ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 単語カード問題 - 未解答
英単語に対応する日本語を答える問題です。
市販の単語帳を同じ学習方法で、英単語の意味を覚えられます。
- 活用形 :
- 単数形: recession
- 複数形: recessions
- 単数形: recession
- 形容詞形の例: recessionary (「不況の」「後退の」という意味を持つ形容詞)
- 語構成:
- 接頭語 re- : 「後ろへ」「元に戻す」などのニュアンス
- 語幹 cess : ラテン語 “cedere” (行く・進む) に由来
- 接尾語 -ion : 「状態・行為」を表す名詞化接尾語
- 接頭語 re- : 「後ろへ」「元に戻す」などのニュアンス
関連語や類縁語
- recede (動詞: 後退する)
- recess (名詞: 休会・休廷、奥まった所)
- concession (名詞: 譲歩) ※“cede”が含まれる関連単語
- recede (動詞: 後退する)
よく使われるコロケーション (共起表現) 10個
- economic recession (経済不況)
- global recession (世界的な不況)
- hit by a recession (不況に見舞われる)
- a deep recession (深刻な不況)
- fall into recession (不況に陥る)
- recover from a recession (不況から回復する)
- recession-proof business (不況に強いビジネス)
- prolonged recession (長引く不況)
- mild recession (穏やかな不況)
- double-dip recession (二番底不況)
- economic recession (経済不況)
- 語源:
- ラテン語「recessio」(“re-” + “cedere” = 後ろに行く、退却する) から派生した言葉で、フランス語「récession」を経て英語に取り入れられました。
- 歴史的な意味合い:
- 当初は「引き下がる・退却する」という物理的な意味合いが中心でしたが、経済用語として「景気後退」という意味で定着していきました。
- 使用時の注意点:
- 主に経済関連の記事、ビジネス会話、ニュース報道など、ややフォーマルな文脈で使われることが多いです。カジュアルな会話では「economic downturn」など別の言い方もよく使われます。
- 可算名詞:
- 具体的な不況の時代を指す場合は可算名詞として “recessions” (複数形) を用いる。
- 例: “We have experienced several recessions in the last two decades.”
- 具体的な不況の時代を指す場合は可算名詞として “recessions” (複数形) を用いる。
- 一般的な構文の例:
- “X leads to a recession.” (Xが不況を引き起こす)
- “The country is on the brink of a recession.” (その国は不況の瀬戸際にある)
- “During a recession, …” (不況の間には、…)
- “X leads to a recession.” (Xが不況を引き起こす)
- フォーマル/カジュアル:
- 経済トピックのため、文章やビジネスシーンなどフォーマルな場面での使用が多いです。
- “I’ve been hearing a lot about a recession on the news lately.”
(最近ニュースで不況の話をよく耳にするよ。) - “My parents are worried about the recession and want me to save more money.”
(両親は不況を心配していて、私にもっと貯金するようにって言うんだ。) - “Do you think our local businesses will survive this recession?”
(この不況を地元の企業は乗り切れると思う?) - “Our company needs a contingency plan in case of a recession.”
(我が社は不況に備えた緊急対策プランが必要です。) - “Sales have dropped significantly due to the recession.”
(不況の影響で売上高が大幅に落ち込みました。) - “During the last recession, we had to lay off some employees.”
(前回の不況のとき、私たちは何人かの従業員を解雇せざるを得ませんでした。) - “An economic recession is commonly defined as two consecutive quarters of negative GDP growth.”
(経済学的には、GDPが2期連続でマイナス成長になることを不況と定義するのが一般的です。) - “Studies indicate that timely fiscal policy interventions can shorten the duration of a recession.”
(研究によると、適切な時期に行われる財政政策の介入は不況の期間を短縮できると示唆されています。) - “Historically, recessions have sometimes led to long-term structural shifts in the labor market.”
(歴史的に、不況は長期的な労働市場の構造変化を引き起こすこともあります。) - 類義語(Synonyms)
- downturn(下向きの動き、景気後退):recessionよりカジュアルで幅広い状況にも使える
- slump(急な落ち込み):ややカジュアルで、売上や成績などの急落にも使われる
- contraction(収縮):経済指標が縮むことを指し、やや専門的
- depression(大不況/大恐慌):recessionよりさらに深刻・長期的な不況の状態
- downturn(下向きの動き、景気後退):recessionよりカジュアルで幅広い状況にも使える
- 反意語(Antonyms)
- boom(好景気)
- expansion(拡大・発展)
- prosperity(繁栄)
- boom(好景気)
- “while the previous decade was marked by economic boom, the following decade fell into a severe recession.”
(前の10年が好景気だったのに対して、その後の10年は深刻な不況に陥った。) - 発音記号(IPA): /rɪˈsɛʃ.ən/
- アメリカ英語: rɪ-ˈse-shən
- イギリス英語: rɪ-ˈseʃ-ən
- アメリカ英語: rɪ-ˈse-shən
- アクセント: “re-CES-sion” の第二音節 “ces” に強勢が来る
- よくある間違い:
- 第1音節にアクセントを置いて「レッセション」と発音する誤りなど。
- スペルミス: “reccesion”や“receesion”など、「c」の重なりや「s」を入れ違える間違い
- 同音異義語との混同: 特に「recede (後退する)」や「recess (休会、休み時間)」などとはつづりが似ていますが、意味も品詞も異なります。
- 試験対策:
- TOEICや英検の読解問題で、経済関連ニュース・コラムなどを題材に出題されることがあります。見出しやキャッチコピーなどで “recession” が登場する場合、単語全体の意味を捉えることが重要です。
- 語源のイメージ: 「re-」(後ろ)+「cede」(進む)から「後退するイメージ」を思い出しましょう。
- 覚え方:
- 「re-」が付く単語は「後ろに」や「元に戻る」のイメージが多い → recession は「経済が後退する」とイメージすると覚えやすいです。
- 似た語形を持つ “procession” (行列) は「前に進む」イメージなので対比してみると記憶に残りやすいかもしれません。
- 「re-」が付く単語は「後ろに」や「元に戻る」のイメージが多い → recession は「経済が後退する」とイメージすると覚えやすいです。
- 勉強テクニック: 経済ニュースやビジネス系英語の記事を読むときに、意識して “recession” の前後の文脈(売上の減少や失業率など)と結び付けて覚えると理解が深まります。
- (動詞) To refuse to buy, use, or participate in something as a form of protest or punishment.
- (名詞) The act of refusing to buy or use something in protest.
- (動詞) 抗議や制裁のために、ある製品やサービスを買わない・利用しない・参加しないこと
- (名詞) 抗議としての不買運動や利用拒否を指す行為、またはその運動のこと
- 現在形: boycott / boycotts
- 過去形: boycotted
- 過去分詞: boycotted
- 現在分詞: boycotting
- 名詞として: “a boycott” (例: They organized a boycott of the company.)
- B2(中上級): 社会的・政治的なテーマを扱う比較的抽象的な内容に触れる語彙として、このレベルの学習者にとってはやや難易度が上がりますが、時事問題などを議論する際にぜひ覚えたい単語です。
- boycott は接頭語・接尾語が特にない、一語として機能する単語です。
- boycotter (名詞): ボイコットをする人
- boycottable (形容詞): ボイコットの対象となりうる(あまり一般的でないが、派生的に使われることがある)
- launch a boycott(ボイコット運動を始める)
- call for a boycott(ボイコットを呼びかける)
- organize a boycott(ボイコットを組織する)
- participate in a boycott(ボイコットに参加する)
- threaten to boycott(ボイコットをちらつかせる / 行うと脅す)
- enforce a boycott(ボイコットを実施する / 実行させる)
- global boycott(世界的なボイコット)
- consumer boycott(消費者によるボイコット)
- boycott movement(ボイコット運動)
- political boycott(政治的ボイコット)
- 社会的・政治的抗議の文脈で用いられることが多く、相手に圧力をかける強い手段というニュアンスがあります。
- ややフォーマルな場面や公共的な議論・報道などでもよく使われます。
- 口語でも使われますが、公の運動やオフィシャルな声明などで特に多用されます。
動詞として他動詞
- 「boycott + [目的語]」の形で使われ、何を/誰をボイコットするのか目的語が必要です。
- 例: “They decided to boycott the company.”
- 「boycott + [目的語]」の形で使われ、何を/誰をボイコットするのか目的語が必要です。
名詞として可算名詞
- 例: “They organized a boycott against the new policy.”(複数形:boycotts)
boycott against [対象]: “[対象]に対するボイコット”
例: “They staged a boycott against the brand.”join in the boycott: “ボイコットに参加する”
例: “Many students joined in the boycott.”urge someone to boycott: “~にボイコットを促す”
例: “They urged the public to boycott the service.”“I’m thinking of boycotting that coffee shop because they raised their prices too high.”
(あのコーヒーショップは値段を上げすぎたから、ボイコットしようかと思ってるんだ。)“Some people want to boycott the movie due to the lead actor’s controversy.”
(主演俳優のスキャンダルのせいで、多くの人がその映画をボイコットしたがっているよ。)“Have you heard about the boycott? They’re asking everyone not to buy their products.”
(あのボイコットの話、知ってる? みんなに製品を買わないように呼びかけてるみたい。)“The shareholders decided to boycott the supplier until they improve their labor conditions.”
(株主たちは、労働環境が改善されるまでサプライヤーをボイコットすることを決めました。)“Many retailers joined the boycott in order to showcase their stance on fair trade.”
(多くの小売業者は、公正な取引への姿勢を示すためにボイコットに参加しました。)“We need to assess the impact of this boycott on our quarterly earnings.”
(四半期収益へのボイコットの影響を評価する必要があります。)“Boycotts have been used historically as a non-violent means of protest.”
(ボイコットは、歴史的に非暴力の抗議手段として活用されてきました。)“Researchers are debating the ethical implications of boycotting certain AI technologies.”
(研究者たちは、特定のAI技術をボイコットすることの倫理的意義について議論しています。)“The study analyzes how boycotts influence corporate social responsibility policies.”
