ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 単語カード問題 - 未解答
英単語に対応する日本語を答える問題です。
市販の単語帳を同じ学習方法で、英単語の意味を覚えられます。
- 形容詞: ethical
- 副詞形: ethically
- 名詞形: ethics(倫理、道徳)
- 反意形容詞: unethical(非倫理的な)
- B2 (中上級): 倫理や道徳に関する抽象的な議論に参加できるレベル
- C1 (上級): より専門性の高い倫理的問題について、深く議論できるレベル
- 語幹(root): ethic (「倫理」や「道徳観」を意味する名詞)
- 接尾語(suffix): -al (「〜に関する」「〜の性質を持つ」という意味を与える)
- ethics (名詞): 倫理学、道徳体系
- ethically (副詞): 倫理的に、道徳的に
- unethical (形容詞): 非倫理的な、道徳に反する
- ethical dilemma(倫理的ジレンマ)
- ethical behavior(倫理的な行動)
- ethical standard(倫理基準)
- ethical principle(倫理原則)
- ethical concern(倫理的懸念)
- ethical issue(倫理的問題)
- ethical committee(倫理委員会)
- ethical practice(倫理的慣行)
- ethical consideration(倫理的考慮)
- ethical standpoint(倫理的立場)
- ニュアンス:
- 真面目でフォーマルな響きを持ちます。
- ビジネスやアカデミックな場面でも、日常生活における道徳観の議論でも使用できます。
- 「人として正しいか」を問う重みがあるため、カジュアルすぎない印象です。
- 真面目でフォーマルな響きを持ちます。
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 使用シーン: フォーマル・カジュアル両方で使用可能ですが、ややフォーマル寄り。ビジネス文書や学術的論文、ニュース記事などでも頻出。
- 位置: 名詞を修飾するために用いられます。例: “ethical conduct” (倫理的行動)
- It is ethical to + 動詞 ~
例: It is ethical to disclose all relevant information. - question the ethical nature of + 名詞
例: People began to question the ethical nature of animal testing. - I wonder if it’s ethical to buy products made under poor working conditions.
(悪い労働環境で作られた製品を買うのは倫理的にどうなんだろう。) - She always tries to be an ethical consumer when she shops for groceries.
(彼女はいつも食料品を買うときに、倫理面を考慮した消費者であろうとしているよ。) - Is it really ethical to share personal photos without permission?
(許可なく個人の写真を共有するのって本当に倫理的に正しいの?) - Our company must conduct an ethical review of all new policies.
(当社はすべての新しい方針について倫理的なレビューを行わなければなりません。) - It’s crucial to maintain ethical standards when handling customer data.
(顧客データを扱う際には、倫理基準を守ることが非常に重要です。) - We need to ensure our marketing practices are both effective and ethical.
(私たちのマーケティング手法が効果的であるだけでなく、倫理的にも問題がないことを確認する必要があります。) - The research proposal raises several ethical questions regarding informed consent.
(その研究提案は、インフォームド・コンセントに関していくつか倫理的な疑問を提起している。) - Scholars debate whether this method is ethically acceptable in modern science.
(学者たちは、この方法が現代科学において倫理的に受け入れられるかどうかを議論している。) - Ethical considerations are at the heart of any biomedical research.
(どのような生命医学研究においても、倫理的配慮は核心的な要素だ。) - moral(道徳的な)
- “ethical”よりカジュアルに使えることがある。宗教・慣習・一般的な善悪に基づく判断を表す。
- “ethical”よりカジュアルに使えることがある。宗教・慣習・一般的な善悪に基づく判断を表す。
- righteous(正義の、正しい)
- 宗教的・道徳的観点から「正しい」という強めのニュアンス。
- 宗教的・道徳的観点から「正しい」という強めのニュアンス。
- virtuous(高潔な、徳の高い)
- より個人的な高潔さ、人格の高みに注目する語。
- より個人的な高潔さ、人格の高みに注目する語。
- unethical(非倫理的な)
- 「道徳に反する」「良心に反する」という意味。
- 「道徳に反する」「良心に反する」という意味。
- immoral(道徳的に間違っている)
- より感情的に「悪いこと」と強調することが多い。
- より感情的に「悪いこと」と強調することが多い。
- IPA: /ˈɛθɪkəl/
- アメリカ英語: [エθ・ィ・コル](第1音節 “ETH” にアクセント)
- イギリス英語: [エθ・ィ・コル](基本的に同じ発音)
- 第1音節「eth-」にアクセントが置かれます。
- [θ](シータ音)は舌を前歯の間に少し出して軽く息を通す音です。日本語にはない音なので、[s]や[t]などとは区別して発音する必要があります。
- スペルミス: ×ethicle → ○ethical
- 同音異義語との混同は特になし。ただし「ether(エーテル)」などと形が似ているため書き間違いに注意。
- 「moral」との使い分け
- “moral”は一般的な善悪の基準を指し、“ethical”は社会的な基準や専門領域(ビジネスや医学など)の規範を強調することが多い。
- “moral”は一般的な善悪の基準を指し、“ethical”は社会的な基準や専門領域(ビジネスや医学など)の規範を強調することが多い。
- 資格試験での出題傾向
- TOEICや英検などでは、ビジネスや社会問題(CSRや研究の手法など)関連の長文読解で「ethical dilemmas」や「ethical standards」という表現が出ることがあります。
- 「え? それってどう?(ETHical)」→「倫理的にOK?」 というイメージで覚えると、「道徳的に正しいかどうか」を問う場面で使う単語だとわかりやすいかもしれません。
- 「ethics(倫理)」という名詞から派生した形容詞なので、「ethics + -al = ethical」と関連づけて覚えるとスペリングも迷わなくなります。
- 議論や説明文で使われる単語なので、ニュース記事や論説文などの読書で繰り返し目にすると定着しやすいです。
- 「定期購読する」, 「サービスやチャンネルなどに申し込む」
- 「(意見や考えなどに)賛同する」
- 雑誌やサービスを定期的に利用するためにお金を払う、または登録すること。
- ある考えや意見に同意すること。
- 原形: subscribe
- 三人称単数現在形: subscribes
- 過去形: subscribed
- 過去分詞: subscribed
- 現在分詞/動名詞: subscribing
- 名詞: subscriber (定期購読者、加入者)
- 形容詞形はありませんが、subscribeに関連する形容詞として “subscribed (to ~)” のような受動態表現が使われることがあります。
- 接頭語: sub- (「下に、下位の」)
- 語幹: scrib (「書く」)
- 接尾語: -e (動詞を作る語尾)
- subscribe to a magazine(雑誌を定期購読する)
- subscribe to a channel(チャンネルを登録する)
- subscribe to a newsletter(ニュースレターを購読する)
- subscribe to an idea(ある考えに賛同する)
- subscribe for updates(更新情報を購読する)
- subscribe monthly(月額で購読する)
- subscribe to a streaming service(ストリーミングサービスを契約する)
- subscribe via email(メールで購読する)
- subscribe to a podcast(ポッドキャストを購読する)
- subscribe to our service(弊社のサービスを登録する)
語源:
ラテン語の “subscribere” (sub-「下に」+ scribere「書く」) に由来します。もともとは「文書の下に署名する」ことを指していました。歴史的使用:
署名する・同意する → 定期的にサービスや情報を受け取るための申し込み → さらに現代ではSNSやYouTubeなどの「フォロー・購読する」という意味合いに広がっています。ニュアンス・注意点:
- 「subscribe to an idea」のように「意見や理念に賛同する」という文脈でも使われる点が特徴的です。
- 口語でも使われますし、ビジネス上のメールや広告文など、かしこまった文面でもよく見られるので、カジュアル・フォーマルどちらでも使えます。
- 「subscribe to an idea」のように「意見や理念に賛同する」という文脈でも使われる点が特徴的です。
文法上のポイント:
- 通常は “subscribe to + 名詞” の形をとります。
- 他動詞のように目的語を直接取るというより、“to” という前置詞とセットで目的に「~を購読する、~に同意する」という意味を表します。
- 「subscribe for + 名詞」という形も見られますが、広告やキャンペーンなど「何に対して申し込むのか」を明確にしたい場合に用いられることが多いです。
- 通常は “subscribe to + 名詞” の形をとります。
イディオムやよくある表現:
- “Subscribe to this channel!”(このチャンネルを登録してね!)
