your high school diploma ceremony?”
(高校の卒業証書授与式のこと覚えてる?)“Our company requires at least a high school diploma for entry-level positions.”
(当社では初級職に応募するのに少なくとも高校卒業証書が必要です。)“Upon completion of the training, we will provide you with a diploma.”
(研修を修了すると、修了証をお渡しします。)“He mentioned his diploma in Project Management during the interview.”
(彼は面接でプロジェクトマネジメントの修了証について触れていました。)“The university confers a diploma to graduating students at the end of the spring term.”
(大学は春学期の終わりに卒業生に卒業証書を授与します。)“An official diploma is a vital document when applying for postgraduate studies.”
(大学院に出願する際、正式な卒業証書は重要な書類です。)“After defending her thesis, she was awarded a diploma in advanced linguistics.”
(彼女は論文を発表した後、高度言語学の修了証を授与されました。)- certificate(修了証):一般的な「証明書」。短期間の講座などの修了証でも使われる。
- degree(学位):大学や大学院を卒業したときに得る「学位」を指す。diploma よりも上位や正式な場合が多い。
- credential(資格証明書):専門資格を証明する文書として使われる。
- 明確な反意語は存在しませんが、「受け取らない・修了していない」などを表す文脈では “dropout” (中退)や “incomplete” (未修了)と対比されることがあります。
- アメリカ英語: /dəˈploʊ.mə/
- イギリス英語: /dɪˈpləʊ.mə/
- “diploma” の “plo” の部分にストレスがあります。
- アメリカ英語では「ダプロー(マ)」、イギリス英語では「ディプロウ(マ)」に近い発音です。
- 最後の音を “-ma” ではなく “-na” としてしまうケースがありますので注意。
- 強勢の位置を頭に置いて “DI-ploma” としてしまう間違いに気をつける。
- スペルミス: “diproma” や “diplomma” と綴ってしまうミスが意外とあるので注意。
- degree との混同: degree は「学位」、diploma は「卒業証書(学位ではない修了証)」の区別が必要。
- TOEIC や英検など: 教育や資格に関する語彙問題で登場することがあり、 “degree” との比較で問われることもある。
- 「二つ折りの紙(古代ギリシャ語の語源)」というイメージを頭に浮かべると覚えやすいです。
- 「学校」や「卒業式」とセットで想起すると、自然に使えるようになります。
- “dip”(浸す)と無関係に思えても、語源は「折りたたむ」という意味なので、そのイメージの違いに引っかからないように注意するといいでしょう。
- 形容詞なので直接的な活用はありませんが、比較級・最上級としては “more payable,” “most payable” の使い方は一般的ではありません。
- 名詞形「payables(支払勘定一覧)」としてビジネスの文脈で使われることがあります。
- 「pay」(動詞): お金を支払う
- 「payment」(名詞): 支払い
- 「payer」(名詞): 支払う人・支払者
- 「payable」(形容詞): 支払われるべき
- 日常会話ではあまり使われませんが、ビジネス上で頻出する単語なので、中上級レベルの学習者であれば理解しておきたい語です。
- 語幹: pay(支払う)
- 接尾辞: -able(〜できる、〜しうる)
- repayable: 返済できる
- unpayable: 支払い不可能な(あまり一般的ではない)
- payable to…: (小切手などの文言で)「〜宛てに支払い」
- payable on demand : 要求に応じて支払われる
- payable immediately : 即時に支払うべき
- payable in instalments : 分割払いで支払われるべき
- payable by check : 小切手で支払われるべき
- payable within 30 days : 30日以内に支払われるべき
- interest payable : 支払わなければならない利息
- accounts payable : 買掛金、未払い勘定 (企業の負債勘定)
- payable at maturity : 満期日に支払われるべき
- taxes payable : 支払いが必要な税金
- amount payable : 支払うべき金額
- 「payable」は、中世英語で用いられた “pay” と、ラテン語系の接尾辞 “-able” が組み合わさった形です。
- 古くは「〜することができる」という機能的な意味を表すのが “-able” でしたが、現代では「支払い義務がある」という意味が強く出ています。
- 主にビジネスや会計で使われるフォーマルな用語で、カジュアルな日常会話ではあまり聞かれません。しかし、銀行や役所などのイメージだとよく耳にするかもしれません。
- 形容詞として:
- “This invoice is payable within 15 days.” のように名詞を修飾する形で使います。
- 一般的に “payable + 前置詞 + 期限/条件” の形でしょうか。
- “This invoice is payable within 15 days.” のように名詞を修飾する形で使います。
- 名詞用法(複数形 payables):企業の「未払い勘定」を指す会計用語です。
- 主に文書やフォーマルな会話で使用され、カジュアルには “This needs to be paid.” などで置き換えられることが多いです。
- 可算・不可算の区別は形容詞なので基本的にはありませんが、「the payables(支払勘定)」は可算名詞として複数形で扱うことが多いです。
- “The bill is payable next month, so don’t forget!”
(その請求書は来月が支払い期限だから、忘れないでね!) - “Is this ticket payable at the station or online?”
(このチケットは駅で支払うのか、それともオンラインなの?) - “The water bill is payable by the end of this week.”
(水道料金は今週末までに支払いが必要だよ。) - “This invoice is payable within 30 days of receipt.”
(この請求書は受領後30日以内の支払いが必要です。) - “Our accounts payable department handles all vendor invoices.”
(わが社の買掛金部門がすべての仕入先請求書を処理します。) - “Please note that a 2% fee is payable for late settlements.”
(支払いが遅れた場合は、2%の手数料が発生しますのでご注意ください。) - “The bond is payable at maturity, typically in 5 years.”
(その債券は満期に支払いが行われ、通常は5年です。) - “According to the contract, royalties are payable on a quarterly basis.”
(契約によると、ロイヤリティーは四半期ごとに支払われることになっています。) - “In finance, ‘accounts payable’ represent a company’s short-term debt obligations.”
(ファイナンスの文脈では、「買掛金」とは企業の短期負債義務を表します。) - due(期日が来て支払うべき)
- “This rent is due on the first of every month.”
- 「期限」である点が強調される。
- “This rent is due on the first of every month.”
- owed(借りがある、負債がある)
- “He owed me some money but hasn’t paid yet.”
- 「誰かに対して借りがある」というニュアンスが強い。
- “He owed me some money but hasn’t paid yet.”
- outstanding(未払いの、または素晴らしいの両義)
- “We have some outstanding invoices from last month.”
- 支払がまだ済んでいない、という点を示唆する。
- “We have some outstanding invoices from last month.”
- settled(支払済み)
- “The invoice has been settled, so we don’t owe them anything anymore.”
- 「支払い済み」の状態を指す。
- “The invoice has been settled, so we don’t owe them anything anymore.”