(この研究は、ボイコットが企業の社会的責任(CSR)方針にどのような影響を与えるかを分析しています。)- ban(禁止する)
- 「boycott」はあくまで個人や団体による自主的な不買や参加拒否を示しますが、「ban」は法的・制度的に禁止されるというニュアンスが強いです。
- embargo(通商停止)
- 主に国家間の貿易停止など、より大規模で公式な制裁を指します。
- protest(抗議する)
- 広い意味での“抗議”を示す単語。必ずしも「買わない」行為を含むわけではありません。
- avoid(避ける)
- 意識的にあるものを避ける行為。政治的・社会的ニュアンスは必ずしも含みません。
- support(支持する)
- patronize(ひいきにする / 愛顧する)
IPA(米音 / 英音)
- 米音: /ˈbɔɪkɑːt/
- 英音: /ˈbɔɪkɒt/
- 米音: /ˈbɔɪkɑːt/
アクセントは、最初の音節「boy」に置かれます(BOY-cott)。
[Boy] の部分は「ボイ」に近い音、日本語のオとイの間を一気に繋げるイメージです。
最後の [cott] は短く切るように発音します。「コット」のように聞こえます。
- “ボイコット”のように日本語読みでアクセントを後ろに置くと不自然に聞こえます。必ず“BOY-cott”のように「BOY」の部分を強く発音します。
- スペルミス: “boycott” の途中で「t」が一つしかない綴り(boycot)や最後の “c” を “k” としてしまうミスが発生しがちです。
- 名詞と動詞の混同: 同じ形で名詞と動詞を兼ねるので、文脈で品詞を正しく把握しましょう。
- TOEICや英検などでの出題: 社会問題や経済記事を読む際に出てくる可能性があります。ニュースの読解問題などで出題されやすいです。
覚え方のイメージ:
- 「BOY(ボーイ)」が“cott”を拒否するようなイメージを作ると、ちょっとしたストーリーとして頭に残りやすいかもしれません。
- 語源のCharles Boycottのエピソードを覚えると、由来と合わせて単語の意味が思い出しやすくなります。
- 「BOY(ボーイ)」が“cott”を拒否するようなイメージを作ると、ちょっとしたストーリーとして頭に残りやすいかもしれません。
勉強テクニック:
- ニュース記事や歴史のトピックでよく使われる言葉なので、社会的なトピックや時事問題の記事に触れる際に、実際の用例と合わせて覚えるのがおすすめです。
- 活用形: 名詞なので活用形は主に単数 (frustration)、複数形は (frustrations) となります。
他の品詞例:
- 動詞: frustrate (例: “This situation frustrates me.”)
- 形容詞: frustrated, frustrating (例: “I feel frustrated.” / “This is frustrating.”)
- 動詞: frustrate (例: “This situation frustrates me.”)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2(中上級): 意見を表明したり、複雑な文章の理解ができるレベル。抽象的な感情や状況を表す単語を使いこなすことが要求されます。
- frustrate (動詞) + -ion (名詞を作る接尾語)
- frustrate (v.): 〜を挫折させる、〜をいらいらさせる
- frustrated (adj.): 挫折している、いらだっている
- frustrating (adj.): いらだたしい、欲求不満を起こさせるような
- frustratingly (adv.): いらだたしいほど
- “sense of frustration” (フラストレーションの感覚)
- “feel [some/a lot of] frustration” (フラストレーションを感じる)
- “cause frustration” (フラストレーションを引き起こす)
- “express frustration” (フラストレーションを表す)
- “deal with frustration” (フラストレーションに対処する)
- “overcome frustration” (フラストレーションを克服する)
- “out of frustration” (フラストレーションから[怒りなどの行動を起こす])
- “release frustration” (フラストレーションを解放する)
- “build-up of frustration” (フラストレーションの蓄積)
- “source of frustration” (フラストレーションの原因)
- 感情的な響きが強い言葉であるため、日常会話でもビジネス会議でも使われますが、感情表現として使う場合には適度にコントロールが必要です。
- 文語・口語どちらでも使用されますが、カジュアルな場面なら “I’m so frustrated!” と気持ちをストレートに言うことが多く、フォーマルな場面では “I have some frustration regarding this matter.” と少し抑えたニュアンスで表現することが多いです。
名詞 (countable/uncountable)
- 文脈によっては不可算名詞として扱われる場合もあります (“He felt a lot of frustration.”)。
- 一方で「個々の具体的な不満」を列挙する場合など、可算名詞で “He has many frustrations in his life.” のように使うこともできます。
- 文脈によっては不可算名詞として扱われる場合もあります (“He felt a lot of frustration.”)。
構文例
- “(Someone) feels [a lot of / some] frustration about ~.”
- “(Something) leads to frustration.”
- “(Someone) shows frustration by ~.”
- “(Someone) feels [a lot of / some] frustration about ~.”
イディオム的表現
- “to vent one’s frustration”: フラストレーションを吐き出す、発散する
- “to bottle up frustration”: フラストレーションをため込む
- “to vent one’s frustration”: フラストレーションを吐き出す、発散する
“I felt a lot of frustration when I couldn’t find my keys this morning.”
(今朝カギが見つからなくて、すごくイライラしたよ。)“She let out a sigh of frustration when she saw the long line at the store.”
(お店の長い行列を見て、彼女はフラストレーションがこみ上げたためにため息をついた。)“Dealing with traffic every day is a huge frustration for me.”
(毎日の交通渋滞に対処するのは、私にとって大きなストレスだ。)“There’s a lot of frustration among the team due to unclear responsibilities.”
(責任範囲が曖昧なせいで、チーム内には多くのフラストレーションがある。)“We need to address customer frustrations about the delays in shipping.”
(出荷の遅れに関する顧客の不満に対処する必要があります。)“Her frustration stemmed from the lack of support from other departments.”
(彼女の苛立ちは、他部署からのサポート不足に起因していた。)“The study examines the role of frustration in employee turnover rates.”
(その研究は、従業員の離職率におけるフラストレーションの役割を検証している。)“Persistent frustration can lead to various psychological and physiological effects.”
(継続的なフラストレーションは、心理的・生理的なさまざまな影響につながる可能性がある。)“Researchers have identified frustration as a significant factor contributing to social conflict.”
(研究者たちは、社会的対立の原因としてフラストレーションが重要な要因であると特定している。)- irritation(いらだち)
- 短期的・直接的に苛立ちを感じるときによく使われる。
- 短期的・直接的に苛立ちを感じるときによく使われる。
- annoyance(不快感)
- 軽度で不快な感情を表すときに使われる。
- 軽度で不快な感情を表すときに使われる。
- exasperation(激しい憤慨)
- “frustration”より強い怒り・憤慨のニュアンス。
- “frustration”より強い怒り・憤慨のニュアンス。
- disappointment(失望)
- 期待が裏切られたときのがっかり感を中心に表す。
- 期待が裏切られたときのがっかり感を中心に表す。
- dissatisfaction(不満)
- 一般的な不満の状態を指す言葉で、必ずしもいらだちを伴わない場合もある。
- satisfaction(満足)
- フラストレーションと逆に、期待が満たされている状態。
- フラストレーションと逆に、期待が満たされている状態。
- contentment(心の平穏・満ち足りた状態)
- 気持ちが落ち着き、欲求が満たされている情緒。
- 気持ちが落ち着き、欲求が満たされている情緒。
- fulfillment(達成感)
- 目標を達成して自分の欲求を満足させた状態。
- 発音記号 (IPA): /frʌˈstreɪʃ(ə)n/
- アクセントは /streɪ/ の部分(第2音節)に置かれます。
- よくある間違いとして「ファストレーション」と発音してしまうケースがあります。実際には「フラ」に近い音(/frʌ/)なので注意しましょう。
- スペルミス: “frustration”は“f-r-u-s-t-r-a-t-i-o-n”と “r” が2回入りますが、ときどき “fustration” と書いてしまうミスがあります。
- 発音ミス: /frʌ-/ の音が “フラ” とはっきり聞こえず “ファ” /fɑː-/ になってしまうこと。
- 試験対策: TOEICや英検などでも感情表現に関する問題で頻出です。ビジネス英語において「苦情」や「不満」を表す語彙として出題されることがあります。
- スペルの途中 “frust*ration” の **r* を2つ書くことがポイント(fu*rstration ではなく frustr*ation)。
- 「空振りに終わるむなしさ」をイメージすると覚えやすいです。ラテン語の“frustra(むなしく)”が由来という点から、何かが「実らなかった」→「もどかしい」→「フラストレーションという感情が生まれる」とつなげると理解しやすいでしょう。
- 勉強テクニックとしては、同じ“frustrate, frustrated, frustrating”などをまとめてフラッシュカードにしておくと、派生語を一気に覚えやすくなります。
- 形容詞形: “activist” は形容詞ではほとんど使われませんが、同じ語根をもつ “active” が「活動的な」を表します。
- 名詞: “activity” (活動)、“activation” (活性化) など。
- 語幹 (act): ラテン語 “agere”(行動する)に由来する “act” に関係があり、「行動する」という意味を持ちます。
- 接尾語 (-ist): 「~する人」「~に関わる人」を表す。例: “artist”, “scientist”, “pianist”。
- activity: 活動
- activate: 活性化する / 作動させる
- action: 行動
- active: 活動的な
- political activist(政治活動家)
- social activist(社会運動家)
- environmental activist(環境保護活動家)
- human rights activist(人権活動家)
- civil rights activist(公民権運動家)
- animal rights activist(動物の権利を訴える活動家)
- grassroots activist(草の根活動家)
- to become an activist(活動家になる)
- a group of activists(活動家のグループ)
- young activist(若い活動家)
- 語源: ラテン語の“act(行動)”から派生し、フランス語の “activiste” などを経て英語化しました。「行動を起こす人」という意味を強調する語源です。
- 歴史的背景: 社会運動や政治的運動が活発化する中で多用されてきました。特に20世紀以降、さまざまな市民運動や権利運動に関連して用いられます。
- ニュアンスや使用時の注意点:
- 政治や社会問題に取り組む「能動的・積極的な行動」を示すので、ポジティブな文脈で捉えられやすい一方、時に過激な運動をイメージさせることもあるため、文脈に注意が必要です。
- 口語・文章どちらでも使われますが、新聞やネットニュースなどの文章で見かけることが多い単語です。フォーマルにもカジュアルにも使えます。
- 政治や社会問題に取り組む「能動的・積極的な行動」を示すので、ポジティブな文脈で捉えられやすい一方、時に過激な運動をイメージさせることもあるため、文脈に注意が必要です。
- 可算名詞: an activist / activists のように扱います。
- “activist” は主に「人物」を表すため、文中ではしばしば 主語(例: “Activists are protesting.”)や 補語(例: “She is an activist.”)の位置で使われます。
- Activist for + 名詞
例: “She is an activist for women’s rights.”(彼女は女性の権利のための活動家だ。) - Activists rally/gather for + 名詞
例: “Activists gathered for climate change reform.”(活動家たちは気候変動改革のために集まった。) “My sister became an environmental activist to protect local forests.”