- “I subscribe to your point of view.”(あなたの意見に同意します)
- “Subscribe to this channel!”(このチャンネルを登録してね!)
“I just subscribed to a new cooking magazine.”
「新しい料理雑誌を定期購読したよ。」“Don’t forget to subscribe to the YouTube channel for more videos.”
「もっと動画を見たいなら、YouTubeチャンネルを登録するのを忘れないでね。」“I totally subscribe to the idea that we should exercise every day.”
「毎日運動すべきだっていう考えに完全に同意するよ。」“Our company has subscribed to a project management tool to improve workflow.”
「我が社はワークフローを改善するためにプロジェクト管理ツールを契約しました。」“You can subscribe to our premium plan for additional features.”
「追加機能をご利用いただくには、プレミアムプランをご契約いただけます。」“If you agree with our mission, we invite you to subscribe to our newsletter.”
「私たちのミッションに賛同してくださるのであれば、ニュースレターの購読をお勧めします。」“Many researchers subscribe to the theory that climate change is accelerating.”
「多くの研究者は、気候変動が加速しているという理論に賛同しています。」“Students can subscribe to academic journals at a discounted rate.”
「学生は学術雑誌を割引料金で定期購読できます。」“While some scholars subscribe to this hypothesis, others remain skeptical.”
「この仮説を支持する学者がいる一方で、懐疑的な研究者もいます。」- sign up (申し込む)
- 通常はサービスやイベントへの参加登録を指し、日常的で広い文脈で使われる。
- 通常はサービスやイベントへの参加登録を指し、日常的で広い文脈で使われる。
- register (登録する)
- 行政的・公式的な文脈でもよく使われる。
- 行政的・公式的な文脈でもよく使われる。
- pledge (誓約する/支援を約束する)
- 「誓約する」「寄付や支援を約束する」という意味が強い。
- 「誓約する」「寄付や支援を約束する」という意味が強い。
- support (支持する)
- 賛同や援助のニュアンスが強く、寄付や後援などにも使われる。
- 賛同や援助のニュアンスが強く、寄付や後援などにも使われる。
- endorse (公に承認する)
-ややフォーマルな響きがあり、著名人が商品の広告で賛成や承認を示すときなどに用いられる。 - unsubscribe (解除する)
- opt out (加入/参加を辞退する)
- disavow (否認する、支持を撤回する)
- 発音記号 (IPA): /səbˈskraɪb/
- 第二音節 “-scribe” にアクセントがあります。
- 第二音節 “-scribe” にアクセントがあります。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 発音に大きな違いはほぼありませんが、イギリス英語で [səbˈskraɪb]、アメリカ英語で [səbˈskraɪb] のように発音され、口の開き方や「r」の発音が多少異なることがあります。
- よくある発音の間違い:
- 第一音節 “sub” の母音「ʌ」を「uː」などの長音で読んでしまうことがあるので注意します。
- “scribe” の “s” と “c” の位置を曖昧に発音しないように気をつけましょう。
- 第一音節 “sub” の母音「ʌ」を「uː」などの長音で読んでしまうことがあるので注意します。
- スペルミス: “subsrcibe” や “subscrive” など、sとcの位置を間違える例が多いです。
- 同音異義語との混同: “prescribe”(処方する) とか “describe”(説明する) など、-scribe 系の動詞とごっちゃにならないよう注意。
- 試験での出題傾向:
- TOEIC や 英検 などのリスニング・リーディングで、契約や購読に関する設問で出てくる可能性がある。
- “subscribe to the theory/idea” の用法も、論説文などで問われる場合があります。
- TOEIC や 英検 などのリスニング・リーディングで、契約や購読に関する設問で出てくる可能性がある。
- 語源をイメージ: “sub- (下に)” + “scribe (書く)” → 「下にサインをする」 → 「定期購読・賛同する」だから “subscribe”
- 勉強テクニック:
- ほかの “-scribe” 系単語 (describe, prescribe, inscribe, etc.) とまとめて、小さな語根 “scrib(e) = 書く” でグループ学習すると覚えやすい。
- YouTubeなどで「Subscribe!」とよく目にするはずなので、サービス登録やチャネル登録をイメージすると覚えやすいです。
- ほかの “-scribe” 系単語 (describe, prescribe, inscribe, etc.) とまとめて、小さな語根 “scrib(e) = 書く” でグループ学習すると覚えやすい。
- スペルの注意: 「sub」と「scribe」の2つで区切って覚えるとミスが減る。
- 現在形: reinforce
- 過去形: reinforced
- 過去分詞: reinforced
- 現在分詞: reinforcing
- 形容詞形: 直接的な形容詞はありませんが、派生的にリフレーズする場合は「reinforced(補強された)」のように過去分詞形が形容詞的に使われることがあります。
- 名詞形: 「reinforcement(補強、増強、強化の手段)」が該当します。
- re- (接頭語): 再び・さらに
- en / in (中間要素): ~に対して(~を…する)
- force (語幹): 力
- enforce: (法律や取り決めなどを)施行する、強制する
- reinforcement: 補強、強化
- reinforce an argument(議論を強化する)
- reinforce a point(要点を強化する)
- reinforce a wall(壁を補強する)
- reinforce behavior(行動を強化する)
- reinforce a message(メッセージを強める)
- reinforce the foundation(土台を補強する)
- reinforce discipline(規律を強化する)
- reinforce security(安全を強化する)
- reinforce the idea(考えを補強する)
- reinforce unity(結束を強化する)
- 中世フランス語 “réenforcer” または “reinforcer” から英語へ入り、
「re(再び)+ enforcer(力を加える)」という組み合わせが語源になっています。 - 「reinforce」は物理的・精神的のいずれにも幅広く使われ、「単に力を加える」といったニュアンスだけでなく「もともとあるものをさらに強くする」という含みを持ちます。
- ビジネスや学術論文から日常会話まで、比較的フォーマル寄りの文脈でよく使われますが、日常会話で軽く「強化する」と言いたい時にも問題なく使えます。
- 他動詞として使われることが多く、「reinforce + 目的語」の形をとります。
- 目的語が具体物(a wall, a building)か抽象概念(an idea, an argument)かを問わず使えます。
- reinforce + 名詞(物理的対象)
例: reinforce the structure - reinforce + 名詞(抽象的対象)
例: reinforce my belief - 「reinforce the notion that …」
「…であるという考えを強固にする」 - 「positive reinforcement」
心理学・教育学で使われる「正の強化」という表現 - “We need to reinforce the fence before the storm hits.”