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈpeɪəb(ə)l/
- イギリス英語: /ˈpeɪəbl/
- アメリカ英語: /ˈpeɪəb(ə)l/
- アクセント(強勢): “pay” の部分に強勢があり、「ペイァブル」のように発音します。
- よくある発音ミス: 語尾の “-able” を「エイブル」と読むなどして、母音が長くなりすぎる人がいます。「ペイアブル」のようにやや短めを意識すると自然です。
- スペルミス: “payable” の
-able
を “-ible” と書き間違えたり、 “payble” と “a” を抜かしたりすることがあります。 - 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、意味が似ている “due” と混同してしまう学習者もいます。 “due” は「期限が来たら」と制限時間にフォーカスするのに対し、“payable” は「支払い義務がある」という点です。
- 試験対策: TOEIC や英検などのビジネス関連のリーディング問題や契約書の読解で見かける可能性があります。文脈上「いつ支払うべきか」や「誰が支払うべきか」を問う問題が多いです。
- 「pay + able」で「支払うことが可能(あるいは義務)」。接尾辞 “-able” は「〜できる」という意味なので、直感的に「支払われるべきだな」とイメージできます。
- ビジネス文書・契約書でよく見かけるので、銀行の通帳や請求書を思い起こすと印象に残りやすいでしょう。
- 「ある条件のもと支払える/支払う義務がある」というシーンを想像して、例文を何度か音読して覚えると定着しやすいです。
- 原級: thirsty
- 比較級: thirstier (「もっと喉が渇いている/さらに渇望している」)
- 最上級: thirstiest (「最も喉が渇いている/最も渇望している」)
- 名詞: thirst (「喉の渇き」「渇望」)
- 例:
He has a thirst for knowledge.
(彼は知識に対する渇望がある)
- 例:
- B1(中級): 「thirsty」は日常会話で使いやすい単語ですが、ニュアンス豊かに使いこなすには少し慣れが必要。中級レベルとして位置づけるとよいでしょう。
- thirst (名詞: 「喉の渇き」「渇望」) + -y (形容詞化の接尾辞)
- thirst は古英語由来で、「喉が渇く」感覚を表す語根です。
- -y は「~っぽい」「~の状態にある」という意味を付け足す接尾辞です。
- 物理的に「喉が渇いている」
例:I am thirsty. I need a glass of water.
- 比喩的に「渇望している」「強く求めている」
例:She is thirsty for success.
(成功を強く求めている) - be thirsty → 「喉が渇いている」
- feel thirsty → 「喉が渇いたと感じる」
- get thirsty / become thirsty → 「喉が渇くようになる」
- thirsty for knowledge → 「知識を渇望している」
- thirsty for success → 「成功を渇望している」
- thirsty for attention → 「注目を集めたいと思っている」
- extremely thirsty → 「ひどく喉が渇いている」
- stay hydrated (対義的表現) → 「水分補給をしておく」
- quench one’s thirst → 「喉の渇きを癒す」
- thirsty work (イディオム的表現) → 「喉が渇くような大変な仕事」
- 古英語の
thurstig
にさかのぼり、さらにthurst
やthirst
に関連します。もともとは「喉が渇く状態」を表す言葉で、時間を経て「何かを強く望む」という比喩的な意味が付加されました。 - 「喉の渇き」という物理的な意味で使うのが基本ですが、口語や文章表現では「~を強く求めている」状態を示すためにも使われます。SNSなどでは「thirsty for attention」のように「必死で注目を求めている」という、やや批判的なニュアンスを持つ場合もあります。
- カジュアルな場面では「I'm so thirsty.」と単純に「喉乾いた!」という意味で使われることが多いです。フォーマルな文章でも「~を渇望している」の比喩的用法を見かけることがあります。
- 形容詞としての使い方
- 主語 + be動詞 + thirsty →
I am thirsty.
- (主語 + get/become + thirstier)→ 「より喉が渇く」「さらに渇望するようになる」
- 主語 + be動詞 + thirsty →
- 可算・不可算の問題は、
thirsty
自体は形容詞なので不可算かどうかという議論はなく、名詞のthirst
は不可算名詞 (a thirst for knowledge のように抽象的に使われる) です。 - イディオム的表現
thirsty work
→ 「喉が渇くようなきつい仕事」や「大変骨の折れる仕事」
I'm really thirsty. Let's grab a drink.
(すごく喉が渇いてる。飲み物買いに行こう。)Are you thirsty at all? We can stop for some water.
(ちょっとでも喉渇いてる? 水分補給のために止まろうか。)If you're thirsty, there's some juice in the fridge.
(もし喉が渇いていたら、冷蔵庫にジュースがあるよ。)Our team is thirsty for new challenges in the market.
(私たちのチームは新しい市場での挑戦を強く求めています。)We need to keep clients interested, but not appear too thirsty for their approval.
(顧客の興味を引き続ける必要がありますが、あまりに必死に承認を求めているように見えないようにしましょう。)He is thirsty to learn about leadership strategies.
(彼はリーダーシップ戦略を学ぶことを強く渇望しています。)The participants in the study reported feeling thirsty after prolonged physical activity.
(その研究の参加者たちは、長時間の身体活動の後に喉の渇きを感じると報告した。)Scholars are often thirsty for new insights to expand their academic portfolios.
(学者たちはしばしば、自身の研究を広げるために新しい知見を渇望している。)Her thesis demonstrates an unrelenting, almost 'thirsty' pursuit of knowledge.
(彼女の論文は、絶え間ない、ほとんど「渇望に近い」知識探求を示している。)- parched (パーチト): 「喉がカラカラに乾いた」
- 「thirsty」よりさらに水分に対する切実感がある印象。
- 「thirsty」よりさらに水分に対する切実感がある印象。
- desiring (ディザイアリング): 「欲望している」「~を欲している」
- 物や状態に対して幅広い欲求を表すときに使う。
- 物や状態に対して幅広い欲求を表すときに使う。
- longing (ロンギング): 「憧れを抱いている」「思慕している」
- より感情的で切ない響きを伴う。
- quenched (クェンチト): 「渇きが癒された」
- 物理的にも比喩的にも「満たされている」状態を表すときに使う。
- 発音記号 (IPA): /ˈθɜːrsti/ (アメリカ英語・イギリス英語共通でだいたい同じ)
- アクセント(強勢)の位置: 最初の音節「thir-」(θɜːr) に強勢が来ます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語は /θɝːsti/ と母音が /ɝː/ に近く、イギリス英語は /θɜːsti/ と /ɜː/ になる傾向です。
- よくある発音の間違い: /th/ の音を /s/ や /t/ と混同してしまうことがあるので注意しましょう。
- スペルミス:
thirsty
のスペルは「thir*sty」であり、"thirt*y"(thirty, 数字の30)と混同しやすいので注意が必要です。 - 同音異義語との混同:
thirty
(30) とは発音が異なります。
- thirsty → /ˈθɜːrsti/
- thirty → /ˈθɝːti/ もしくは /ˈθɜːti/ (アメリカ・イギリスで少し異なる)
どちらも最初の音節にアクセントがありますが、末尾が -ty と -sty で少し発音が変わります。
- thirsty → /ˈθɜːrsti/
- 試験対策(TOEICや英検など): リスニング問題などで「thirsty」と「thirty」が聞き取りにくいことがあります。また読解問題で「thirst for knowledge」など、比喩的表現を正しく把握できるかが問われることがあります。
- 「thirsty」は「thirst(渇き)」に「y」がついて「~の状態にある」という形容詞になった、と意識すると覚えやすいです。
- 「thirst」と「thirty」のスペルを混同しないよう、thirs- か thirt- かを意識して読み書きするクセをつけましょう。
- イメージとしては「乾いたスポンジが水を切望する」ようなシーンを思い浮かべると、「喉が渇いている」「何かを渇望している」状態が頭に残りやすいです。
- 英語での意味: A formal or sometimes special midday meal.