(私の姉は地元の森林を保護するために環境保護活動家になったんだ。)“I met a social activist at the community event last weekend.”
(先週のコミュニティイベントで社会運動家に会ったよ。)“People often ask me why I decided to become an activist.”
(なぜ私が活動家になろうと思ったのか、よく聞かれます。)“Companies sometimes collaborate with activists to improve their public image.”
(企業は時々、自社のイメージ向上のために活動家と協力することがあります。)“The board discussed how to address concerns raised by shareholder activists.”
(取締役会は、株主活動家からの懸念事項にどう対処するかを協議しました。)“We hired a PR firm to handle potential conflicts with environmental activists.”
(環境保護活動家との潜在的な衝突に対処するため、PR会社を雇いました。)“Many sociologists study the impact of activists on policy making.”
(多くの社会学者が、政策決定に対する活動家の影響を研究している。)“Activists have historically played a pivotal role in enacting legal reforms.”
(歴史的に、活動家たちは法整備の実現において重要な役割を果たしてきた。)“Numerous studies emphasize the contribution of grassroots activists to social movements.”
(多くの研究が、草の根活動家の社会運動への貢献を強調している。)- campaigner(キャンペーン活動家)
- 「ある特定の活動や運動を行う人」。「activist」とほぼ同義だが、“campaigner” はもう少し「選挙運動、募金キャンペーンなど特定のキャンペーン」に特化するニュアンス。
- 「ある特定の活動や運動を行う人」。「activist」とほぼ同義だが、“campaigner” はもう少し「選挙運動、募金キャンペーンなど特定のキャンペーン」に特化するニュアンス。
- advocate(支持者、擁護者)
- 「ある活動や主張を支持・擁護する人」。実際に行動を起こす意味合いもあるが、言論で支援する面も強調される。
- 「ある活動や主張を支持・擁護する人」。実際に行動を起こす意味合いもあるが、言論で支援する面も強調される。
- protester(抗議者、デモ参加者)
- デモや抗議行動を行う人。しかし目標とする改革のためだけに行動するという点で同義に使われることもあるが、「抗議」へのフォーカス度が高い。
- bystander(傍観者)
- 何かが起きていても積極的な行動を起こさない人。activist の対極として使われることもある。
- 発音記号(IPA): /ˈæk.tɪ.vɪst/
- アクセント: 第1音節 “ac” に強勢があります。「アクティビスト」のように、最初の “ac” をはっきり発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語での発音: 大きな違いはほとんどありませんが、アメリカ英語では “-tɪ-” の部分がやや曖昧母音寄りに(「アクダヴィスト」に近く)聞こえる場合があります。
- よくある発音の間違い:
- 最初の “ac” を弱めてしまい “uhctivist” のように曖昧になる。しっかり “アク” と発音するのがポイント。
- 最初の “ac” を弱めてしまい “uhctivist” のように曖昧になる。しっかり “アク” と発音するのがポイント。
- スペルミス: “activist” を “activeist” や “actvist” と書き間違えることがあるので注意。
- 同音異義語: とくに “activist” と “active” はスペルも近いですが意味は大きく異なります。前者は「活動家」、後者は「活動的な」。
- 試験対策:
- TOEIC では社会的・政治的な話題の文章に出現することがある。
- 英検やIELTS などでも時事問題に関するトピックで目にする語です。
- TOEIC では社会的・政治的な話題の文章に出現することがある。
- “act” + “-ivist” → 「行動(act)する人(-ist)」と覚えると、スペリングもしやすいです。
- “act” から始まる単語で「動き」を表すものが多いので(action, actor, activeなど)、そこに「-ist」が付くと「それを行う人・担当者」のイメージがあります。
- 社会情勢のニュースなどでよく見かけるので、その都度読み物を通して覚えると定着しやすいです。
- 活用形: 副詞のため、基本的には活用形はありません。
- 他の品詞になった時の例: 「likewise」は副詞のみで用いられます。似た形の「like-wise」などは通常用いられません。
- A1: 超初心者
- A2: 初級
- B1: 中級
- B2: 中上級 ← ここ
- C1: 上級
- C2: 最上級
- 語幹: 「like」(似ている)
- 接尾語: 「-wise」(方法や様子)
- Likewise, I agree.
→ 同様に、私も賛成です。 - Likewise, thank you for your help.
→ 同様に、あなたの助けに感謝します。 - He laughed, and I likewise chuckled.
→ 彼が笑ったので、私も同じようにくすっと笑った。 - Likewise, we should consider other options.
→ 同様に、他の選択肢も考慮すべきです。 - She is moving next month; likewise, I’m also relocating.
→ 彼女は来月引っ越しますが、私も似たように引っ越しします。 - I think it’s a great idea. Likewise, we can start immediately.
→ 素晴らしいアイデアだと思います。同様に、すぐに始められます。 - Likewise, I’d like to offer my support.
→ 同様に、私もサポートしたいと思います。 - Likewise, you can approach the problem differently.
→ 同様に、その問題に別のアプローチを取ることもできます。 - He said he was ready; likewise, I prepared myself.
→ 彼は準備ができたと言ったので、私も同様に身構えた。 - We must follow the guidelines; likewise, we should enforce them strictly.
→ ガイドラインに従う必要があります。同様に、それを厳格に守らせるべきです。 - 語源: 古英語由来の「like(似たように)」+「wise(方法、様式)」が合わさった形です。
- 歴史的用法: 「like-wise」という形で、中世英語でも「同じように」という意味で使われてきました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 会話では少し丁寧か、文章語寄りの印象があります。
- 「Also」「Similarly」などに比べて、ややフォーマルな響きがあります。
- 短い返答として「Likewise.」とだけ言うと、相手の言ったことを「自分も同じ」と返したいときに使えますが、ビジネスなどでのやりとりでは丁寧に文全体を使う方が無難です。
- 会話では少し丁寧か、文章語寄りの印象があります。
- 副詞としての役割: 文中あるいは文頭で使われ、前に書かれた内容を受けて「同様に」という意味を加えます。
- 例: “John finished his work early. Likewise, Mary completed hers.”
- 例: “John finished his work early. Likewise, Mary completed hers.”
- 使用シーン:
- フォーマル/ビジネス — Eメール、報告書、学術論文などで「Similarly」や「In the same way」と同義で使われる。
- カジュアル/日常会話 — 使う人は少なくはありませんが、「Also」「Same here」などを使うほうが口語的です。
- フォーマル/ビジネス — Eメール、報告書、学術論文などで「Similarly」や「In the same way」と同義で使われる。
- “I really enjoyed the barbecue today.”
“Likewise! It was delicious.” - “It’s nice to finally meet you in person!”
“Likewise, I’ve heard great things about you.” - “I’ll help you clean up.”
“Likewise, I’ll tidy the living room.” - “We have finished the preliminary research. Likewise, we will start the trial phase next week.”
- “Our sales have increased by 20%. Likewise, our market share is steadily growing.”
- “Thank you for your prompt response. Likewise, I will get back to you as soon as possible.”
- “The results showed a strong correlation in Group A. Likewise, Group B exhibited similar patterns.”
- “Our hypothesis was confirmed by several experiments. Likewise, other studies support these findings.”
- “We applied the same algorithm to a different dataset. Likewise, it produced consistent outcomes.”
- Similarly (同様に)
- より論文やフォーマルな文脈で使われやすい。
- より論文やフォーマルな文脈で使われやすい。
- Also (また、さらに)
- よりカジュアルで、追加情報を付け加えるニュアンスが強い。
- よりカジュアルで、追加情報を付け加えるニュアンスが強い。
- In the same way (同じように)
- 「likewise」とほぼ同じ意味だが、フレーズとして使われることが多い。
- 「likewise」とほぼ同じ意味だが、フレーズとして使われることが多い。
- Differently (違う方法で)
- Conversely (逆に)
- 発音記号 (IPA): /ˈlaɪk.waɪz/
- アクセント(強勢)の位置: 先頭の “laɪk” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語/イギリス英語
- アメリカ英語 (AE): [láik-wὰiz](/ˈlaɪk.waɪz/)
- イギリス英語 (BE): [láik-waiz](ほぼ同じ発音)
- アメリカ英語 (AE): [láik-wὰiz](/ˈlaɪk.waɪz/)
- よくある発音の間違い:
- “like-wise” と2つに区切ってしまい、不自然な間で発音してしまうケース。流れるように「ライクワイズ」と発音します。
- “like-wise” と2つに区切ってしまい、不自然な間で発音してしまうケース。流れるように「ライクワイズ」と発音します。
- スペルミス: “likwise”や“likewize”と間違えることがあります。
- “like wise”とスペースを入れてしまう: 一つの単語「likewise」です。
- 同音異義語との混同: とくに目立った同音異義語はありませんが、「like」と「wise」を別々に見誤らないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などの長文読解で接続副詞として出題されることがあります。「also」「similarly」と並んで「likewise」が正解肢になる場合があるので、文脈で意味を押さえておきましょう。
- 「like(似ている)」+「wise(~の方法で)」が合わさって「“似たような方法で” → “同様に”」と理解すると覚えやすいでしょう。
- 「同意の返事として短く“Likewise!”と言う」イメージを持つと、日常会話でも使いやすいです。
- スペリングは「like」と「wise」をくっつけただけですが、「lik*e-w*ise」の“e”と“w”を見失わないように注意しましょう。
- A feeling or belief that someone has done something wrong or that something is true without certain proof.
- A slight hint or trace of something.