(嵐が来る前に柵を補強しないといけない。) - “Her praise really reinforced my confidence.”
(彼女のほめ言葉は私の自信を本当に強めてくれた。) - “Adding some extra support will reinforce the shelf.”
(もう少し支えを追加すれば棚を補強できるよ。) - “We should reinforce our marketing strategy to increase sales.”
(売上を伸ばすためにマーケティング戦略を強化する必要があります。) - “The CEO’s speech reinforced the company’s commitment to innovation.”
(CEOのスピーチは、イノベーションに対する会社の取り組みをさらに強調しました。) - “To reinforce teamwork, we decided to hold regular workshops.”
(チームワークをより強化するために、定期的にワークショップを開催することにしました。) - “These findings reinforce the hypothesis that early intervention is crucial.”
(これらの発見は、早期介入が重要であるという仮説を補強しています。) - “The experiment was conducted to reinforce existing theories on climate change.”
(その実験は気候変動に関する既存の理論を裏付けるために実施されました。) - “By reinforcing the structure with carbon fibers, the bridge can withstand stronger currents.”
(カーボンファイバーで構造を補強することで、その橋はより強い流れに耐えられるようになります。) - strengthen(強化する)
- ほぼ同義だが、物理的にも抽象的にも幅広く使える点は似ている。
- ほぼ同義だが、物理的にも抽象的にも幅広く使える点は似ている。
- bolster(補強する・支持する)
- 「支える」「元気づける」というニュアンスも含む。より抽象的な意味で使われることが多い。
- 「支える」「元気づける」というニュアンスも含む。より抽象的な意味で使われることが多い。
- fortify(要塞化する・防備を固める)
- より軍事的・物理的な視点が強いが、比喩的に「精神を高める」という意味でも使われることがある。
- より軍事的・物理的な視点が強いが、比喩的に「精神を高める」という意味でも使われることがある。
- weaken(弱める)
- undermine(弱体化させる、むしばむ)
- アメリカ英語: /ˌriː.ɪnˈfɔːrs/
- イギリス英語: /ˌriː.ɪnˈfɔːs/
- 「re-enforce」と中途半端に区切ってしまう
- 「フォース」の部分に強勢を置かずフラットに発音してしまう
- スペルミス
- 「re*inforce」「rien*force」など、母音位置の間違いが起こりやすい。
- 「re*inforce」「rien*force」など、母音位置の間違いが起こりやすい。
- 同音・類似語との混同
- 「enforce」と混同しやすい。「enforce」は「法律などを施行する・強制する」の意味なので要注意。
- 「enforce」と混同しやすい。「enforce」は「法律などを施行する・強制する」の意味なので要注意。
- 英語の資格試験(TOEIC、英検など)
- ビジネス文章やアカデミック・リーディングの文章中で「~を補強する、強化する」といった文脈で頻出。
- ビジネス文章やアカデミック・リーディングの文章中で「~を補強する、強化する」といった文脈で頻出。
- 「re + in + force」で、「再び中に力を入れる」という語源イメージをもつと覚えやすいです。
- 「enforce(強制する)」とは違い「reinforce」は「すでにあるものをさらに強くする」という意味であることを意識して区別しましょう。
- 音の響きで「re-in-FORCE(リインフォース)」と強調すると頭に残りやすいです。
- この単語は、物事を簡単にしてくれる便利さについて示すので、回りくどい手間を省いてくれるポジティブなニュアンスがあります。
- 「便利さ」だけでなく、「(生活を便利にする)設備・装置」という意味でも使われ、日常会話からビジネス、アカデミックな場面まで幅広く利用されます。
- 単数形: convenience
- 複数形: conveniences
- 形容詞: convenient (例: It is convenient for me.)
- 副詞: conveniently (例: The store is conveniently located.)
- 派生語: inconvenience (名詞: 不便)、inconvenient (形容詞: 不便な)
- con-(共に、一緒に)
- venire(ラテン語で「来る」)
- もともとはラテン語 convenire(共に集まる、適切である)から派生したとされています。
- 英語の convenience は「共に集まることで何かがうまく合う→物事がうまくいく→便利である」というイメージが残っています。
- for convenience(便宜上)
- convenience store(コンビニエンスストア)
- for the sake of convenience(便宜のために)
- at your earliest convenience(都合のつく一番早い時に)
- public convenience(公共の便、公共トイレ)
- modern conveniences(現代の便利な設備・機器)
- added convenience(追加の便利さ)
- at someone’s convenience((人)の都合が良いときに)
- ultimate convenience(究極の便利さ)
- sheer convenience(純粋に便利なだけのもの・こと)
- ラテン語 convenientia(一致、調和、適合)に由来します。
- 「共に合わさることでしっくり来る」→「都合が良い」→「便利」という流れで英語に取り入れられました。
- 好印象: 「便利さ」を強調するため、多くの場合ポジティブなニュアンスを持ちます。
- 注意点: 「convenience」は多くのシーンで使えますが、状況によっては「ただ手間を省くだけ」「安易な選択」というやや否定的な含みを持つ場合もあります。
- 口語/カジュアル: 「This app is such a convenience!(このアプリはすごく便利だね)」
- ビジネス/フォーマル: 「For your convenience, please find attached ~ (あなたのご都合のために~を添付しました)」など。
- 日常的にもビジネス的にも広く使うことができます。
可算 / 不可算
- 「便利さ」という抽象概念として使う場合は不可算扱い: “Convenience is important in today’s society.”
- 「便利品」「設備」という具体的なものとして数えられる場合は可算扱い: “Modern conveniences make our lives easier.”
- 「便利さ」という抽象概念として使う場合は不可算扱い: “Convenience is important in today’s society.”
よく使われる構文・表現
- at (someone’s) convenience: 「(人)の都合の良いときに」
- for convenience’ sake: 「便宜(上)のために」
- convenience store: 「コンビニ」として定着している表現
- public convenience: 公共トイレや公共の便の意味で主にイギリス英語圏で使われる
- at (someone’s) convenience: 「(人)の都合の良いときに」
イディオム
- at your earliest convenience: ビジネスメールで「できるだけ早く都合が付く時に」と丁寧に依頼するときに使う定型表現。
“I love the convenience of shopping online.”
┗「オンラインショッピングの便利さが大好きです。」“This smartphone app is a real convenience when traveling.”
┗「旅行の時、このスマホアプリは本当に便利です。」“Could you stop by a convenience store and pick up some snacks?”
┗「コンビニに寄ってスナックを買ってきてもらえる?」“For your convenience, we have arranged a shuttle bus from the station to the conference venue.”
┗「ご都合が良いように、駅から会場までシャトルバスを手配しました。」“Please submit the report at your earliest convenience.”
┗「ご都合がつき次第、できるだけ早くレポートを提出してください。」“Modern technologies offer great convenience in managing remote teams.”
┗「現代のテクノロジーはリモートチームを管理する上で大きな便利さをもたらします。」“The concept of convenience is central to the study of consumer behavior.”
┗「消費者行動を研究する上で、便利さの概念は中心的なテーマです。」“Many modern conveniences are a result of innovation driven by human necessity.”
┗「多くの現代の便利品は、人間の必要性によって推進されるイノベーションの結果です。」“The notion of convenience varies greatly across different cultural contexts.”