- 日本語での意味: 正式な、または特別な昼食、午餐(ごさん)のことです。
- 単数: luncheon
- 複数形: luncheons (フォーマルな集まりを複数回表すときなど)
lunch
(名詞・動詞)
- 動詞としては「昼食をとる」の意味で使われる
- 名詞としては「昼食」
- 動詞としては「昼食をとる」の意味で使われる
lunching
(動名詞/現在分詞)
- 例:
They were lunching at a fancy restaurant.
(彼らは高級レストランで昼食をとっていた)
- 例:
- B2(中上級): 「luncheon」は日常会話ではそこまで頻出する語ではありませんが、ビジネスやフォーマルなシーンで目にすることがあります。中上級の学習者が知っておくと便利な語です。
- 「lunch」の語幹に -eon という拡張をつけて、よりフォーマルなニュアンスをつけています。
- lunch (昼食、または昼食をとる)
- luncheon party (フォーマルな昼食会)
- luncheon meeting (昼食会議)
- business luncheon(ビジネス・ランチョン)
- informal luncheon(インフォーマルなランチョン)
- luncheon reception(昼食を伴うレセプション)
- charity luncheon(慈善目的のランチョン)
- luncheon gathering(昼食を伴う集まり)
- annual luncheon(年に一度の昼食会)
- ladies’ luncheon(女性の集まりのランチョン)
- formal luncheon invitation(正式な昼食会への招待状)
- luncheon banquet(昼食宴会)
- executive luncheon(幹部向けのランチョン)
- 「lunch」よりも形式的で改まった響きがあります。
- ビジネスや礼儀に重きを置く場面、イベントの案内状などで使われることが多いです。
- 口語ではやや古風な印象を与える場合もあります。
- 「luncheon」は 不可算名詞 として扱われることもありますが、フォーマルな場面で「luncheons」という 可算名詞 の形も用いられます。
- 「フォーマル/カジュアル」:
- フォーマルな会合やパーティー、オフィシャルな招待状などで使われる。
- カジュアルな会話では「lunch」の方が断然一般的です。
- フォーマルな会合やパーティー、オフィシャルな招待状などで使われる。
- “We are holding a luncheon for our clients.” (顧客のためにランチョンを主催します)
- “You’re cordially invited to our annual luncheon.” (年次ランチョンへご招待いたします)
“I rarely attend a luncheon, but today is a special occasion.”
(普段はランチョンなんてほとんど行かないけれど、今日は特別なんだ。)“They’re hosting a simple luncheon after the ceremony.”
(式の後に簡単なランチョンが開かれるそうだよ。)“A friend invited me to a luncheon at her house next weekend.”
(友達が来週末、自宅でのランチョンに招待してくれたんだ。)“Our company organized a luncheon to celebrate the successful merger.”
(合併の成功を祝うために、我が社はランチョンを企画しました。)“At the luncheon, we discussed the new marketing strategy.”
(ランチョンでは、新しいマーケティング戦略について話し合いました。)“The executive luncheon will feature a keynote speech by the CEO.”
(幹部向けのランチョンでは、CEOの基調講演があります。)“The university hosted a luncheon to honor the visiting professor.”
(大学は招聘教授を称えるためにランチョンを開きました。)“During the research conference, a luncheon was held for networking.”
(研究会議の合間に、交流目的でのランチョンが開かれました。)“A formal luncheon is planned after the award ceremony for the laureates.”
(受賞者のために、授賞式後に正式なランチョンが予定されています。)- lunch(昼食)
- 最も一般的な「昼ごはん」の意味。カジュアルからある程度フォーマルまで幅広く使われる。
- 最も一般的な「昼ごはん」の意味。カジュアルからある程度フォーマルまで幅広く使われる。
- midday meal(正午の食事)
- やや説明的な表現。アカデミックや文語的。
- やや説明的な表現。アカデミックや文語的。
- brunch(朝食と昼食を兼ねた食事)
- 朝食と昼食をあわせた食事。時間帯が少し遅めの朝から昼にかけて食べる。
- 特に反意語はありませんが、自炊など「昼食外の食事」を示すものとしては
dinner
(夕食) やbreakfast
(朝食) など全く別の時間帯の食事があります。 - “luncheon” はフォーマルかつやや改まった食事会を指す場合に使い、“lunch” はあらゆる場面で幅広く使われます。
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈlʌn.tʃən/
- イギリス英語: /ˈlʌn.tʃən/
- アメリカ英語: /ˈlʌn.tʃən/
アクセント:
- 最初の音節 “lun” に強勢が置かれます。
- 最初の音節 “lun” に強勢が置かれます。
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- 大きな違いはほとんどなく、母音の若干の違い程度です。
- 大きな違いはほとんどなく、母音の若干の違い程度です。
よくある発音の間違い:
- “lun-CHEN” と「チン」をきわめて弱く発音してしまうと通じにくいかもしれません。
- しっかり “lun-chən” と発音することがポイントです。
- “lun-CHEN” と「チン」をきわめて弱く発音してしまうと通じにくいかもしれません。
- スペルミス: “luncheon” は “lunchean” のように綴りを間違えやすいことがあります。
lunch
との混同: 意味は似ていますが、使われる場面のフォーマル度合いが異なります。- TOEICや英検などでの出題傾向: 極端に頻出する単語ではありませんが、公式文書やビジネスシーンを想定した読解で登場する場合があります。意味の違いを押さえておくと役立ちます。