- 誰かが何か悪いことをした、もしくは何かが真実である、という確証のない疑い・疑念の感情。
- 何らかの兆候やわずかな気配。
- 単数形: suspicion (a suspicion)
- 複数形: suspicions
- 形容詞: suspicious(疑い深い、怪しいと思う)
- 例) He looked suspicious. (彼は怪しい雰囲気だった)
- 例) He looked suspicious. (彼は怪しい雰囲気だった)
- 副詞: suspiciously(疑わしげに、不審な様子で)
- 例) She stared suspiciously at the stranger. (彼女はその見知らぬ人を疑わしげに見つめた)
- 「sus-」(sub- が変化した形) + 「pic」(見ているの意味のラテン語 specere から) + 「-ion」(名詞化の接尾語)
- ラテン語で「下から見る・注意深く見る」イメージが元になっています。
- suspect (動詞/名詞/形容詞): 「疑う/容疑者/疑わしい」
- suspicion → suspicious (形容詞): 「疑わしい、怪しい」
- “arouse suspicion” – 疑いを引き起こす
- “raise suspicion” – 疑いを抱かせる
- “under suspicion” – 疑いをかけられている
- “beyond suspicion” – 疑いの余地がない
- “deep suspicion” – 深い疑念
- “instant suspicion” – 即座の疑い
- “growing suspicion” – 高まる疑い
- “strong suspicion” – 強い疑い
- “slight suspicion” – わずかな疑い
- “grounds for suspicion” – 疑いの根拠
- 「悪いことをしているかもしれない」と思うニュアンスが強いため、批判的・否定的なトーンを含むことがあります。
- 口語でも書き言葉でも使われ、フォーマル・インフォーマルどちらのシーンでも比較的よく登場します。
- 可算/不可算:
- 不可算として「Some suspicion exists.(いくらか疑いの目がある)」のようにも使えます。
- 可算として「I have a suspicion that he might be lying.」など、「具体的な疑い」を表すときに使えます。
- 不可算として「Some suspicion exists.(いくらか疑いの目がある)」のようにも使えます。
- 一般的には「suspicion + that節」で「〜という疑い」の形をとります。
- イディオムとして “under suspicion” は「疑いをかけられている」という定型表現でしばしば使われます。
- “There is a suspicion that…” – (…という疑いがある)
- “He fell under suspicion…” –(彼は疑いをかけられた)
“I have a suspicion that someone touched my phone while I was away.”
(私が離れている間に誰かが私のスマホを触ったんじゃないかって疑っているんだ。)“Her unusual behavior aroused my suspicion.”
(彼女の普段と違う行動が私の疑いをかき立てた。)“Could you clarify? I sense a slight suspicion about what you’re saying.”
(もうちょっと詳しく説明してくれる? 君の言っていることにちょっと疑問を感じているんだけど。)“We noticed some discrepancies in the data, which raised suspicion among the team members.”
(データにいくつか不一致を見つけて、チーム内で疑いの声が上がった。)“The auditor expressed suspicion about the accuracy of the financial statements.”
(監査人は財務諸表の正確性に疑念を表明した。)“The sudden drop in sales figures has cast suspicion on the accuracy of our marketing research.”
(売上の急落は、我々のマーケティング調査の正確性に疑いを生じさせた。)“There is a strong suspicion that the new species evolved from its predecessor under rare conditions.”
(その新種は珍しい条件下で前の種から進化したのではないかという強い疑いがある。)“Researchers have expressed suspicion regarding the authenticity of the historical documents.”
(研究者たちはその歴史文書の信憑性に疑いを示している。)“A lingering suspicion remains that the data may have been manipulated.”
(データが改ざんされた可能性があるのではないかという疑いが依然として残っている。)doubt(疑い)
- 「疑う気持ち」を幅広く表す。suspicion よりカジュアルに使われることが多い。
- 例: “I doubt his story.” (彼の話を疑っている)
- 「疑う気持ち」を幅広く表す。suspicion よりカジュアルに使われることが多い。
mistrust(不信)
- 「信用しきれない」という感覚をストレートに表す。
- 例: “There is widespread mistrust of the new policy.” (その新しい政策に対する不信感が広がっている)
- 「信用しきれない」という感覚をストレートに表す。
skepticism(懐疑)
- 「懐疑的な態度」を示す単語で、特に学術的・論理的に「満足いく証拠がない点に対する疑い」を強調する。
- 例: “He approached the claims with skepticism.” (彼はその主張を懐疑的な姿勢で見ていた)
- 「懐疑的な態度」を示す単語で、特に学術的・論理的に「満足いく証拠がない点に対する疑い」を強調する。
trust(信頼)
- 疑いがなく、相手を信用する意味。
- 例: “I trust her completely.” (私は彼女を完全に信頼している)
- 疑いがなく、相手を信用する意味。
confidence(確信)
- 確信や自信を持って事実だと認めている状態。
- 例: “She spoke with confidence about the project.” (彼女はそのプロジェクトについて自信を持って話した)
- 確信や自信を持って事実だと認めている状態。
- 米英: /səˈspɪʃ.ən/
- 英英: /səˈspɪʃ.ən/
- スペルミス: “suspision” のように「c」を「s」と間違えやすい。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にないが、“suspect” と綴りが近いため混同に注意。
- 試験対策: 英検やTOEICなど、文章の読解問題で「疑いのニュアンス」を表す文脈で登場することがある。誤って “suspicious” (形容詞) を使わないように区別が必要。
- 「suspect(疑う)」と同じ語源を持ち、「sus (下から) + spic/look(見る)」というイメージで「下から覗き込んで何かを見つめる → 疑う」と思い出すと覚えやすいです。
- スペリングのポイントは “s-u-s-p-i-c-i-o-n” と “c” を入れる部分に注意すること。
- 勉強テクニックとして、疑惑のニュースやミステリー系の本・映画などに出てくる “suspicion” の場面をイメージすると印象に残りやすいでしょう。
- 形容詞としては通常
broadband
のままです。比較級や最上級はほとんど使われません。 - 名詞: 「a broadband connection(ブロードバンド回線)」など。形容詞から派生して、通信方式そのものを指して使われることがあります。
- B2(中上級): 技術系の文脈で耳にすることが多いですが、一般的にも広く浸透している単語です。ある程度学習が進んだ中級以降のレベルの学習者が理解しやすい表現です。
- broad + band
- broad: 広い
- band: 帯域、周波数帯
- broad: 広い
- broadband Internet: ブロードバンド・インターネット
- bandwidth: 帯域幅、ネットワーク上でどの程度のデータを同時にやり取りできるかを示す語
- broadband connection → ブロードバンド接続
- broadband internet service → ブロードバンド・インターネットサービス
- broadband network → ブロードバンドネットワーク
- high-speed broadband → 高速ブロードバンド
- broadband access → ブロードバンドアクセス
- broadband provider → ブロードバンドプロバイダ
- broadband technology → ブロードバンド技術
- broadband services → ブロードバンドサービス
- fiber-optic broadband → 光ファイバーのブロードバンド
- wireless broadband → 無線ブロードバンド
語源
- “broad” (広い) + “band” (帯域)。もともとは電気通信やラジオ通信で「周波数帯域が広い」という技術的な意味を持ち、そこからインターネットでの高速通信を表す文脈で使われるようになりました。
- “broad” (広い) + “band” (帯域)。もともとは電気通信やラジオ通信で「周波数帯域が広い」という技術的な意味を持ち、そこからインターネットでの高速通信を表す文脈で使われるようになりました。
歴史的使用法
- かつてはアナログ回線やダイヤルアップ接続と対比して「より広い帯域幅を使うインターネット接続方式」という意味で普及しました。
- かつてはアナログ回線やダイヤルアップ接続と対比して「より広い帯域幅を使うインターネット接続方式」という意味で普及しました。
ニュアンス・使用時の注意点
- 技術用語ではありますが、一般的にも「高速通信」を指す意味でよく使われます。フォーマル/インフォーマルどちらでも使われますが、文脈としてはITや通信分野に関する話題が主です。
- 技術用語ではありますが、一般的にも「高速通信」を指す意味でよく使われます。フォーマル/インフォーマルどちらでも使われますが、文脈としてはITや通信分野に関する話題が主です。
- 形容詞用法
broadband connection,
broadband service,
broadband network
など、通信関連の名詞を修飾することが多いです。
- 名詞用法
- ときどき「(the) broadband」として、「ブロードバンド回線」全体を指す言い方をすることもありますが、やや略語的ニュアンスです。
- ときどき「(the) broadband」として、「ブロードバンド回線」全体を指す言い方をすることもありますが、やや略語的ニュアンスです。
- 文法上のポイント
- 不可算名詞として「broadband is necessary...」のように使う場合もあります(サービスや技術を指すとき)。
- 形容詞としては変化形がなく、比較級や最上級はほぼ使用しません。
- 不可算名詞として「broadband is necessary...」のように使う場合もあります(サービスや技術を指すとき)。
We finally upgraded to a broadband connection at home.
(やっと家のネット回線をブロードバンドに切り替えたよ。)Do you have broadband internet here, or is it just dial-up?
(ここはブロードバンドのインターネットある? それともダイヤルアップだけ?)With broadband, streaming movies is a lot easier.
(ブロードバンドなら映画のストリーミングがずっと楽だよ。)The company invested heavily in broadband infrastructure to improve work efficiency.
(会社は業務効率を上げるためにブロードバンドのインフラに多額の投資をしました。)We require a stable broadband connection for video conferencing with clients overseas.
(海外のお客様とのビデオ会議に安定したブロードバンド回線が必要です。)Our office building has a state-of-the-art broadband network to support high-speed data transfers.
(当オフィスビルには最新のブロードバンドネットワークが整備されており、高速データ転送が可能です。)Research indicates that broadband deployment boosts economic productivity in rural areas.
(研究によると、ブロードバンドの導入は地方エリアの経済生産性を高めることが示されています。)A high-capacity broadband service is crucial for real-time data analysis in scientific projects.
(科学プロジェクトでリアルタイムのデータ分析を行うには、大容量のブロードバンドサービスが欠かせません。)The study explores how broadband technologies evolve and converge with wireless networks.