┗「便利さという概念は文化的背景によって大きく異なります。」- ease(気楽さ・容易さ)
- 「手軽さ」を強調する点で近いですが、「comfort(快適さ)」のニュアンスが強い場合もあります。
- 「手軽さ」を強調する点で近いですが、「comfort(快適さ)」のニュアンスが強い場合もあります。
- comfort(快適さ・心地よさ)
- 便利さというより、心地よさに焦点を当てた言い回し。
- 便利さというより、心地よさに焦点を当てた言い回し。
- handiness(手頃な便利さ)
- 物理的に使い勝手が良い感じを強調します。
- 物理的に使い勝手が良い感じを強調します。
- utility(有用性)
- やや固めで、効用や実用性を指す際に使われます。
- inconvenience(不便)
- 「不便さ」「迷惑」「手間」の意味で、直接的な反対語。
- 「不便さ」「迷惑」「手間」の意味で、直接的な反対語。
- difficulty(難しさ)
- 「容易さ」の反対、作業や行動の困難さを表現。
- IPA: /kənˈviːniəns/
- アメリカ英語: [kən-ˈviː-ni-əns] (「ヴィー」をやや強く発音する)
- イギリス英語: 同様に /kənˈviːniəns/ でほぼ同じですが、地域によって微妙な母音の差があります。
- 強勢(アクセント): 「con-VEE-ni-ence」の第2音節 “vee” に強勢。
- よくある間違い: 語尾を「-ance」ではなく「-ence」と発音してしまう人がいるので注意。
- スペルミス: “convenience” の e と i の順番を混同(“convinience” など)しやすい。
- 発音の強勢位置: 第2音節にアクセントを置くように意識する。
- 形容詞との混同: convenience(名詞) と convenient(形容詞)を混同しやすい。
- 例: “It is convenience.” は誤り → “It is convenient.” が正しい。
- 例: “It is convenience.” は誤り → “It is convenient.” が正しい。
- TOEIC・英検など試験対策: メールや手紙表現で “at your earliest convenience” が頻出。ビジネス英語でもよく出題される。
- 「convenience」の中心は「veni(来る)」→「来てもらう→ものごとをうまく合わせる→便利」というイメージを持つと覚えやすいです。
- “con” (共に)+ “venience” (ラテン語由来)と分解して考えるとスペルも定着しやすいでしょう。
- 覚え方のコツ: 「コンビニエンスストア(コンビニ)」から英単語を連想して、そこからスペリング・発音へつなげると良いです。
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 活用形:
- 比較級: more volatile
- 最上級: most volatile
- 比較級: more volatile
- 名詞形: volatility(揮発性、不安定さ)
- 動詞形: volatilize(揮発させる、揮発する) ※日常ではあまり一般的ではありません
- B2(中上級)〜C1(上級)レベル
- B2: 会話や文章の中である程度抽象的な内容を理解できるレベル
- C1: かなり高度な表現も使いこなし、複雑な文脈での詳細も理解できるレベル
- B2: 会話や文章の中である程度抽象的な内容を理解できるレベル
- 接頭語: なし
- 語幹: “volat-”(ラテン語の「飛ぶ(volare)」に由来とされる)
- 接尾語: “-ile”(形容詞を作る接尾語)
- volatility (名詞): 揮発性、不安定性
- volatilize (動詞): 揮発させる、揮発する
- volatile market(不安定な市場)
- volatile substance(揮発性物質)
- volatile behavior(気分の変わりやすい振る舞い)
- volatile situation(不安定な状況)
- highly volatile(非常に不安定な / 非常に揮発性の)
- remain volatile(依然として不安定なままである)
- extremely volatile(極めて不安定な)
- volatile environment(変化しやすい環境)
- politically volatile(政治的に流動的で不安定な)
- become volatile(不安定になる)
- カジュアルorフォーマル: ビジネスや学術的な文脈でも比較的よく使われ、フォーマルなテキストや会話でも自然に使われる単語です。カジュアルな会話でも「不安定さ」を強調する際には用いられます。
- 使用上の注意: 「volatile」は「単に変わりやすい」以上に、「まったく予測できないほど危うい」といったやや強いニュアンスを含む場合があります。
形容詞として名詞を修飾する:
例) a volatile mixture(揮発性の混合物);a volatile person(気分が不安定な人)構文上の主なポイント
- “S + be + volatile” 例) The market is volatile.
- “S + become + volatile” 例) The argument became volatile.
- “S + be + volatile” 例) The market is volatile.
イディオムや一般的表現
とくに決まったイディオムは少ないですが、政治経済分野で “remain volatile” や “highly volatile” などのフレーズが頻出です。- My sister’s mood is quite volatile these days because she is stressed out.
(妹は最近ストレスが溜まっていて、気分がかなり変わりやすいんだ。) - I’m worried that the situation might turn volatile if we keep arguing.
(言い争いを続けると、状況が不安定になりそうで心配だよ。) - This perfume is very volatile, so the scent disappears quickly.
(この香水はすごく揮発性が高くて、香りがすぐに飛んじゃうんだ。) - The volatile stock market poses risks for many investors.
(変動の激しい株式市場は、多くの投資家にリスクをもたらします。) - Our supply chain is exposed to volatile global prices.
(私たちのサプライチェーンは、不安定な世界価格の影響を受けています。) - We need a strategy to cope with volatile demand.
(変動の大きい需要に対応する戦略が必要です。) - The researchers analyzed the volatile compounds in the atmosphere.
(研究者たちは大気中の揮発性化合物を分析しました。) - Certain chemical reactions require volatile solvents.
(特定の化学反応では揮発性の溶剤が必要とされます。) - Political scientists often discuss how volatile public opinion can influence policy.
(政治学者たちは、どのように不安定な世論が政策に影響を与えるかをよく論じます。) - unstable(不安定な)
- ニュアンス: 「安定していない」という意味。やや広い範囲で使われる。
- ニュアンス: 「安定していない」という意味。やや広い範囲で使われる。
- unpredictable(予測できない)
- ニュアンス: 「今後どう展開するかわからない」という意味合いが強い。
- ニュアンス: 「今後どう展開するかわからない」という意味合いが強い。
- erratic(気まぐれな)
- ニュアンス: 感情や行動が一定でなく、安定していない様子。
- ニュアンス: 感情や行動が一定でなく、安定していない様子。
- stable(安定した)
- consistent(一貫した)
- IPA: /ˈvɒl.ə.taɪl/ (イギリス英語), /ˈvɑː.lə.tl̩/ または /ˈvɑː.lə.taɪl/ (アメリカ英語)
- アクセント(強勢)の位置: 最初の音節 “vo-” に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語は /vɒ-/(「ヴォ」に近い音)
- アメリカ英語は /vɑː-/(「ヴァー」に近い音)
- イギリス英語は /vɒ-/(「ヴォ」に近い音)
- スペルミス: “volital” と書いてしまう、あるいは “violatile” と誤解するなど
- 同音・類似スペリング単語: “violate” (違反する・侵害する) とスペルが似ているので注意
- 試験対策: TOEICや英検などでも、ビジネス英語や科学技術文などで出題される可能性があるため、市場動向や化学物性に関する文脈で見かけたら要注意です。
- 語源の「volare(飛ぶ)」から「すぐに飛んでいってしまう→揮発性・不安定・変化しやすい」というイメージをもつと覚えやすいです。
- 「volatile = “ボラタイル”」→ “ボラッ”と急に飛んでいくイメージで、安定しない・蒸発しやすい意味を連想すると定着しやすいでしょう。
- 意味 (英語): standards or principles used to judge or evaluate something.