- 「luncheon」は、「lunch」に “-eon” が付いた「改まった昼食」のイメージで覚えましょう。
- フォーマルなイベントを連想できる状況(招待状、パーティー、カンファレンスなど)をイメージすると記憶しやすいです。
- スペリングは「lunch + eon」で「luncheon」と整理すると、書き間違いが防ぎやすくなります。
- 例:
- Reflexive pronouns (再帰代名詞)
- Reflexive property (数学での反射性)
- Reflexive pronouns (再帰代名詞)
- 形容詞: reflexive
- 副詞: reflexively (「再帰的に」「反射的に」)
- 名詞: reflexivity (「再帰性」「反射性」)
- 「reflexive」という語自体が名詞として扱われる場合もあります(文法用語や数学的用語)。
- re-: 「再び」「後ろへ」などを表す接頭辞
- flex: 「曲げる」という意味をもつ語根 (ラテン語 flectere「曲げる」に由来)
- -ive: 「〜の性質がある」「〜的な」を表す接尾辞
- reflect (動詞): 「反射する、映す、熟考する」
- reflection (名詞): 「反射、映像、熟考」
- reflex (名詞/形容詞): 「(無意識の)反射、反射作用」(例: reflex action)
- reflexive pronoun → 再帰代名詞
- reflexive verb → 再帰動詞
- reflexive structure → 再帰構造
- reflexive relationship → 自己に対して成り立つ関係
- reflexive property → (数学) 反射性
- reflexive approach → 自己分析的なアプローチ
- reflexive thinking → 自己省察的思考
- reflexive stance → 再帰的(自分自身を顧みる)立場
- reflexive response → 自発的・反射的応答
- reflexive perspective → 自己に立ち戻って考える視点
- 語源: ラテン語の reflexus (reflectere「折り返す、反射する」の過去分詞) から来ています。
- 歴史的用法:
- 古くは「反射する」「折り返す」といった物理的な作用を表していました。
- 現在では、文法(再帰代名詞・再帰動詞)や各種学問領域(数学、論理学など)で「自己に戻る」「自己関係性を持つ」という抽象的な意味として使われます。
- 古くは「反射する」「折り返す」といった物理的な作用を表していました。
- 使用時の注意点 / ニュアンス:
- 文法用語としては、やや専門的な語感があります。英語学習の中級者以上が、再帰代名詞を学ぶ際によく目にします。
- フォーマルな文脈や学術的な文脈で使われやすい単語です。カジュアルな日常会話で単独で使うことは少ないですが、文法や言語学の説明では頻出します。
- 文法用語としては、やや専門的な語感があります。英語学習の中級者以上が、再帰代名詞を学ぶ際によく目にします。
形容詞としての用法:
例) reflexive pronoun → 再帰代名詞
「再帰的」「主語自身へ戻る」ニュアンスを伴う場合に形容詞として使われます。名詞としての用法:
例) the reflexive in language → 言語における再帰(形)
(文法用語・言語学の中で名詞として「再帰形・再帰性」を指す場合があります。)再帰代名詞との構文例:
(a) I taught myself to cook. → 「私は独学で料理を学んだ」- 「myself」は「I」と同じ人を示す再帰代名詞です。
(b) She blames herself for the mistake. → 「彼女はそのミスを自分のせいだと責めている」
- 「myself」は「I」と同じ人を示す再帰代名詞です。
可算・不可算:
- 「reflexive」は形容詞・名詞どちらでも使われますが、名詞の場合は不可算的に扱われることが多いです(文法概念)。
- 「reflexive」は形容詞・名詞どちらでも使われますが、名詞の場合は不可算的に扱われることが多いです(文法概念)。
フォーマル / カジュアル:
- 「文法・学問」の話題であればフォーマル・カジュアル問わず使われるが、学術的話題でよりフォーマルに聞こえます。
“I sometimes talk to myself. It’s almost reflexive when I’m stressed.”
- (日本語) 「ときどき自分自身に話しかけるんだ。ストレスがたまってるときはほぼ無意識の反射みたいなものなんだよね。」
“Learning to be reflexive about your own habits can help you handle them better.”
- (日本語) 「自分の習慣をしっかり自覚(再帰的に振り返ること)ができるようになると、うまく対処できるようになるよ。」
“I made a reflexive move to catch the falling glass.”
- (日本語) 「落ちてきたグラスを、反射的にさっとつかんだんだ。」
“We need a reflexive analysis of our team’s performance to identify key issues.”
- (日本語) 「チームのパフォーマンスを再帰的に分析して、主要な問題を洗い出す必要があります。」
“Her reflexive approach to problem-solving ensures she always double-checks her own assumptions.”
- (日本語) 「問題解決における彼女の再帰的アプローチのおかげで、常に自分の前提を二重にチェックします。」
“It’s crucial to have a reflexive system in place for feedback loops and continuous improvement.”
- (日本語) 「フィードバックループと継続的改善のために、自己に戻って検証できるシステム(再帰的システム)があることが重要です。」
“In linguistics, a reflexive pronoun refers back to the subject.”
- (日本語) 「言語学において、再帰代名詞は主語へと戻って指示を行います。」
“A reflexive relation in set theory means every element is related to itself.”
- (日本語) 「集合論で反射的関係というのは、すべての要素が自分自身と関係を持つことを意味します。」
“The researcher used a reflexive methodology to examine her own biases during the study.”