(この研究はブロードバンド技術がどのように進化し、無線ネットワークと融合していくかを探求しています。)high-speed
(高速の)- 「高速通信」という意味では似ていますが、帯域幅よりも速さにフォーカスした単語。
- 「高速通信」という意味では似ていますが、帯域幅よりも速さにフォーカスした単語。
wideband
(広帯域の)- “broadband”とほぼ同義ですが、「無線通信の広帯域」を強調するときに使われることが多いです。
- “broadband”とほぼ同義ですが、「無線通信の広帯域」を強調するときに使われることが多いです。
- 厳密な意味での反意語はありませんが、通信速度の遅い回線を指す
dial-up
やnarrowband
が「対照的な回線」として扱われます。
dial-up
: ダイヤルアップ回線narrowband
: 狭帯域
- IPA: /ˈbrɔːd.bænd/ (イギリス英語), /ˈbrɑːd.bænd/ (アメリカ英語)
- アクセント: 最初の “broad” の部分が強く発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- アメリカ英語: [brɑːd] のように「アー」に近い音。
- イギリス英語: [brɔːd] のように「オー」に近い音。
- アメリカ英語: [brɑːd] のように「アー」に近い音。
- よくある発音の間違い:
- “brodband” と「オ」の短い音で発音してしまう。正しくはもう少し引き伸ばして発音します。
- スペルミス:
broadband
をbroadban
やboardband
と書いてしまうミスが時々みられます。 - 同音異義語との混同:
broad
(広い)とboard
(板)を混同せず、スペルの違いに注意しましょう。 - 試験での出題傾向:
- ITやビジネス関連のリーディングやリスニング問題で用語として出題されることがあります(TOEIC、英検など)。
- 連想イメージ: 「太いパイプ」や「太い帯域・幅の広い道」を想像すると覚えやすいでしょう。
- スペリングのポイント:
broad
(広い) +band
(帯域)→「広い帯域」を思い浮かべると覚えやすいです。 - 覚え方のコツ:
- 「ダイヤルアップと比べて広い(broad)帯域(band)」と頭の中で比較イメージを持つと定着しやすいです。
- 日常会話や文章で比較的よく見かける単語ですが、いくつかの意味や用法を覚える必要があるため、中級レベルとしています。
- (名詞) A shape produced by a curve that bends around and crosses itself, forming a circle or ring-like shape.
- (名詞) A sequence in programming that repeats instructions until a certain condition is met.
- (動詞) To form something into a loop, or to move in a circular path or pattern.
- (名詞) 一つの線が曲がって輪のようになっている形、または環状のもの。
- 「ひもが輪っか状になったり、道が環状になっているイメージです。」
- 「ひもが輪っか状になったり、道が環状になっているイメージです。」
- (名詞) プログラミングや機械の文脈で使われる「繰り返し処理」のこと。
- 「同じ処理を一定条件で何度も繰り返すときに使われます。」
- 「同じ処理を一定条件で何度も繰り返すときに使われます。」
- (動詞) 物を輪の形にしたり、円のように回す動作を指す。
- 「輪を作りたいときや、同じ場所をぐるぐる回るような動作のときに使われる表現です。」
- 動詞形:
- 原形: loop
- 三人称単数現在形: loops
- 過去形: looped
- 過去分詞形: looped
- 現在分詞形: looping
- 原形: loop
- 形容詞: loopy(混乱した、頭がぼんやりした、または輪っかのようにぐるぐるした)
- 例: He seemed a bit loopy after staying up all night.
- 語幹 (loop): 「輪・環」を指す基本部分です。
- 接頭語・接尾語: 特に顕著な接頭語・接尾語はありませんが、 “-y” を付けた “loopy” などが派生語として使われます。
- loophole (名詞): 法律などの抜け穴、抜け道
- loopy (形容詞): 頭がぼんやりした、またはぐるぐるした状態を表す
- “feedback loop” – (フィードバックループ)
- “infinite loop” – (無限ループ)
- “enter a loop” – (ループの状態になる)
- “exit a loop” – (ループから抜け出す)
- “loop around” – (ぐるっと回る)
- “keep someone in the loop” – (人を情報共有の中に入れておく)
- “data loop” – (データのループ、システム間の繰り返し接続)
- “loop the tape” – (テープを繰り返し再生する)
- “closed loop” – (閉鎖ループ/閉回路)
- “open loop” – (開ループ/開回路)
語源:
英語の “loop” は中世フランス語 “loupe(袋、小塊の意味)” やスコットランドの方言など複数の起源を経て、現在の“loop”に定着したと言われています。古くは「小さな穴」や「塊」を指す意味から、「輪っか」を表すようになったと考えられます。ニュアンス:
- 視覚的には「輪を作ること」「円を描くこと」を強く示す単語です。
- プログラミングや電子制御などの技術的な場面では「繰り返す処理」や「循環構造」を意味します。
- カジュアルな表現「keep someone in the loop」はビジネスでもよく使われ、「情報共有をし続ける」「仲間外れにしない」ニュアンスを持ちます。
- 視覚的には「輪を作ること」「円を描くこと」を強く示す単語です。
使用時の注意点:
- 口語・文章の両方で使われますが、ビジネスや技術的な文脈(エンジニアリングなど)でも頻繁に登場します。
- 「輪」の意味か「繰り返し処理」の意味かは文脈によって決まるので、混同しないようにしましょう。
- 口語・文章の両方で使われますが、ビジネスや技術的な文脈(エンジニアリングなど)でも頻繁に登場します。
名詞として:
可算名詞として扱われる場合が多いです。例: “a loop of string” (ひとつの輪っか)- 複数形: loops
- 複数形: loops
動詞として:
- 他動詞の場合: “She looped the thread around the needle.”
- (主語が糸などを輪っか状にする・回す)
- 自動詞の場合: “The road loops around the lake.”
- (主語自身がぐるっと回る/円を描く)
- 他動詞の場合: “She looped the thread around the needle.”
- keep (someone) in the loop: 「最新情報を共有し続ける」
- out of the loop: 「情報から外されている、知らされていない」
- loop back to ~: 「再び~に戻る、(議論などが)元に戻る」
- “Can you tie a secure loop in this rope so we can hang the lantern?”
- 「このロープにしっかりした輪っかを作って、ランタンを吊るせるようにしてくれる?」
- 「このロープにしっかりした輪っかを作って、ランタンを吊るせるようにしてくれる?」
- “I keep getting stuck in a loop of watching cat videos online.”
- 「オンラインで猫動画を見て、ずっと無限ループにハマってるよ。」
- 「オンラインで猫動画を見て、ずっと無限ループにハマってるよ。」
- “Could you loop around the block once more to find a parking space?”
- 「駐車スペースを探すために、もう一周そのブロックを回ってくれる?」
- “Let’s keep everyone in the loop regarding the project’s progress.”
- 「プロジェクトの進捗について、全員に情報共有を続けましょう。」
- 「プロジェクトの進捗について、全員に情報共有を続けましょう。」
- “The system entered an infinite loop because of a coding error.”
- 「プログラムのエラーが原因でシステムが無限ループに陥りました。」
- 「プログラムのエラーが原因でシステムが無限ループに陥りました。」
- “He looped me into the email chain so I could stay updated.”
- 「最新情報を得られるように、彼はメールのやり取りに私を追加してくれました。」
- “In this experiment, we constructed a feedback loop to measure temperature changes.”
- 「この実験では、温度変化を測定するためにフィードバックループを構築しました。」
- 「この実験では、温度変化を測定するためにフィードバックループを構築しました。」
- “Make sure the loop terminates properly to avoid unnecessary resource usage.”
- 「不要なリソース消費を防ぐために、ループが正しく終了するようにしてください。」
- 「不要なリソース消費を防ぐために、ループが正しく終了するようにしてください。」
- “Biologists have observed loop formations in certain protein structures.”
- 「生物学者たちは、特定のタンパク質構造においてループ状の形成を観察しています。」
- circle (輪)
- 全体が完全な円形を指すニュアンス。 “loop” は曲線構造全般を指す。
- 全体が完全な円形を指すニュアンス。 “loop” は曲線構造全般を指す。
- ring (指輪、輪)
- 円形の物全般を指すが、特に硬い輪のイメージに使われる。
- 円形の物全般を指すが、特に硬い輪のイメージに使われる。
- coil (コイル、巻きつけ)
- 何かをぐるぐる巻きつけた形。輪が連続しているイメージ。
- 何かをぐるぐる巻きつけた形。輪が連続しているイメージ。
- spiral (らせん)
- 螺旋状にぐるぐる回りながら上や下に進む形。平面的にぐるっとしているループとは異なる。
- 螺旋状にぐるぐる回りながら上や下に進む形。平面的にぐるっとしているループとは異なる。
- 明確な「アンチループ」のような単語は存在しないが、文脈としては “straight line” や “direct route” など「まっすぐ」「一直線」などが対立概念として使われる場合がある。
発音記号 (IPA):
- イギリス英語: /luːp/
- アメリカ英語: /luːp/
- イギリス英語: /luːp/
強勢(アクセント)の位置:
- 1 音節の単語なので、特に意識するアクセント位置はありませんが、母音の /uː/ をしっかりのばすことがポイント。
よくある発音の間違い:
- /lʊp/ (ルプ) と短めに発音してしまうことがあるが、正しくは舌をしっかり引いて長い「ルー」(loo-p) にする。
- /lʊp/ (ルプ) と短めに発音してしまうことがあるが、正しくは舌をしっかり引いて長い「ルー」(loo-p) にする。
- スペルミス: “loop” を “lop” や “loopo” などと綴らないように注意。
- 同音異義語との混同: ほとんどありませんが、 “loup” (フランス語起源の単語、英語ではなじみが薄い) とか “loupe” (拡大鏡) などがスペルが似ています。
- 試験対策: TOEIC や英検などでは “keep someone in the loop” といったイディオムが問われることがあるので、押さえておきましょう。
- 「ループ = 輪」で覚えるとわかりやすい。 “loop” の “oo” は丸い輪っか2つが並んだイメージ。
- プログラムのループを想像すると、「繰り返す」イメージが自然と結びつきやすい。
- “keep someone in the loop” は「みんなのわ(輪)の中に入れておく」イメージで覚えると便利。
- down: 「下」という意味
- -ward: 「〜の方向へ」を表す接尾語
downward trend
- (下降傾向)
downward spiral
- (下向きの悪循環、転落スパイラル)
downward pressure
- (下向きの圧力、市場などでの下落圧力)
downward slope
- (下り坂、下向きの傾斜)
move downward
- (下へ動く)
point downward
- (下を示す)
drift downward
- (ゆるやかに下がる、下方向に漂う)
turn downward
- (下向きに転じる)
extend downward
- (下方へ伸びる)
push downward
- (下へ押す、下げる)
- 「downward」は、古英語の “dūnweard” (dūn: down + weard: toward) に由来すると考えられます。
- 「down」は「下」、「ward」は「〜へ向かって」を意味する接尾語です。
- 「downward」は、目に見える物理的な動きにも、比喩的な動き(株価や景気が下がる、など)にも使われます。
- 口語的にも文章的にも使えますが、ニュースやレポート、ビジネスシーンなどややフォーマルなイメージを帯びることが多いです。
- 感情や評価が「下降している」状態を表す場合にも使われることがあります (例: a downward mood / a downward trend in morale)。
形容詞としての使い方
- 名詞を修飾し、その名詞が「下向き」であることを表します。
- 例: “The downward slope is too steep.”