- 意味 (日本語): ある物事を判断・評価するときの「基準」や「原則」。
- 単数形: criterion (クライテリオン)
- 複数形: criteria (クライテリア)
- 日常的には「criteria」を単数形のように使う人もいますが、正式には誤用とされることがありますので注意が必要です。
- 「criteria」はギリシャ語由来の「kriterion」(クリテリオン)から来ています。
- 接頭語・接尾語の形ではありませんが、同じ語源を持つ単語として「critic (批評家)」や「critical (批判的な)」などがあります。
- 判断基準: 何かを選択・評価・判断するための基準・指針
- 判定要素: 必要条件や要求仕様など
- meet the criteria
- 日本語訳: 基準を満たす
- 日本語訳: 基準を満たす
- strict criteria
- 日本語訳: 厳しい基準
- 日本語訳: 厳しい基準
- selection criteria
- 日本語訳: 選考基準
- 日本語訳: 選考基準
- evaluation criteria
- 日本語訳: 評価基準
- 日本語訳: 評価基準
- define the criteria
- 日本語訳: 基準を定義する
- 日本語訳: 基準を定義する
- criteria for success
- 日本語訳: 成功の基準
- 日本語訳: 成功の基準
- specific criteria
- 日本語訳: 具体的な基準
- 日本語訳: 具体的な基準
- compare against the criteria
- 日本語訳: 基準と照らし合わせる
- 日本語訳: 基準と照らし合わせる
- fail to meet the criteria
- 日本語訳: 基準を満たさない
- 日本語訳: 基準を満たさない
- be based on certain criteria
- 日本語訳: ある基準に基づいている
- 日本語訳: ある基準に基づいている
- 語源: ギリシャ語の「kriterion」(判断や評価のための基準) から派生し、「krinein」(分ける、判断する)に由来します。
- 歴史的背景: 古代ギリシャの哲学や論理学で使われていた言葉が、英語に取り入れられました。
- ニュアンス: 学術的・ビジネス文書など、フォーマルな場面で使用されることが多いです。「判断材料」という点で重要な位置づけを持つ単語なので、厳粛・客観的な響きを伴います。
- 可算名詞 (ただし複数形で使われることが多い)
- 単数形は criterion ですが、日常的に criteria を単数形のように使う人もおり、混同がしばしば生じます。文法的には「criterion (単数)」「criteria (複数)」を正しく区別することが推奨されます。
- S + be + based on + criteria
例: “Decisions are based on certain criteria.” - S + (do not) meet + the criteria
例: “Your application does not meet the criteria.” “I have my own criteria when choosing a new book to read.”
- (本を選ぶときの自分なりの基準があるんだ。)
“Do you have any criteria for picking a restaurant tonight?”
- (今夜どのレストランに行くか選ぶ基準はある?)
“It’s hard to decide because we haven’t set clear criteria.”
- (はっきりした基準を決めていないから、決めるのが難しいね。)
“These are the selection criteria for hiring new employees.”
- (これらが新入社員採用の選考基準です。)
“We need to define clear criteria before launching the project.”
- (プロジェクトを始める前に、明確な基準を定める必要があります。)
“Please ensure all products meet the quality criteria.”
- (すべての製品が品質基準を満たすようにしてください。)
“The research methodology must adhere to the ethical criteria set by the committee.”
- (研究方法は委員会が定めた倫理基準に従わなければならない。)
“We compared our findings against established academic criteria.”
- (私たちは既存の学術基準と自分たちの研究成果を比較しました。)
“Several criteria were used to evaluate the reliability of the sources.”
- (情報源の信頼性を評価するために、複数の基準が用いられました。)
- standard (基準, 規準)
- より一般的・幅広い場面で使われます。
- より一般的・幅広い場面で使われます。
- benchmark (ベンチマーク, 水準点)
- 具体的な比較対象となる「目標数値」や「目安」を示すときによく使われます。
- 具体的な比較対象となる「目標数値」や「目安」を示すときによく使われます。
- yardstick (物差し, 基準)
- 基準の「ものさし」というイメージ。より口語的な表現です。
- 基準の「ものさし」というイメージ。より口語的な表現です。
- guideline (指針, ガイドライン)
- 判断の助けとなる指針や枠組みを指すときに使われます。
- 判断の助けとなる指針や枠組みを指すときに使われます。
- (明確な反意語はありませんが) もし「criteria」に真逆の概念を探すなら、「random choice (ランダムな選択)」「無秩序」のように、基準なしで選ぶことを指す表現が反意的な立ち位置に近いです。
- 発音記号 (IPA): /kraɪˈtɪəriə/
- アクセント: 「cri*te*ria」の「te」の部分に強勢があります。
- アメリカ英語/イギリス英語: 音の違いはさほど大きくありませんが、イギリス英語では /kraɪˈtɪə.ri.ə/ と母音がややはっきりする傾向があります。
- よくある間違い: 「クライテリア」を「クライティリア」といった具合に日本語でも舌をもつれさせがちなので注意しましょう。
- 単数・複数の混同: “criteria”を単数形のように使ってしまう誤用が多いです。
- スペルミス: “criterias”など、誤った複数形にしてしまうケース。
- 同音異義語との混同: 特に似た音の単語はあまりありませんが、発音が似通った “criterion” と区別が必要です。
- 試験対策: TOEICや英検など、ビジネス文書・学術内容を扱う問題で出やすい単語です。特に文章穴埋め問題などで、単数形・複数形の使い分けが問われることがあります。
- 同じ語源「krinein」から派生している単語との関連付け
- critic, critical, criticize など「判断」「批評」に関わる単語とセットで覚えると、印象に残りやすいでしょう。
- critic, critical, criticize など「判断」「批評」に関わる単語とセットで覚えると、印象に残りやすいでしょう。
- 「クリテリオン」との対比
- 自分の中で「Criterion = 単数、Criteria = 複数」としっかりイメージを分けておくと混同を防げます。
- 自分の中で「Criterion = 単数、Criteria = 複数」としっかりイメージを分けておくと混同を防げます。
- スペルイメージ
- criteria の最後の “-ia” は「複数」のニュアンスが含まれる場合が多い(ラテン語やギリシャ語系の単語でよくある形)。
- criteria の最後の “-ia” は「複数」のニュアンスが含まれる場合が多い(ラテン語やギリシャ語系の単語でよくある形)。
- 勉強テクニック
- 手帳やノートに「基準を満たす→meet the criteria」と書き込んで、実際に声に出す・短文で使う練習をすると定着しやすいです。
- The act or process of closing something.
- A feeling of finality or resolution, especially after an emotional or traumatic experience.