- (日本語) 「研究者は研究において自らのバイアスを検証するために、再帰的(自己省察的)な方法論を用いました。」
- reflective (日本語: 反映する、熟考的な)
- 「ものを深く考える」という意味が強い。文法的には使われない。
- 例: A reflective essay → 熟考を重ねたエッセイ
- 「ものを深く考える」という意味が強い。文法的には使われない。
- introspective (日本語: 内省的な)
- 自己の内面を深く見つめるニュアンスが強い。再帰代名詞などの文法的な意味合いはない。
- 例: She became introspective after the incident. → その出来事の後、彼女は内省的になった
- 自己の内面を深く見つめるニュアンスが強い。再帰代名詞などの文法的な意味合いはない。
- self-referential (日本語: 自己言及的な)
- 自分自身を言及するという意味。reflexiveとほぼ同じ文脈で使われる場合もあるが、通常は文芸・哲学等で「自己言及」する作品・理論を指す。
- 明確な反意語はやや少ないが、文法上「再帰的でない」なら “non-reflexive” と表せます。
- 関係を「自分以外に向ける」(対他関係的) という意味であれば “transitive” や “other-directed” なども文脈によっては対比されることがあります。
強勢(アクセント)は第二音節の “-flek-” 部分に置かれます。(ri-FLEK-siv)
アメリカ英語: rɪˈflɛk.sɪv
イギリス英語: rɪˈflɛk.sɪv
- 大きな差異はなく、どちらも同様に発音されます。
- 大きな差異はなく、どちらも同様に発音されます。
よくある間違い: “reflective” (反射的な・熟考的な) と混同しやすいのでスペルやアクセントに注意。
- スペルミス: 「f」「x」「i」が続く部分を間違えやすい。(×reflextive → ○reflexive)
- “reflective” との混同: 発音も似ていますが、文法(再帰)の説明には“reflexive”、物事を深く考える意味には“reflective”を使う。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、文法問題で“reflexive pronoun”の理解を問われることがあります。特に TOEIC のPart 5(文法)や英検準1級レベルで、代名詞問題として出やすいです。
- “re- + flex + -ive” → 「もう一度曲げる → 自分の方へ折り返す → 自己に戻る」。
- 「行動や関係が自分に向かって戻ってくるイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 再帰代名詞(“myself / yourself / himself / herself / themselves”…)とセットで覚えると、文法学習に役立ちます。
- 勉強テクニック:
- 自分の文章を見直す際に「動作主」と「動作の対象」が同じかどうかを確認して、“myself, yourself”などの再帰代名詞が正しく使われているかチェックしてみると、自然と“reflexive”の使われ方が身につきます。
- 英語: suspicious
- 日本語: 疑わしい、怪しい、不審な
- 品詞: 形容詞(adjective)
- 比較級: more suspicious
- 最上級: most suspicious
- 名詞: suspicion (疑い、不信)
例)I have a suspicion that he might be lying. (彼が嘘をついているのではないかという疑いを持っています。) - 動詞: suspect (疑う、〜ではないかと思う)
例)I suspect that something is wrong. (何かがおかしいのではないかと思う。) - B2(中上級)
既にある程度英語に慣れた学習者が、「怪しい」「疑わしい」というニュアンスを表現したいときに使います。 - 語幹: suspect(疑う)に由来
- 接尾語: -ous(形容詞化する接尾語)
- suspicion (名詞)
- suspiciously (副詞)
- suspect (動詞/名詞/形容詞)
- suspicious behavior (怪しい行動)
- suspicious package (不審な荷物)
- suspicious activity (不審な活動)
- suspicious circumstances (疑わしい状況)
- suspicious person (不審人物)
- suspicious death (疑わしい死)
- suspicious transaction (怪しい取引)
- look suspicious (怪しく見える)
- become suspicious of ... (〜を疑い始める)
- treat someone with suspicion (誰かを疑って対応する)
- 何かが「普通と違って怪しい、不信感を抱かせる」というニュアンス
- カジュアル/フォーマルどちらでも使える
- 他人への疑いを直接的に伝える表現なので、場合によっては相手に失礼に聞こえることも。丁寧さを求められる場ではトーンに注意しましょう。
- be suspicious of 〜
(〜を疑っている、怪しいと思っている)
例)He is suspicious of her motives. - look suspicious
(怪しく見える)
例)That package looks suspicious. - suspicious (形容詞)
「疑わしい、不審な」 - suspicion (名詞)
「疑い、不審」 - “There’s a suspicious car parked outside my house.”
「家の外に怪しい車が停まっているんだ。」 - “He always acts suspicious when I ask about his phone.”
「彼はスマホのことを聞くといつも怪しい態度をとるんだ。」 - “That email with all those links looks suspicious.”
「リンクがたくさんついてるあのメール、なんだか怪しいね。」 - “We need to report any suspicious activities to the security team.”
「不審な行動を見かけたらセキュリティ担当に報告しないといけません。」 - “The accountant noticed a suspicious transaction in the company’s books.”
「経理担当者は会社の帳簿で怪しい取引に気付きました。」 - “A suspicious package was delivered to the office yesterday.”
「昨日、オフィスに不審な荷物が届けられました。」 - “Researchers observed suspicious anomalies in the data.”
「研究者たちはデータの中に疑わしい異常を観察した。」 - “The theory addresses how suspicious behavior can be detected through artificial intelligence.”
「この理論は、AIを用いてどのように怪しい行動を検知できるかを扱っている。」 - “The criminology study focused on suspicious deaths in urban areas.”
「犯罪学の研究は、都市部での疑わしい死亡事例に焦点を当てていました。」 - doubtful(疑わしい)
- 「本当かどうかはっきりしない」というニュアンスが強い。
- 「本当かどうかはっきりしない」というニュアンスが強い。
- questionable(疑問のある)
- 「正確さや真実味を疑う」というニュアンス。
- 「正確さや真実味を疑う」というニュアンス。
- mistrustful(疑心をいだく)
- 「人や物事をあまり信用しない性格」を表す。
- 「人や物事をあまり信用しない性格」を表す。
- skeptical(懐疑的な)
- 「何かを簡単には信じないで、疑いをもつ姿勢」というイメージ。
- 「何かを簡単には信じないで、疑いをもつ姿勢」というイメージ。
- trusting(信用している)
- credible(信用できる)
- reliable(信頼できる)
- IPA(国際音声記号): /səˈspɪʃ.əs/
- アクセント: 「spi」の部分に強勢があります。(sə-SPI-shəs)
- アメリカ英語: [səˈspɪʃ.əs]
- イギリス英語: [səˈspɪʃ.əs]
- “sus-PI-ci-ous”というように、真ん中の音節(sus-PI…)に正しくアクセントを置かないと、通じにくくなる場合があります。
“suspect”と“suspicious”の混同
- “suspect”は動詞もしくは名詞(容疑者)で、「疑う」や「容疑者」の意味。
- “suspicious”は形容詞で、「怪しい、不審な」の意味。
例)“He suspects her.”(彼は彼女を疑っている)
“She looks suspicious.”(彼女は怪しく見える)
- “suspect”は動詞もしくは名詞(容疑者)で、「疑う」や「容疑者」の意味。
スペルミス
- suspicious の「-cious」部分を「-tious」や「-shious」と書いてしまうミスがよくあります。
同音異義語との混同
- 特に似た単語はありませんが、「suspect」の発音/səˈspɛkt/(動詞)との取り違えに注意しましょう。
試験対策
- TOEICや英検などで、形容詞・名詞・動詞を正しく区別する選択問題がよく出題されます。
- 「suspect(疑う)」+「-ous(〜な状態を表す形容詞)」のイメージで、「疑わしげな状態」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 「サスピシャス」という音の響きから「さすがにピシャリと(ごまかすと)怪しい」とイメージして覚えるなど、自分独自の語呂合わせを作るのもおすすめです。
- In a manner that is equal in measure, proportion, or distribution.