- 名詞を修飾し、その名詞が「下向き」であることを表します。
副詞形 (downward / downwards)
- 動きの方向にフォーカスし、「下へ、下方へ」という意味を表します。
- 例: “Prices are moving downward.”
- 動きの方向にフォーカスし、「下へ、下方へ」という意味を表します。
可算・不可算の区別
- 形容詞のため、名詞の可算・不可算とは直接の関係はありません。
構文
- (形容詞) + (名詞): downward trend, downward movement
- 自動詞・他動詞とは直接関係しませんが、「move downward」「point downward」のように動詞 + 副詞構文で用いられます。
- (形容詞) + (名詞): downward trend, downward movement
“Be careful—this path has a steep downward section.”
(気をつけて。この道は急な下りになっているよ。)“The balloon started drifting downward when the air cooled.”
(風船は空気が冷めて下に漂い始めた。)“She looked downward in embarrassment.”
(彼女は恥ずかしそうに視線を下に落とした。)“Our sales show a slight downward trend this quarter.”
(今期の売上はわずかに下降傾向にあります。)“Management is concerned about the downward pressure on profits.”
(経営陣は利益にかかる下落圧力を懸念しています。)“The stock’s price has been moving downward for two weeks.”
(その株価は2週間ほど下落傾向が続いています。)“Meteorologists predict a downward fluctuation in temperature next week.”
(気象学者たちは来週、気温が下がる変動を予測しています。)“The data indicates a significant downward shift in the overall performance metrics.”
(データは全体的なパフォーマンス指標が大きく下向きに変化していることを示しています。)“A prolonged downward spiral in the economy could lead to recession.”
(経済の長期的な下落スパイラルは不況を引き起こしかねません。)- descending (下降する)
- 物理的にも抽象的にも使われるが、「連続的に下がっていく」ニュアンスが強い。
- 物理的にも抽象的にも使われるが、「連続的に下がっていく」ニュアンスが強い。
- falling (落ちる)
- より直接的に高さが落ちるイメージ。「downward」よりも動きが急な印象。
- より直接的に高さが落ちるイメージ。「downward」よりも動きが急な印象。
- declining (減少する)
- ビジネスや経済などで使われることが多い。動きの方向というよりは数値的・量的な減少を指すニュアンス。
- upward (上向きの)
- 「downward」のまったく逆の方向。「上向きの、上昇する」を意味する。
発音記号(IPA)
- アメリカ英語: /ˈdaʊnwərd/
- イギリス英語: /ˈdaʊnwəd/
- アメリカ英語: /ˈdaʊnwərd/
アクセント
- 「down」の部分に強勢が置かれ、“DOWN-ward” のように発音します。
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- イギリス英語では語尾の /-wəd/ に近い音、アメリカ英語では /-wərd/ より「r」をはっきり発音。
- イギリス英語では語尾の /-wəd/ に近い音、アメリカ英語では /-wərd/ より「r」をはっきり発音。
よくある発音の間違い
- 「down」部分が「ダウン」ではなく「ダウン(ダウ)」に近く発音されること。
- 「ward」を「word」に近く発音してしまう場合があるので注意しましょう。
- 「down」部分が「ダウン」ではなく「ダウン(ダウ)」に近く発音されること。
スペルミス
- “downward” と “downwards” の綴りや使い方を混同しやすい。
- 形容詞としては “downward”、副詞では “downwards” が多く使われます。
- “downward” と “downwards” の綴りや使い方を混同しやすい。
同音・類似語との混同
- “downward” と “downward(s)” を厳密に区別しないネイティブも多いが、文法上は形容詞/副詞で使い分けます。
試験対策
- TOEICや英検などで「傾向」や「方向」を表す際に選択肢として出る場合があります。
- 主に「景気が下がる」「数字が下がる」などビジネス文脈で登場しやすい語です。
- TOEICや英検などで「傾向」や「方向」を表す際に選択肢として出る場合があります。
- 「down + ward」で「下の方向へ」→ 「下向き」というイメージをしっかり持っておくと覚えやすいです。
- 「downward spiral(悪循環)」など強いイメージのフレーズと一緒に覚えると印象に残りやすいです。
- 「upward」の反対語としてセットで覚えると、それぞれの使い分けが明確になります。
- 「産む」という意味での「bear」の過去分詞は状況によって
born
とborne
が使い分けられます。通常、受動態で「産まれる」という意味の場合はborn
を用い、他の意味(何かを運ぶ、担う、支えるなど)ではborne
が使われることが多いです。
例:
She has borne many hardships.
(彼女は多くの苦難を耐え抜いてきた)She was born on a sunny day.
(彼女は晴れの日に生まれた)
- 名詞形としては直接「born」はありませんが、「newborn(新生児)」や「inborn(生まれつきの)」などの派生形が名詞や形容詞として使われます。
- “When were you born?”「あなたはいつ生まれましたか?」のような会話は初級レベルで習い始めます。日常的にもよく使われる重要語です。
born
は本来、動詞bear
(産む、支えるなど)の過去分詞形のうちの一つです。- ただし、「生まれる」という受動態で使われるときは慣用的に
be born
としてセットで覚えられます。 - 派生語としては、接頭辞・接尾辞などがついた以下のような単語があります。
- new + born = newborn (新生児)
- in + born = inborn (生まれつきの)
- un + born = unborn (まだ生まれていない)
- still + born = stillborn (死産の)
- new + born = newborn (新生児)
- 生を受ける: “I was born in Japan.”
- 生来の、天性の: “He’s a born artist.”
- その人の本質的な資質を表す場面で使う: “She’s a born storyteller.”
- be born in …(…で生まれる)
- be born on …(…(日付・曜日)に生まれる)
- be born into a family(ある家族に生まれる)
- be born to do something(何かをするために生まれてきた)
- born and raised(生まれ育った)
- natural-born …(生まれつきの…)
- a born leader(生まれついてのリーダー)
- born out of necessity(必要に迫られて生まれた)
- have an inborn talent for …(…に生まれつきの才能がある)
- newborn baby(新生児)
- 語源:
born
は古英語の “boren”、さらに遡るとゲルマン語系の語源 *beran-(産む、運ぶ)に由来するとされています。 - 歴史的な使用: 古くから「生まれる」という意味の受動態で使われており、主に “be born” として用いられます。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 生まれたタイミングや場所、最後に赤ちゃんが生まれた話など、実際に「誕生」を表すときには
was/were born
として過去形で使うのが一般的です。 - 「生来の特質」を強調する/ほめ言葉として使うときは
a born ~
という形で使うことが多く、ややカジュアルな印象です。 - 日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使えますが、ビジネスや公的文書では主に「生年月日」を示すときなどに見かけます。
- 生まれたタイミングや場所、最後に赤ちゃんが生まれた話など、実際に「誕生」を表すときには
be born
+ 場所/時間
例: “I was born in 1990.” / “I was born in Tokyo.”be born to/into
+ 人/環境
例: “He was born into a wealthy family.”be born with
+ 能力/特徴
例: “She was born with a rare talent for music.”born
+ 名詞
例: “He’s a born leader.” (生まれつきリーダー気質)- どちらかというと
was/were born
はフォーマル/カジュアルの区別なく典型的に使われます。 a born ~
の用法は、カジュアルな会話や雑誌・メディアの表現でよく見られます。- “be born” は受動態の形ですが、「受け身」というよりは「~に生まれる」という定型表現です。
- 時制は過去形
was/were born
を基本的によく使います。将来形で “will be born” を使うこともありますが、日常会話では「あかちゃんがいつ生まれる予定」という未来の話をするときに用いる程度です。 - “I was born in Osaka, but I grew up in Tokyo.”
(大阪で生まれたけど東京で育ったんだ) - “Were you born in spring or summer?”
(春生まれ? それとも夏生まれ?) - “My best friend was born on the same day as me!”
(親友は私と同じ日に生まれたの!) - “According to the records, our founder was born in 1958.”
(記録によると、私たちの創業者は1958年生まれです) - “He was born into an entrepreneurial family and took over the company early.”
(彼は起業家一家に生まれ、早くから会社を継ぎました) - “This new project was born out of our desire to innovate.”
(この新プロジェクトは私たちのイノベーションへの意欲から生まれたものです) - “The theory was born from extensive research on quantum mechanics.”
(その理論は量子力学の広範な研究から生まれた) - “Many neurological conditions are inborn, and scientists are studying their genetic factors.”
(多くの神経学的状態は生まれつきであり、科学者たちはその遺伝的要因を研究しています) - “A new branch of biology was born as scholars began to investigate artificial life.”