- 何かを閉じること、または閉まること。
- 特に感情的な経験やトラウマを乗り越え、整理がついた状態、完結した感覚。
- 活用形: 名詞につき、形そのものは変化しません (複数形:closures)。
- 他の品詞例: close(動詞/形容詞), closely(副詞), closure(名詞)など
- B2(中上級): 新聞やニュース、ビジネス関連でも登場するが、初級学習者には少し抽象的かもしれません。中上級以上で使いこなしやすい単語です。
- 語幹: clos(e)
- ラテン語 “claudere”(閉じる)に由来
- ラテン語 “claudere”(閉じる)に由来
- 接尾語: -ure
- 物事や行為の結果としての状態を表す接尾語
- close (動詞): 「閉じる/近い」
- enclose: 「同封する/囲む」
- disclosure: 「開示、暴露」(dis- が否定ではなく「離す/分離」の接頭語として働き、情報を外へ「出す」ニュアンス)
- foreclosure: 「差し押さえ(すること)」(for- は「前へ」「先に進む」の接頭語で、特に法律や金融の文脈で使われる)
- “achieve closure” → 「整理をつける、完全に終結する」
- “gain closure” → 「心の区切りを得る」
- “seek closure” → 「心の整理を求める」
- “provide closure” → 「区切りを与える、決着をつける」
- “closure of a business” → 「事業の閉鎖」
- “road closure” → 「道路の通行止め」
- “factory closure” → 「工場の閉鎖」
- “closure meeting” → 「最終打ち合わせ会議」
- “closure due to circumstances” → 「何らかの事情による閉鎖(中止)」
- “lack of closure” → 「決着がつかない状態、もやもやした状態」
- 語源: ラテン語の “claudere”(閉じる)を起源とし、フランス語“clôture”を経て英語に取り入れられたといわれています。
- 歴史的用法: もともとは物理的に「閉鎖」される状態を指していましたが、現代では心理的・精神的に「完結すること」という意味合いでよく使われます。
- ニュアンスと使用時の注意点:
- 感情面で使うときは「けじめをつける」のようなニュアンスが強いです。
- ビジネスやカジュアル、どちらの場面でも使われますが、ややフォーマルな響きもあるため、かしこまった文脈でも通用します。
- 感情面で使うときは「けじめをつける」のようなニュアンスが強いです。
- 名詞(countable/uncountable)
- 「a closure」(具体的な閉鎖・終了案件を指す)
- 「closure」(抽象的な概念、不可算的に用いる場合も多い)
- 「a closure」(具体的な閉鎖・終了案件を指す)
- 一般的な構文例
- “Closure is needed for everyone involved.” (抽象名詞として)
- “They announced the closure of the plant.” (具体的な事柄として)
- “Closure is needed for everyone involved.” (抽象名詞として)
- イディオム・表現
- “bring something to closure”: 「何かを終結させる」
- “find closure”: 「気持ちに整理がつく」
- “bring something to closure”: 「何かを終結させる」
- フォーマル: “The committee reached closure on the issue.”
- カジュアル: “I just need some closure.”
- “I’m still upset about the breakup. I need some closure.”
- 「別れのことをまだ引きずっているんだ。気持ちの整理をしたいよ。」
- 「別れのことをまだ引きずっているんだ。気持ちの整理をしたいよ。」
- “After I talked to him, I finally found closure.”
- 「彼と話し合って、ようやく気持ちの区切りがついたんだ。」
- 「彼と話し合って、ようやく気持ちの区切りがついたんだ。」
- “Can we talk about what happened? I think it’ll give us closure.”
- 「この前のことについて話し合わない? きっとお互い気持ちがすっきりすると思う。」
- “The CEO announced the closure of three branches due to budget cuts.”
- 「社長は予算削減のため、3つの支店を閉鎖すると発表した。」
- 「社長は予算削減のため、3つの支店を閉鎖すると発表した。」
- “We need to bring closure to this project by the end of the month.”
- 「今月末までにこのプロジェクトを完了させる必要があります。」
- 「今月末までにこのプロジェクトを完了させる必要があります。」
- “Let’s schedule a final meeting to achieve closure on the new policy changes.”
- 「新方針の変更について、最終確認会議を設定して結論を出しましょう。」
- “The research paper calls for closure regarding ethical concerns before publication.”
- 「その研究論文は、出版前に倫理面の懸念を解決する必要性を述べている。」
- 「その研究論文は、出版前に倫理面の懸念を解決する必要性を述べている。」
- “Official closure of the investigation was announced by the authorities.”
- 「当局により、その捜査は正式に打ち切られたと発表された。」
- 「当局により、その捜査は正式に打ち切られたと発表された。」
- “Psychologists emphasize the importance of closure in the grieving process.”
- 「心理学者は、悲嘆のプロセスにおける気持ちの整理の大切さを強調している。」
- conclusion(結論)
- 「何かを終わらせる、結果としての結論」。ただし、「closure」よりも論理的・形式的要素が強い。
- completion(完成)
- 「作業やプロジェクトを完遂すること」。純粋に「終わりまでこなした」ことを指し、感情面での決着というよりは作業の完了イメージ。
- resolution(解決)」
- 「問題を解決して決着をつける」イメージで「closure」に近いが、より課題を解消するニュアンス。
- continuation(継続)
- 「続くこと、継続していること」。「終わる(closure)」の逆の概念。
- 「続くこと、継続していること」。「終わる(closure)」の逆の概念。
- inception(開始、発端)
- 「始まり」を示す単語で、「閉鎖」「終わり」の対極にある。
- IPA:
- アメリカ英語: /ˈkloʊ.ʒɚ/
- イギリス英語: /ˈkləʊ.ʒə/
- アメリカ英語: /ˈkloʊ.ʒɚ/
- アクセント: 英語では最初の音節 “clo-” に強勢を置きます。
- よくある間違い: “clo-sure” の “-sure” を /ʃər/ や /ʒər/ と曖昧に発音しないよう注意。また、アメリカ英語とイギリス英語で母音の質に少し違いがあります。
- スペルミス: “closure” は“closer” (より近い) と間違えやすいです。
- 同音異義語的ミス: “closer”(形容詞・比較級)と混同しないように注意してください。発音もニュアンスも異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニングやリーディングセクションで、文脈から「心理的な決着」か「物理的な閉鎖」かを判断する問題が出ることがあります。
- “close” + “-ure” = (何かを閉じる行為や状態) → 「終わり・締めくくり」と関連付けると覚えやすいです。
- スペルの語尾は “-sure” と覚える(“-ure”の一種)。「secure(安全な)」や「ensure(確実にする)」などと同じ “-ure” 仲間をイメージするのも手です。
- 感情面で “closure” は「これ以上引きずらないためのドアをパタンと本当に閉める」イメージがあると覚えやすいでしょう。
- 原形: nationalize
- 三人称単数現在形: nationalizes
- 現在分詞・動名詞: nationalizing
- 過去形・過去分詞: nationalized
- 名詞形: nationalization (国有化)
- 形容詞形: なし (ただし「nationalized industries」など形容詞的に使う場面はある)
- 派生語例:
- nationalism(名詞: 国家主義)
- national(形容詞: 国家の、国の)
- nationalism(名詞: 国家主義)
- nation(国)
- -al(形容詞の語尾。「国の」「国に関する」)
- -ize(動詞化の接尾辞)
- national(形容詞: 国の)
- nationalism(名詞: 国家主義)
- nationalization(名詞: 国有化)
- nationalize an industry(産業を国有化する)
- nationalize assets(資産を国有化する)
- advocate nationalization(国有化を提唱する)
- call for nationalization(国有化を求める)
- oppose nationalization(国有化に反対する)
- prevent nationalization(国有化を阻止する)
- partial nationalization(部分的国有化)
- nationalization policy(国有化政策)
- movement towards nationalization(国有化への動き)
- nationalize the banking system(銀行制度を国有化する)
- 「nation(国家、国)」というラテン語由来の語幹に、英語で形容詞を作る「-al」と動詞化する「-ize」を組み合わせたものです。
- 歴史的には、産業革命以降、各国が鉄道や鉱山などの重要産業を政府管理に置こうとした時期から、しばしば登場し始めました。
- 「nationalize」は主に公的政策や政治・経済学の文脈で使われるフォーマルな言葉です。
- 企業や業界が「国有化」されるときには、「政府の管理下に移す」というやや強制力を伴う印象もあります。
- 政治的にも経済的にも大きな意味合いがあるため、ニュースや公式発表などで使われることが多い表現です。
- 他動詞 (transitive verb) として使われ、必ず目的語を取ります。
例: The government decided to nationalize the railways. - 「Oをnationalizeする」という形が基本です。
- to nationalize + (名詞)
例: “The government plans to nationalize the healthcare system.” - be nationalized + (by ~)(受動態)
例: “The company was nationalized by the government in 1970.” - 非常にフォーマル。ビジネスや政策についての議論・ニュース記事などでよく使われる言葉です。
- 日常会話ではあまり登場しないため、使う場合は相手の英語レベルや文脈を考慮する必要があります。
- “Did you hear the news? The government wants to nationalize the telecommunications industry.”