- 均等に、均一に、むらなく
- 原形: evenly(副詞に時制や数の概念はありませんが、「even」という形容詞・副詞の派生形としての用法があります)
- even (形容詞・副詞): 「平らな」「偶数の」「等しい」「さえも」など、文脈によってさまざまな意味を持つ
- 例) an even surface(平らな表面)
- 例) even numbers(偶数)
- 例) even now(今でさえ)
- evenly (副詞): 「均等に」「むらなく」
- even + -ly
- even: 「平らな」「均等な」「等しい」などの意味を持つ形容詞。
- -ly: 頻出の副詞化の接尾語で、「〜に」というニュアンスを加えます。
- even: 「平らな」「均等な」「等しい」などの意味を持つ形容詞。
- evenness (名詞) … 「平等、均等」
- uneven (形容詞) … 「不均衡な、でこぼこした」
- spread evenly → 均等に広げる
- divide evenly → 均等に分割する
- distribute evenly → 均等に配布する
- cook evenly → むらなく火を通す
- bake evenly → 均一に焼く
- apply evenly → 均等に塗る
- mix evenly → 均一に混ぜる
- layer evenly → 均等に層を重ねる
- level off evenly → 均等に平らにする
- share evenly → 均等に分かち合う
- 語源: 「even」は古英語の
efen
から来ており、「平らな」「同じ高さの」などを表す語でした。それが現在の「均等」「等しい」のニュアンスに発展しています。 - 歴史的背景: 古英語の時代から「平等さ」「同じレベル」という感覚を示し、時代を経て抽象的な意味(数字、配分などの均等)でも使われるようになりました。
- ニュアンスの注意点: 「evenly」は、多くの場合ポジティブで中性的な響きがあります。フェアに均等に分けるイメージで使われるため、公平感を強調するときや、何かをむらなく行ったりするときによく使われます。
- 使用シーン:
- 会話・文章での両方: レシピや指示書、説明文などでよく見られる表現です。
- フォーマル/カジュアル: 比較的どちらでもOK。仕事文書やカジュアルなチャットなど、幅広い場面で使えます。
- 会話・文章での両方: レシピや指示書、説明文などでよく見られる表現です。
- 副詞なので、動詞や形容詞、または他の副詞を修飾することが多いです。
- 「evenly」を文末で使うか、修飾する動詞の直後に置くかでニュアンスが少し変化します。
- 例) Spread the butter evenly.(バターを均等に塗ってください)
- 例) The cake was evenly baked.(ケーキは均等に焼けた)
- 例) Spread the butter evenly.(バターを均等に塗ってください)
- フォーマル/カジュアル問わず利用され、幅広いジャンルで使用されます。
- “Could you please spread the jam evenly on the bread?”
(パンにジャムを均等に塗ってもらえる?) - “Make sure to cut the pizza evenly so everyone gets a fair share.”
(みんなが同じ量を食べられるようにピザを均等に切ってね。) - “Let’s just split the check evenly between all of us.”
(割り勘で均等に支払いましょう。) - “We aim to distribute our resources evenly across all departments.”
(私たちはリソースを全部門に均等に配分することを目指しています。) - “Could you ensure that the tasks are assigned evenly among the team members?”
(チームのメンバーに作業が均等に割り当てられるようにしてもらえますか?) - “The company’s revenue was evenly spread throughout the year.”
(会社の収益は一年を通じて均等に得られました。) - “The sample was evenly distributed throughout the solution.”
(サンプルは溶液全体に均等に分散した。) - “When the data points are evenly spaced, the analysis becomes more accurate.”
(データ点が均等に間隔を保つと、分析はより正確になる。) - “Ensure that the chemical compounds are evenly mixed to avoid biases in the result.”
(結果の偏りを避けるために、化合物を均等に混合してください。) equally(同じように、平等に)
- 「均等な割合」を意味する場合によく使われます。
- “We should equally share the responsibilities.”
- 「evenly」は「物理的・空間的に均一に」というニュアンスがやや強いのに対し、「equally」は「数量や立場が同じ」という平等感をより強調するイメージがあります。
- 「均等な割合」を意味する場合によく使われます。
uniformly(均一に、一様に)
- 「むらなく」という点では「evenly」とよく似ていますが、「uniformly」は形状や状態が全体的に同じであるというニュアンスが強めです。
- unevenly(不均一に)
- 「平らではない」または「偏った分配」という意味。「evenly」の正反対です。
- 例: The sauce was unevenly distributed.(ソースがむらなく行き渡っていなかった。)
- 「平らではない」または「偏った分配」という意味。「evenly」の正反対です。
- 発音記号(IPA): /ˈiːvənli/
- アクセントの位置: 「evenly」の最初の音節 “EE” (/ˈiː/) に強勢があります。
- アメリカ英語・イギリス英語: アクセントや母音の音質に大きな差はありません。両者とも [ˈiːvənli] に近い発音です。
- よくある間違い: “evenly”の綴りを “evenlye” や “evenlyy” と誤るケースがたまにあります。また、「エヴェンリー」と日本語のカタカナ読みで覚えると、「イーヴンリー」よりも母音があいまいになりがちなので注意が必要です。
- スペルミス: evenly を evennly や evently などとつづり間違える例があります。
- 同音異義語との混同: “even” は形容詞・動詞・副詞など複数品詞で活躍しますが、“evenly”はあくまで「副詞」なので、文中での役割を間違えないようにしましょう。
- 試験対策: 「均等に分配する」「均一に」という意味でTOEICや英検の長文読解や指示文で出題される可能性があります。「spread evenly」「divide evenly」などの表現に慣れておくと良いでしょう。
- “Even” という言葉には「偶数(even number)」のイメージがあり、それは「2で割り切れる=偏りがない」ニュアンスにもつながると考えると覚えやすいでしょう。
- “evenly”を使う場面は「料理のレシピ」「グループ作業の割り当て」「統計やデータ分析」など、日常からビジネス・学術に至るまで幅広いので、実際の場面をイメージしながら覚えておくと記憶に定着しやすくなります。
(タップまたはEnterキー)
建物の調査でいくつかの安全違反が明らかになりました。
建物の調査でいくつかの安全違反が明らかになりました。
建物の調査でいくつかの安全違反が明らかになりました。
解説
建物の調査でいくつかの安全違反が明らかになりました。
inspection
1. 基本情報と概要
単語: inspection
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): The act of examining or checking something carefully to assess its quality, condition, or compliance with standards.
意味(日本語): 何かを注意深く調べたり検査したりすること。「検査」「点検」「調査」などと訳されます。
「inspection」は、物や作業、書類などをしっかりと確認する場面で使われます。公的機関や企業が“検査”を行うときに用いられることが多く、フォーマルなニュアンスがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
inspection は、「中を見る」という語根から、「内部・状態をよく見る」ことを意味するようになりました。
派生語や関連性
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的な使われ方:
古くから「異常がないかを詳しく見る」という意味で使われ、軍隊や工場などの「検査・点検」で代表的に使用されてきました。現在では、公的機関の検査だけでなく、ビジネスや日常生活でも幅広く使われます。
使用時の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が inspection(名詞)についての詳細な解説です。ビジネスでも日常会話でもよく使われるので、ポイントを押さえて活用してみてください。
検査,点検;視察
(タップまたはEnterキー)
私はいつも時間を追跡するために腕時計を身に着けています。
私はいつも時間を追跡するために腕時計を身に着けています。
私はいつも時間を追跡するために腕時計を身に着けています。
解説
私はいつも時間を追跡するために腕時計を身に着けています。
wristwatch
1. 基本情報と概要
単語: wristwatch
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A small watch that is worn on the wrist.