(人工生命を研究し始めたことで、新たな生物学の分野が生まれた) - come into the world (生を受ける)
- 口語的で、やや詩的あるいはドラマチックな響き。
- 口語的で、やや詩的あるいはドラマチックな響き。
- delivered (出産される)
- 主に母親や医療スタッフ側から見た表現。赤ちゃんを「取り上げる」という意味合いも。
- 主に母親や医療スタッフ側から見た表現。赤ちゃんを「取り上げる」という意味合いも。
- die (死ぬ)
- 「生まれる(born)」と対になる対義表現。普通の会話では “be born and die” のように人生の始まりと終わりを対比させるときに使います。
- 「生まれる(born)」と対になる対義表現。普通の会話では “be born and die” のように人生の始まりと終わりを対比させるときに使います。
- unborn (まだ生まれていない)
- 「これから生まれる」「まだ胎児の状態」を意味します。ある意味で “born” の逆(未実現)にあたります。
- 発音記号 (IPA): /bɔːrn/ (イギリス英語), /bɔːrn/ または /bɔɹn/ (アメリカ英語)
- アクセント: “born” は1音節の単語なので、特にアクセントの移動はありません。
- イギリス英語では「ボーン」、アメリカ英語では「ボォーン/ボーン」のように発音されることが多いです。
- よくある発音の間違い: /bɜːn/ (burn) と混同されるケース。母音が違うので注意しましょう。
born
とborne
の混同
- 生まれる意味では
born
を使い、何かを「耐える、運ぶ」などの場合はborne
。
- 生まれる意味では
- スペルミス
- “born”を“borne”や“boron” (元素のホウ素) など他の単語と混同しないよう注意が必要。
- “born”を“borne”や“boron” (元素のホウ素) など他の単語と混同しないよう注意が必要。
- 時制の混乱
I am born in 2000.
ではなく、基本的にI was born in 2000.
と過去形だけでシンプルに扱います。
- TOEIC・英検などでの出題傾向
- 自己紹介やバイオグラフィ(経歴)の話題で頻出。いつどこで生まれたかを聞き取るリスニング問題などに出ることがあります。
- 「be born = 生まれる」は、日本語の「誕生」にあたる表現。そのまま「ボーン」と音で覚えてしまうのも良い方法です。
- “B” から始まることを「Birth(誕生)の B」と関連付けると、スペルを覚えやすくなります。
- 自分の誕生日や出生地を紹介するときに必ず使う表現なので、頻繁に「I was born in 〜」と言ってみて口になじませましょう。
景気後退,不景気
景気後退,不景気
解説
景気後退,不景気
recession
1. 基本情報と概要
単語: recession
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A period of temporary economic decline
意味(日本語): 一時的な経済の後退・景気後退
「recession」は、経済学でよく使われる「景気後退」や「不況」を指す単語です。たとえば、GDP(国内総生産)が連続して下落するような状況などを指して用いられます。日常会話やニュースでは、「今は不況だ」「景気が後退している」などを表すのに使われます。
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
→ ニュース記事や経済関連のトピックにかかわる語彙として、しばしば出てくる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
「recession」は、ざっくり言えば「後ろに進む(経済が後退する)状態」を表す語源を持ちます。
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
例:
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “recession” の詳細な解説です。景気や経済の文脈で頻出する重要語なので、ニュースやビジネス会話などで目にしたらぜひチェックしてみてください。
〈C〉景気後退
〈U〉奥に引っ込むこと,後退
…‘に'対して不買同盟する,(同盟して)…'を'排斥する / 不買同盟,ボイコット
…‘に'対して不買同盟する,(同盟して)…'を'排斥する / 不買同盟,ボイコット
解説
…‘に'対して不買同盟する,(同盟して)…'を'排斥する / 不買同盟,ボイコット
boycott
1. 基本情報と概要
英単語: boycott
品詞: 動詞(to boycott)、名詞(a boycott)
意味(英語)
意味(日本語)
「boycott」は、何かに対する反対や不満を示すために、その製品やサービスを買わない・使わないことで圧力をかけるニュアンスの単語です。社会的な抗議運動や政治的なメッセージを込めて使われることが多いです。
活用形(動詞)
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「boycott」という言葉は、19世紀のアイルランドで土地管理人(地主の代理人)を務めていた“Charles Boycott”という人物の名前に由来します。彼の行為に反対した農民たちが、買い物・仕事などを避ける不買運動を起こしたことがきっかけで、この言葉が一般化しました(1880年頃)。
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマルとカジュアル、どちらでも用いられますが、ビジネス文書やニュース記事などではフォーマル寄りに使われることが多いです。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスシーンでの例文(3例)
学術的文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
「boycott」の反意語は、対象を積極的に買ったり利用したりして支援することになります。
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「boycott」の詳細解説です。不買運動や抗議活動など、社会的・政治的テーマに触れる際には必須の重要単語です。ぜひ覚えて活用してみてください。
…‘に'対して不買同盟する,(同盟して)…'を'排斥する
不買同盟,ボイコット
(タップまたはEnterキー)
〈U〉(努力・計画などの)失敗,ざ折,落胆,失意;〈C〉(具体的な事柄の)失敗,ざ折 / 〈U〉(心理学で)欲求不満,フラストレーション
〈U〉(努力・計画などの)失敗,ざ折,落胆,失意;〈C〉(具体的な事柄の)失敗,ざ折 / 〈U〉(心理学で)欲求不満,フラストレーション
〈U〉(努力・計画などの)失敗,ざ折,落胆,失意;〈C〉(具体的な事柄の)失敗,ざ折 / 〈U〉(心理学で)欲求不満,フラストレーション
解説
〈U〉(努力・計画などの)失敗,ざ折,落胆,失意;〈C〉(具体的な事柄の)失敗,ざ折 / 〈U〉(心理学で)欲求不満,フラストレーション
frustration
1. 基本情報と概要
単語: frustration
品詞: 名詞 (noun)
主な意味(英語): the feeling of being upset or annoyed as a result of being unable to change or achieve something
主な意味(日本語): 何かをうまく進められない・思い通りにいかないことで感じる不満や苛立ち、落胆の感情
「frustration」は、目標や期待に対して障害が生じたり、思い通りにいかないときに抱く“もどかしさ”や“いら立ち”、“失望”を表す名詞です。たとえば、仕事や勉強が思うように進まないときや、人間関係で意見が噛み合わないときなどに、「なんだかうまくいかなくて、イライラする」というような気持ちを表します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「-ion」は動作・状態を表す名詞を作る働きがあります。よって「frustrate(挫折させる、いらだたせる)」という動詞から「frustration(欲求が妨げられた結果として生じる感情)」という名詞になります。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
“frustration”はラテン語の“frustratio(ごまかし、失望)”から来ており、さらに“frustra(無益に、むなしく)”に由来するといわれています。もともと「空振りに終わる」というニュアンスがあり、そこから「物事がうまく進まずにいら立ちや失望を感じる」という現代的な意味へとつながりました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms)
反意語(antonyms)
“frustration”は精神的に張り詰めた感情を表し、“disappointment”が落ち込む要素を強調するのに対し、“frustration”は苛立ち・不満・落胆が混ざった感情が強い点に特徴があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “frustration” の詳細解説です。何かうまくいかないときに生じる“もどかしさ”の感情をあらわす、とても重要な単語なので、ぜひコロケーションごと押さえてみてください。
〈U〉(努力・計画などの)失敗,ざ折,落胆,失意;〈C〉(具体的な事柄の)失敗,ざ折
〈U〉(心理学で)欲求不満,フラストレーション
(特に政治信条の)積極行動主義者,実践主義者
(特に政治信条の)積極行動主義者,実践主義者
解説
(特に政治信条の)積極行動主義者,実践主義者
activist
1. 基本情報と概要
単語: activist
品詞: 名詞(countable noun)
意味(英語): A person who strongly believes in and takes actions to promote or bring about political or social change.