(ニュース聞いた?政府が通信業界を国有化しようとしてるんだって。) - “Why would they nationalize the airlines? It might increase ticket prices for consumers.”
(どうして航空会社を国有化するんだろう?利用者の航空券が高くなるかもしれないのに。) - “Some people support the idea to nationalize energy resources for fairness.”
(公平性のためにエネルギー資源を国有化する案を支持する人もいるよ。) - “Our government is evaluating whether to nationalize the railway network to improve infrastructure.”
(政府はインフラ改善のために鉄道網を国有化するかどうか検討している。) - “The board discussed the risks of being nationalized if negotiations with the government fail.”
(もし政府との交渉が失敗した場合、国有化されるリスクについて取締役会は議論した。) - “Investors are concerned about the recent talk of nationalizing key industries.”
(投資家たちは、主要産業を国有化するという最近の話に不安を感じている。) - “This paper examines the historical attempts to nationalize major utilities in Europe.”
(本論文は、ヨーロッパにおける主要な公共事業の国有化の歴史的試みを考察する。) - “Scholars debate whether nationalizing industries is beneficial for a developing country's economy.”
(学者たちは、国有化が発展途上国の経済に利益をもたらすかどうかを議論している。) - “Many economists highlight the pros and cons of nationalizing natural resources.”
(多くの経済学者は、天然資源の国有化に伴う利点と欠点を指摘している。) - bring under state control(国家管理下に置く)
- 「nationalize」とほぼ同義語だが、やや説明的なフレーズ。
- 「nationalize」とほぼ同義語だが、やや説明的なフレーズ。
- state-run(国営の)
- 動詞ではなく形容詞/形容詞句として使われる。
- 動詞ではなく形容詞/形容詞句として使われる。
- collectivize(集団化する)
- 社会主義体制などで使うことが多く、農場などを集団管理にする意味。政治色が強い。
- 社会主義体制などで使うことが多く、農場などを集団管理にする意味。政治色が強い。
- socialize(社会化する)
- 経済体制や公共福祉などに焦点を当てる時に使われ、「社会的に共有する」の意。
- 経済体制や公共福祉などに焦点を当てる時に使われ、「社会的に共有する」の意。
- privatize(民営化する)
例: “Many countries chose to privatize their railways instead of nationalizing them.”
(多くの国は国有化ではなく、鉄道を民営化する道を選んだ。) - アクセントは最初の「na-」の部分に置かれます。
- 音節は「NA-shun-uh-lize」に近いイメージです。
- アメリカ英語では「ナァシュ(ə)ナライズ」に聞こえることが多いです。
- イギリス英語でも基本的に同じ発音ですが、アメリカ英語よりも母音がややクリアに発音されることがあります。
- “nation” の部分と “national” の中間のような音。 “na-shun” を強く発音し過ぎて “nate-shun” にならないように注意。
- 「naturalize(帰化させる)」と混同しやすいので注意が必要です。
- nationalize(国有化する)
- naturalize(帰化させる、(植物や動物を)その土地に適応させる)
- nationalize(国有化する)
- スペルは nation + al + ize の組み合わせであることを意識して、スペルミス(nationalise / nationalize)に注意してください。
- イギリス英語の綴り: nationalise
- アメリカ英語の綴り: nationalize
- イギリス英語の綴り: nationalise
- TOEICや英検などの資格試験で、政治・経済関連の文章読解で登場することがあります。文脈をしっかり把握することが大切です。
- 「nation(国)」が中心にあるので、「国のものにする」というイメージを頭に描くと覚えやすいです。
- “-ize” で「~化する」「~にする」という意味になる派生語は多いので、「visualize(可視化する)」「organize(組織化する)」などとあわせて覚えるとよいでしょう。
- 「privatize(民営化する)」の反対が「nationalize(国有化する)」とセットで記憶しておくと使い分けしやすくなります。
- 名詞: outlay / outlays(複数形)
- 動詞: まれですが “to outlay” の形で「お金を費やす」という使い方もあります(例: “We have outlaid significant funds on this project.”)。ただし一般的ではありません。
- 形容詞形や副詞形はありませんが、同根語として
layout
(配置)などが「lay + out」で構成されています。ただし意味は大きく異なるため注意が必要です。 - 接頭語: “out-”
- 「外へ」「外部へ」という意味を持つことが多い接頭語ですが、単語全体としては「お金などを取り出す」というニュアンスに応用されています。
- 語幹: “lay”
- 「置く」「敷く」という意味を持つ動詞
to lay
と同源。 物やお金を「外へ出す」というイメージ。
- 「置く」「敷く」という意味を持つ動詞
- expenditure(支出)
- expense(費用)
- spending(支出)
- disbursement(支払い、支出)
- initial outlay → 初期支出
- capital outlay → 資本支出
- total outlay → 総支出額
- large outlay → 多額の支出
- financial outlay → 財政的支出
- required outlay → 必要な支出
- significant outlay → かなりの支出
- outlay for equipment → 設備投資
- outlay on research → 研究費
- minimal outlay → 最小限の支出
- 語源
- もともと “lay out” という句動詞(「広げる」「並べる」「出費する」など)に由来すると考えられます。そこから名詞形として “outlay” が派生し、「支出」や「費用」の意味が確立しました。
- 歴史的使用
- 古くは「外へ置く」というイメージで使われていましたが、現代では主に費用・支出を表すビジネス用語として定着しています。
- ニュアンス・使用時の注意点
- フォーマルな文脈で使われることが多く、ビジネス文書や計画書、財務報告などで使われると適切です。
- 口語ではあまり使われず、よりカジュアルな場面では “cost” や “expense” が好まれる傾向があります。
- フォーマルな文脈で使われることが多く、ビジネス文書や計画書、財務報告などで使われると適切です。
- 名詞としての可算・不可算
- 「総額」「全体の支出」という文脈では不可算名詞的に扱われる場合がありますが、複数の支出項目を扱う場合は可算名詞(outlays)として使われます。
- 例) “We have multiple outlays.” (複数の支出項目がある)
- 「総額」「全体の支出」という文脈では不可算名詞的に扱われる場合がありますが、複数の支出項目を扱う場合は可算名詞(outlays)として使われます。
- 動詞としての用例
- ビジネス文書などで「お金を使う」という意味で使われることがありますが、日常ではほとんど登場しません。
- “The total outlay for (something) is…” → (何か)に対する総支出は…
- “The initial outlay required to start this project is…” → このプロジェクトを始めるのに必要な初期費用は…
- “My friend asked me about my outlay on vacation this year.”
(今年の休暇でいくら使ったか友人に聞かれた。) - “I’m trying to reduce my outlay on unnecessary subscriptions.”