意味(日本語): 腕時計。手首に身につける小型の時計のことです。日常的に時刻を確認するときに使われる、ごく一般的なアイテムを指します。
腕時計はとても身近で、カジュアル・フォーマル問わず使われる単語です。文字盤部分だけでなく、バンドなどを含んだ着け具合まで含めてイメージするのが普通です。
活用形・その他品詞形
CEFRレベルの目安: A2(初級)
→ 基本的な日常生活における身近な単語の一つで、初級レベルの英語学習者でも習う機会がある単語です。
2. 語構成と詳細な意味
英語の中には “wristband” や “wristband watch” という表現もありますが、一般的には “wristwatch” が最もシンプルかつ標準的な表現です。
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源: “wrist” と “watch” という、どちらも古くからある英単語が組み合わさった合成語です。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアルの区別としては、わざわざ「腕時計」という単語を使うことは場面を選びませんが、スマートウォッチを含めたい場合などは “watch” とまとめて言うことも多いです。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
腕時計の直接的な反意語はありませんが、時計全般を扱う際に “clock” や “pocket watch” など区別するものとして挙げられます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「wristwatch」の詳細解説です。日常生活で頻繁に目にするアイテムですので、英語でも使いこなしやすい単語のひとつです。ぜひ覚えて活用してください。
腕時計
(タップまたはEnterキー)
しばらくの間、ソーシャルメディアとの関係を絶つことに決めました。
しばらくの間、ソーシャルメディアとの関係を絶つことに決めました。
しばらくの間、ソーシャルメディアとの関係を絶つことに決めました。
解説
しばらくの間、ソーシャルメディアとの関係を絶つことに決めました。
disconnect
1. 基本情報と概要
単語: disconnect
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞の両方で使われることが多い)
2. 語構成と詳細な意味
「disconnect」は「つながりを否定/逆にする」というニュアンスを持っていて、物事を分離・切断するという意味が強調されます。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「disconnect」の詳細な解説です。接続を切る、遮断するという物理的な意味合いから、精神的なつながりの喪失まで幅広く使えます。ぜひ例文やコロケーションと一緒に覚えてみてください。
〈二者〉‘の'関係を絶つ;〈電話・電源など〉‘を'切る;(…から)…‘を'分離する《+名+from+名》
(タップまたはEnterキー)
彼女は誇らしげに壁に彼女の卒業証書を飾った。
彼女は誇らしげに壁に彼女の卒業証書を飾った。
彼女は誇らしげに壁に彼女の卒業証書を飾った。
解説
彼女は誇らしげに壁に彼女の卒業証書を飾った。
diploma
名詞 “diploma” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: diploma
日本語: 卒業証書、修了証、(学位ではなく)一定の課程を修了したことを証明する文書
「diploma」は、学校や特定の課程を修了したときに与えられる証明書のことです。大学や専門教育機関など、正式な教育機関で一定の課程を終えた人に発行されるイメージが強いです。学位(degree)と区別されることも多く、大学卒業にもらう「学位証明書」は「degree」と言われますが、短期プログラムや専門講座などでも「diploma」は使われます。
多くの場合、フォーマルな場面で用いられ、「卒業式」など式典でもらうイメージがあります。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
diploma は、もともとギリシャ語の「折りたたむ」を意味する “diploma( δίπλωμα )” が語源で、「二つ折りにした証明書」を指していたとされています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
昔は「紙を折りたたんだ証明書」という意味合いがあり、現在でも「公式な修了証」「卒業を証明する書類」として使われます。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマルな文書や会話で使われることが多く、カジュアルシーンではあまり話題にしないことも多い単語です(ただし、卒業式の会話などでは使います)。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・フォーマルな例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセントの位置
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “diploma” の詳細解説です。短期課程や専門コースの「修了証」を意味する場合と、一般的に「卒業証書」として使われる場合があるため、文脈によって適切に使い分けましょう。
(大学・専門学校などの)卒業証書,修了証書
(一般に)免許状,特許状,賞状
《複数形で》古文書
(タップまたはEnterキー)
請求書は30日以内に支払い可能です。
請求書は30日以内に支払い可能です。
請求書は30日以内に支払い可能です。
解説
請求書は30日以内に支払い可能です。
payable
1. 基本情報と概要
単語: payable
品詞: 形容詞 (時に名詞的用法もあり:複数形「payables」で「未払い勘定」などを表す)
意味(英語): “required to be paid” or “able to be paid”
意味(日本語): 「支払われるべき」「支払いの義務がある」「支払可能な」といった意味です。ビジネスや経理の文脈で、「◯◯は支払期限に支払う義務がある」「ある額を支払うことが求められる(可能である)」というようなニュアンスで用いられます。
活用形:
他の品詞になった例:
CEFR レベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
この組み合わせによって “支払いすることが可能な” → “支払い義務がある” というニュアンスが生じます。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A) 日常会話で使われる例文(3つ)
B) ビジネスシーンで使われる例文(3つ)
C) 学術的/専門的な文脈で使われる例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が payable の詳細な解説です。ビジネスや経理でとても重要な用語ですので、契約書や請求書などを読む際にぜひ活用してみてください。
(金を払っても)採算のとれる
《補語にのみ用いて》(…に)支払われるべき《+to+名》
(タップまたはEnterキー)
のどが渇いた。水を飲んでもいいですか?
のどが渇いた。水を飲んでもいいですか?
のどが渇いた。水を飲んでもいいですか?
解説
のどが渇いた。水を飲んでもいいですか?
thirsty
(人が)のどの渇いた / (物事が)のどを渇かせる / (土地・植物などが)乾いた / 《補語にのみ用いて》《be thirsty for+名》…を渇望(熱望)している,しきりに求めている
以下では、形容詞 thirsty
をできるだけ詳しく解説していきます。日本語での解説ですが、要所要所で英語の用例や英単語を挟みつつ、学習者の方にも分かりやすいように解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: thirsty
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): Feeling a need or desire for drink; having a strong desire for something.