意味(日本語): 政治的・社会的な変化を起こすために積極的に行動する人、またはそうした活動に熱心に取り組む人。
「社会問題や政治的なテーマに対して“声を上げる人・運動に携わる人”というニュアンスがあります。特定の目的や理想を実現するために、デモやキャンペーン、ロビー活動など幅広い活動を行います。」
活用形: 名詞のため、単数形 (activist)、複数形 (activists) が一般的です。
他の品詞例:
CEFR レベルの目安: B2(中上級)
(理由:学習者レベルで言うと、社会的・政治的な文脈を扱うにはある程度の語彙や抽象的な話題への理解が必要となるため中上級レベルに相当します。)
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(全10例)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
どちらかというと決まったイディオムよりは、目的語(権利やテーマ)を後ろに続ける形が多いです。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “activist” の詳細な解説です。行動を通じて社会や政治に変革を求める人というイメージで把握しておくとよいでしょう。
(特に政治信条の)積極行動主義者,実践主義者
(タップまたはEnterキー)
《かたく》 同様に / 《かたく》 …もまた / さらに / 《話》 同様です, こちらこそ
《かたく》 同様に / 《かたく》 …もまた / さらに / 《話》 同様です, こちらこそ
《かたく》 同様に / 《かたく》 …もまた / さらに / 《話》 同様です, こちらこそ
解説
《かたく》 同様に / 《かたく》 …もまた / さらに / 《話》 同様です, こちらこそ
likewise
1. 基本情報と概要
単語: likewise
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): in the same way; similarly
意味(日本語): 同様に、おなじく
「likewise」は「同じように」「似たように」という意味で、何か先に述べられたことに対して「自分も同じことをする場合」や「同様の意見や状態を表す場合」に使います。ややフォーマルな響きで、会話でも文章でも使われますが、文書やビジネスメールなどの方が若干多いかもしれません。
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
もともと「like + wise」で「似た方法で」→「同様に」となりました。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
※名詞・動詞・形容詞とは異なり、“likewise” は副詞のみとして機能し、可算・不可算や他動詞・自動詞の区別とは関係しません。
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文
B. ビジネスシーンでの例文
C. 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
このように、「likewise」とは違う方向や方法を示す場合には、上記のような単語を使います。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞「likewise」の詳細解説です。同じような文脈で「同様に」「似た方法で」と言いたいときに、ぜひ使ってみてください。
同様に(in the same way)
…もまた(also);さらに(moreover)
(タップまたはEnterキー)
〈U〉〈C〉(…の)疑い,疑惑,嫌疑《+of+名》 / 〈C〉(…という)漠然とした感じ《that節》 / 〈U〉《しばしば a~》(…の)ほんの少し,気味《+of+名》
〈U〉〈C〉(…の)疑い,疑惑,嫌疑《+of+名》 / 〈C〉(…という)漠然とした感じ《that節》 / 〈U〉《しばしば a~》(…の)ほんの少し,気味《+of+名》
〈U〉〈C〉(…の)疑い,疑惑,嫌疑《+of+名》 / 〈C〉(…という)漠然とした感じ《that節》 / 〈U〉《しばしば a~》(…の)ほんの少し,気味《+of+名》
解説
〈U〉〈C〉(…の)疑い,疑惑,嫌疑《+of+名》 / 〈C〉(…という)漠然とした感じ《that節》 / 〈U〉《しばしば a~》(…の)ほんの少し,気味《+of+名》
suspicion
1. 基本情報と概要
単語: suspicion
品詞: 名詞 (countable, uncountable の両方で使用される)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味(英語):
意味(日本語):
「誰かが悪いことをしているという証拠がはっきりないけれど、“もしかしたら…”と思う気持ち」を表す単語です。日常会話からビジネス、ニュースなど幅広い場面で使われます。自分のなかにふと芽生える疑いの念を示すときによく使われます。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の「suspīciō」(下から覗き込む、つまり「よく見る」)が由来で、相手の行動や状況を注意深く見たり考えたりして、「何かありそうだ」と疑う感覚を表します。
ニュアンス・使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
例構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント位置: 「-spi-」の部分にアクセントが置かれます。
アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはなく、ほぼ同じ発音です。
よくある発音の間違い: 「su-spi-tion」と3拍をはっきり発音せず、「sus-pee-tion」のように /iː/ が長くならないように注意する。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “suspicion” の詳細解説です。日常生活からビジネス、学術分野まで、さまざまな文脈で「疑い」や「感づき」のニュアンスを表現するときに使う便利な単語です。
〈C〉(…という)漠然とした感じ《that節》
〈U〉〈C〉(…の)疑い,疑惑,嫌疑《+of+名》
〈U〉《しばしば a~》(…の)ほんの少し,気味《+of+名》
(周波数が)広帯域の
(周波数が)広帯域の
解説
(周波数が)広帯域の
broadband
以下では、形容詞 broadband
を詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: broadband
品詞: 形容詞 (時には名詞としても用いられます)
英語での意味:
・(インターネット通信や通信技術などで) 広帯域の、広い周波数帯域を用いた
日本語での意味:
・ブロードバンドの、広帯域の
「インターネットなどの通信回線が高速かつ広い帯域幅を用いることを表すときに使われる形容詞です。日常生活では、ネット回線の“ブロードバンド接続”の話題でよく耳にする単語ですね。特に“広帯域”という広い周波数範囲を扱う技術を示すときによく用いられます。」
活用形
他の品詞形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
これらが組み合わさって、「広い(周波数)帯域」を表す単語になっています。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 broadband
の詳細解説です。高速通信の文脈で頻繁に登場する単語ですので、ITやビジネスの話題を扱う際にぜひ覚えておきましょう。
(周波数が)広帯域の
(タップまたはEnterキー)
(糸・ひも・針金などで作った)輪・輪状のもの;(輪状の)湾曲部・(宙返り飛行・スケートなどで描く)輪・ループ (ある条件が成立するまで繰り返し実行される,プログラム中に記述された一連の命令のこと)・仲間、影響}を受け合う間柄・同列の立場・「keep誰々in the loop」として、「keep誰々informed:情報を(人)に絶えず提供し続ける、報告を(人)に欠かさない、(人)に逐次連絡する、(人)に常に通知する」・避妊リング; (鉄道・電線などの)環状線(loop line)・…‘を'輪にする,輪で囲む・…‘を'輪で結ぶ,輪で締める《+up+名,+名+up》・輪になる,輪を描く
(糸・ひも・針金などで作った)輪・輪状のもの;(輪状の)湾曲部・(宙返り飛行・スケートなどで描く)輪・ループ (ある条件が成立するまで繰り返し実行される,プログラム中に記述された一連の命令のこと)・仲間、影響}を受け合う間柄・同列の立場・「keep誰々in the loop」として、「keep誰々informed:情報を(人)に絶えず提供し続ける、報告を(人)に欠かさない、(人)に逐次連絡する、(人)に常に通知する」・避妊リング; (鉄道・電線などの)環状線(loop line)・…‘を'輪にする,輪で囲む・…‘を'輪で結ぶ,輪で締める《+up+名,+名+up》・輪になる,輪を描く
(糸・ひも・針金などで作った)輪・輪状のもの;(輪状の)湾曲部・(宙返り飛行・スケートなどで描く)輪・ループ (ある条件が成立するまで繰り返し実行される,プログラム中に記述された一連の命令のこと)・仲間、影響}を受け合う間柄・同列の立場・「keep誰々in the loop」として、「keep誰々informed:情報を(人)に絶えず提供し続ける、報告を(人)に欠かさない、(人)に逐次連絡する、(人)に常に通知する」・避妊リング; (鉄道・電線などの)環状線(loop line)・…‘を'輪にする,輪で囲む・…‘を'輪で結ぶ,輪で締める《+up+名,+名+up》・輪になる,輪を描く
解説
(糸・ひも・針金などで作った)輪・輪状のもの;(輪状の)湾曲部・(宙返り飛行・スケートなどで描く)輪・ループ (ある条件が成立するまで繰り返し実行される,プログラム中に記述された一連の命令のこと)・仲間、影響}を受け合う間柄・同列の立場・「keep誰々in the loop」として、「keep誰々informed:情報を(人)に絶えず提供し続ける、報告を(人)に欠かさない、(人)に逐次連絡する、(人)に常に通知する」・避妊リング; (鉄道・電線などの)環状線(loop line)・…‘を'輪にする,輪で囲む・…‘を'輪で結ぶ,輪で締める《+up+名,+名+up》・輪になる,輪を描く
loop
(糸・ひも・針金などで作った)輪・輪状のもの;(輪状の)湾曲部・(宙返り飛行・スケートなどで描く)輪・ループ (ある条件が成立するまで繰り返し実行される,プログラム中に記述された一連の命令のこと)・仲間、影響}を受け合う間柄・同列の立場・「keep誰々in the loop」として、「keep誰々informed:情報を(人)に絶えず提供し続ける、報告を(人)に欠かさない、(人)に逐次連絡する、(人)に常に通知する」・避妊リング; (鉄道・電線などの)環状線(loop line)・…‘を'輪にする,輪で囲む・…‘を'輪で結ぶ,輪で締める《+up+名,+名+up》・輪になる,輪を描く
1. 基本情報と概要
単語: loop
品詞: 名詞、動詞(他動詞・自動詞としても使用されることがある)
CEFRレベル目安: B1(中級)
意味(英語)
意味(日本語)
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・技術的な例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “loop” の詳細解説です。輪や繰り返し構造のイメージをしっかり押さえて、さまざまな文脈で使いこなしてください。
(糸・ひも・針金などで作った)輪・輪状のもの;(輪状の)湾曲部・(宙返り飛行・スケートなどで描く)輪・ループ (ある条件が成立するまで繰り返し実行される,プログラム中に記述された一連の命令のこと)・仲間、影響}を受け合う間柄・同列の立場・「keep誰々in the loop」として、「keep誰々informed:情報を(人)に絶えず提供し続ける、報告を(人)に欠かさない、(人)に逐次連絡する、(人)に常に通知する」・避妊リング; (鉄道・電線などの)環状線(loop line)・…‘を'輪にする,輪で囲む・…‘を'輪で結ぶ,輪で締める《+up+名,+名+up》・輪になる,輪を描く
下方への, 下向きの
下方への, 下向きの
解説
下方への, 下向きの
downward
以下では、形容詞「downward」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語: downward
品詞: 形容詞 (場合によっては副詞としても使われる形があります)
意味 (英語)
• moving or pointing towards a lower place or position; going down.
意味 (日本語)
• 下向き(の)、下降している、下方への。
「物や状況が上から下へ向かうイメージの形容詞です。これから下がっていく、落ちていく、というときに使われます。」
活用形(形容詞としての比較級・最上級はあまり一般的ではない)
• 原級: downward
• 副詞形: downward / downwards (「〜へ向かって下に」というイメージ)
他の品詞形
• 副詞形: downwards (例: “The prices continue downwards.”)
(“downward” も副詞として使われる場合がありますが、特にイギリス英語では “downwards” が一般的です)
CEFRレベルの目安
• B2 (中上級): 一般的な語彙というよりは、やや抽象的な「方向・傾向」を表す語彙で、日常会話やビジネスでも使われることがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「downward」は「下の方向へ」という意味を持つ語の組み合わせです。
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
微妙なニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的・フォーマルな文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞「downward」の詳細な解説です。日常的にもビジネスや報道、学術的な文脈でも広く使われる単語ですので、ぜひ活用してみてください。
(位置・状態が)下方への,下り坂の,下向きの
【形】生まれながらの,先天的な;生まれた;生じた
【形】生まれながらの,先天的な;生まれた;生じた
解説
【形】生まれながらの,先天的な;生まれた;生じた
born
以下では、英単語 born
をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: born
品詞: 形容詞 / (動詞 bear の過去分詞)
英語での意味:
• brought into life; having started existence (生を受ける)
• having a specified quality or characteristic by birth (生来の)
日本語での意味:
• 「産まれた(状態)」を表す。たとえば “I was born in Tokyo.” のように、生まれた場所や時などを言うときに使われます。
• 「生来の、天性の」というニュアンスでも使われることがあります。(例: “He’s a born leader.” = 彼は生まれつきリーダー気質だ。)
こういった場面で、誕生や生まれつき備わっている特性を表すときによく使われる単語です。
活用形 (動詞 bear の過去分詞として):
| 原形 | 過去形 | 過去分詞 | 現在分詞 |
|---|---|---|---|
| bear | bore | born / borne | bearing |
他の品詞例:
CEFR レベル目安: A2 (初級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル/カジュアルな用法
文法上のポイント
5. 実例と例文
A) 日常会話での例文
B) ビジネスシーンでの例文
C) 学術的/アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらは「誕生」という意味合いを共有しますが、born
は最も一般的で直接的な表現です。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、born
の詳細な解説です。日常会話からフォーマルな場面まで生活全般でよく使われる大切な単語なので、ぜひしっかり覚えてください。
bear〈他〉1の過去分詞(受動態にのみ用いる)
《名詞の前にのみ用いて》生まれながらの,先天的な(innate)
生まれた;生じた
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y