意味(日本語): 「喉が渇いている」「~を強く欲している」という意味です。「水が欲しくて喉が渇いている」状態で使うのが基本ですが、比喩的に「何かを強く欲している」「渇望している」という意味でも使われます。
「今日はすごく喉が渇いているよ。」「彼は成功を渇望しているんだ。」というように、日常会話から文章まで幅広く使われる単語です。
活用形
他の品詞に変化する例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な(あるいはフォーマルな)場面での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
類似した表現でも、状況や文脈によって使い分ける必要があります。例えば parched
は非常に喉が渇いているニュアンス、longing
は「憧れに近い切ない思い」という感覚です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 thirsty
の詳細解説です。日常生活からビジネスまで幅広く使える単語なので、「喉が渇く」という基本的な意味と、「強く求めている」という応用的なニュアンスをしっかり押さえておきましょう。
(人が)のどの渇いた
(物事が)のどを渇かせる
(土地・植物などが)乾いた
《補語にのみ用いて》《be thirsty for+名》…を渇望(熱望)している,しきりに求めている
(タップまたはEnterキー)
私は同僚と美味しい昼食をとりました。
私は同僚と美味しい昼食をとりました。
私は同僚と美味しい昼食をとりました。
解説
私は同僚と美味しい昼食をとりました。
luncheon
1. 基本情報と概要
単語: luncheon
品詞: 名詞 (可算名詞の場合もありますが、一般的には不可算名詞として扱われる場合が多いです)
「lunch(昼食)」よりもややフォーマルな響きがあり、パーティーや会議などの場面で用いられることが多い単語です。カジュアルに「昼ごはん」を指すよりも、改まったニュアンスを含む表現といえます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
luncheon は一語であり、「lunch」という単語から派生した形と考えられています。
関連語や派生語
コロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: 「luncheon」はもともと lunch
のより長い形とされており、古くは 16 世紀ごろから lunch
と同様に「昼食」を指す言葉として使われてきました。英語の歴史の中で、昼食を指す言葉としては「nunch」「lunch」などの異綴りが派生し、その中で「luncheon」という綴りがフォーマルな場面の言い方として定着しました。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
使い方の違い:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “luncheon” の詳細な解説です。「昼食」を少し改まった言い方で表現したいときは、ぜひ使ってみてください。
昼食
(正式接待の場所の)午餐(ごさん)
(タップまたはEnterキー)
彼はつい(反射的に)「ごめん」と言ってしまう癖がある。
彼はつい(反射的に)「ごめん」と言ってしまう癖がある。
彼はつい(反射的に)「ごめん」と言ってしまう癖がある。
解説
彼はつい(反射的に)「ごめん」と言ってしまう癖がある。
reflexive
「reflexive」の詳細解説
1. 基本情報と概要
品詞: 形容詞 (文法の用語として名詞的に使われる場合もあります)
英語での意味: Referring back to or relating to the subject of a clause or sentence
日本語での意味: 「(文法で)主語や自身に戻る・再帰することを表す」、または「数学などで自己に対して成り立つ性質を表す」
「文法においては“myself, yourself, himself”などの再帰代名詞を指すときに使われます。主語の行為が再び主語に戻るようなイメージです。数学でも、ある要素が常に自分自身に関連する(例: a = a である)という性質を“reflexive”と表現します。」
活用形・関連形:
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
「文法用語や抽象的な性質を説明する際に使われるため、初級レベルというよりは少し上の学習者向けの単語です。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらが組み合わさり、「何かが自分に戻ってくる・曲げ返す」というニュアンスを持つ言葉として成立しています。
関連単語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話 (カジュアル)
5.2 ビジネスシーン
5.3 学術(言語学/数学/社会学など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /rɪˈflɛk.sɪv/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「reflexive」の詳細解説です。文法学習や数学・社会学の文献など、幅広いジャンルで遭遇するこの単語。ぜひ「自分に戻ってくる」というキーワードでイメージしてみてください。
(文法で)再帰の
反射的な(反応・動作)
再帰動詞;再帰代名詞(たとえばHe enjoyed himself.においてenjoyedを再帰動詞,himselfを再帰代名詞という)
彼は私に疑わしい目を向けた。
彼は私に疑わしい目を向けた。
解説
彼は私に疑わしい目を向けた。
suspicious
以下では、形容詞「suspicious」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語・日本語での意味
「suspicious」は、「何か怪しい、信頼できない、疑いのある」といった場面で使われる形容詞です。たとえば、怪しい挙動をしたり、不審に思われるような言動をした人や物事に対して使われます。誰かの行動に疑いをもって、「ちょっと怪しいな…」というニュアンスを伝えるときに便利な単語です。
品詞・活用形
形容詞なので時制による活用(過去形・現在形など)はありませんが、比較級・最上級が存在します。
他の品詞になった例
難易度(CEFRレベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「suspect」は「疑う」を意味し、そこに「-ous」がつくことで「疑いのある」「怪しい」という形容詞になります。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「suspicious」の起源はラテン語の「suspiciō(疑い、疑惑)」にさかのぼり、そこから古フランス語「suspecious」を経由して中英語で「suspicious」となりました。もともとは「疑う気持ち」「不信感」を表す言葉でした。
ニュアンス・使用時の注意
口語でも文書でも使われますが、カジュアルな場面では「That’s suspicious!(それ怪しいよ!)」のようにざっくばらんに使うことが多いです。フォーマルな文脈では「Suspicious activity was reported…(不審な活動が報告されました…)」など事実を述べる表現に用いられます。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
名詞/形容詞の使い分け
「suspicious」は可算・不可算にも絡まない形容詞なので、そのまま名詞の前に置いて使えます。また目的語をとる動詞ではないので、文法上は「be suspicious of 〜」など介在詞(of)を伴う使い方が必要です。
5. 実例と例文
それぞれ、日常会話・ビジネス・学術的な文脈の3例ずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
「trusting」は「素直に信用している、疑う気配がない」ときに使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
アメリカ英語とイギリス英語の発音
大きな違いはほとんどありませんが、母音の発音の響きや[r]の扱い(米英東部方言など)にわずかな差が出る場合があります。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「suspicious」は日常的に「怪しい」「疑わしい」と感じることを表す際に非常に役立つ形容詞です。品詞の区別をしっかり押さえて、上手に表現の幅を広げていきましょう。
(人物・話などが)疑わしい,怪しい
疑い深い,人を疑う
疑っている
(タップまたはEnterキー)
ケーキはゲストたちに等しく分けられました。
ケーキはゲストたちに等しく分けられました。
ケーキはゲストたちに等しく分けられました。
解説
ケーキはゲストたちに等しく分けられました。
evenly
1. 基本情報と概要
単語: evenly
品詞: 副詞 (adverb)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2は日常会話や文章をある程度スムーズに理解し、表現できるレベルです。
英語での意味
日本語での意味
「evenly」は「平らに、偏りなく、均等に」というニュアンスを持つ単語です。例えばクッキーにチョコチップをevenly
散りばめる、あるいは性別をevenly
分ける、など「均一に行き渡るように」というときによく使われます。
主な活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスの例文
(3) 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「evenly」の詳しい解説です。料理からビジネス文書まで、幅広いシーンで「均等に」「むらなく」という意味を伝えたいときに使える便利な副詞ですよ。ぜひ色々な場面で活用してみてください。
等しく,平等に
平らに,なめらかに
落ち着いて,平静に
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y