(不要なサブスクリプションへの支出を減らそうとしている。) - “The outlay for groceries seems to be increasing lately.”
(最近、食料品への支出が増えているように感じる。) - “We need to carefully calculate the outlay before launching the new product.”
(新製品を発売する前に、支出を慎重に計算する必要がある。) - “The total outlay for the conference exceeded our initial budget.”
(会議の総支出が当初の予算を上回ってしまった。) - “A significant outlay is required to upgrade all our computer systems.”
(コンピュータシステムをすべてアップグレードするには、かなりの支出が必要だ。) - “The study examines the outlay on healthcare in developing countries.”
(この研究は、途上国における医療費の支出を調査している。) - “Defining the optimal outlay for environmental conservation is a complex task.”
(環境保護のための最適な支出額を定義するのは複雑な課題である。) - “Researchers often secure grants to cover the outlay of large-scale projects.”
(研究者は大規模プロジェクトの支出をまかなうために助成金を確保することが多い。) - expenditure(支出)
- outlay よりも一般的な単語で、会計や行政文書でも頻繁に使われます。
- outlay よりも一般的な単語で、会計や行政文書でも頻繁に使われます。
- expense(費用)
- 個々の費用項目にも使え、より日常的。
- 個々の費用項目にも使え、より日常的。
- cost(コスト)
- 一番広い意味で「費用」を表す単語。製作コストや生活コストなど、幅広いシーンで使われます。
- 一番広い意味で「費用」を表す単語。製作コストや生活コストなど、幅広いシーンで使われます。
- spending(支出)
- 全般的な支出を指すが、金額よりも「行為」としての支出を表す場合が多い。
- 全般的な支出を指すが、金額よりも「行為」としての支出を表す場合が多い。
- “income”(収入)
- “revenue”(収益)
- お金が入ってくる状況を表す反意の単語です。
- IPA: /ˈaʊt.leɪ/
- アメリカ英語/イギリス英語: アクセント位置や発音はほとんど同じです。
- 強勢(アクセント)の位置: 単語の最初の音節 “out” に強勢があります。
- よくある発音の間違い: “out” を [ɔːt] などと発音してしまうケースもありますが、正しくは [aʊt] です。
- スペルミス: オー (o) を抜かして “utlay” にする誤りや、 “outly” と書いてしまうミスが発生しがちです。
- 同音異義語との混同: とくに “outlet” や “layout” と混同しやすいので注意が必要です。
- 試験対策: TOEIC やビジネス英語関連の試験で、財務関連の語彙として出題される可能性があります。 文章の中で「今回のプロジェクトにはこれだけ費用がかかった」というような流れで出題されることがあります。
- 語のイメージ: お金を “out(外)” に “lay(置く)” →「外に置く=使う」という連想をすると覚えやすい。
- 音から覚える: “out” + “lay” の組み合わせ。 “Out” と “Lay” で「外へ高校野球の外野手が ‘レイ’ する」など、自分なりのイメージをつくると記憶に残りやすいかもしれません。
- 勉強テクニック: ビジネスニュースや財務報告の記事などでよく見かける単語なので、実際の英文記事を読むと印象に残ります。使われ方をこまめに確認しながら学習すると役立ちます。
- 動詞の活用形: forge - forged - forged - forging(現在分詞)
- 名詞形: forge(鍛冶場、溶鉄炉)
- 派生語例: forger(偽造者)、forging(鍛造・偽造・前進などを表す動名詞)、forgeable(鍛造可能な)など
- (V) to shape metal by heating and hammering it.
「金属を熱して打ち鍛える」
→ 鍛冶屋が金属を加工するときに使うイメージです。 - (V) to create or develop something, especially a relationship or agreement.
「(関係や取り決めを)築く、形成する」
→ 例えば「新たな同盟を構築する」など、抽象的に“築き上げる”ニュアンスです。 - (V) to produce a fake copy of something in order to deceive or cheat.
「(文書や署名などを)偽造する」
→ 署名や美術品をこっそり偽造する、といった時に使います。 - (V) to move forward steadily and powerfully.
「前進する、押し進む」
→ 「困難を押しのけて前進する」といった場合です。 - forger (n.): 偽造者、鍛冶工
- forging (n./v.): 鍛造、偽造、前進
- forge an alliance(同盟を築く)
- forge a relationship(関係を築く)
- forge a signature(署名を偽造する)
- forge a document(文書を偽造する)
- forge ahead(前進する)
- forge new opportunities(新たな機会を切り開く)
- forge a bond(絆を築く)
- forge consensus(合意を形成する)
- forge steel(鋼を鍛える)
- forge a path(道を切り拓く)
- 古フランス語 “forger” (鍛造する)
- ラテン語 “fabrica” (製造、工房) → “fabricare” (作る、製作する)
- “forge a relationship” などは、ポジティブなイメージ(“一緒に築き上げる”)
- “forge a signature” は法的に無効な行為(“偽造”のニュアンス)
- “forge ahead” は困難を乗り越えて“ぐいぐい進む”イメージ
- 文章でも会話でも比較的よく使われますが、“偽造する”意味は若干フォーマル〜書面寄りの印象があります。
- 他動詞として目的語をとり、「~を築く」「~を偽造する」などの意味で使う。
- 例: He forged a new alliance with them.
- 例: He forged a new alliance with them.
- 自動詞として使う場合は「前進する」という意味が多い。
- 例: The company continues to forge ahead despite the crisis.
- 例: The company continues to forge ahead despite the crisis.
- 名詞としての “forge” は「鍛冶場、溶鉄炉」の意味。可算名詞。
- “forge + 目的語” → 関係・同盟・書類などを築く/偽造する
- “forge ahead” → 前へ押し進む
- “We need to forge a better relationship with our neighbors.”
- 隣人との関係をもっと良く築く必要があるね。
- 隣人との関係をもっと良く築く必要があるね。
- “He has been forging ahead with his studies despite his part-time job.”
- 彼はバイトをしながらも勉強をぐいぐい進めているよ。
- 彼はバイトをしながらも勉強をぐいぐい進めているよ。
- “Be careful not to forge someone’s signature; it’s illegal.”
- 他人の署名を偽造しないように気をつけてね。それは違法だよ。
- “Our company aims to forge strong alliances with international partners.”
- 当社は海外のパートナーと強固な同盟を築くことを目指しています。
- 当社は海外のパートナーと強固な同盟を築くことを目指しています。
- “They were sued for forging important financial documents.”
- 彼らは重要な財務書類を偽造したことで訴えられました。
- 彼らは重要な財務書類を偽造したことで訴えられました。
- “Despite the market downturn, we continue to forge ahead with new projects.”
- 市場の低迷にもかかわらず、私たちは新たなプロジェクトを前進させ続けています。
- “The research team managed to forge groundbreaking strategies in gene editing.”
- その研究チームは、遺伝子編集における画期的な戦略を築くことに成功した。
- その研究チームは、遺伝子編集における画期的な戦略を築くことに成功した。
- “Historians debate whether the artifact was forged or genuinely ancient.”
- 歴史家たちは、その遺物が偽造されたものか、本当に古代のものかを議論している。
- 歴史家たちは、その遺物が偽造されたものか、本当に古代のものかを議論している。
- “This new methodology for data analysis will forge the path for future innovations.”
- この新しいデータ分析手法は、今後の技術革新への道を切り開くだろう。
- fabricate(作り上げる、でっち上げる)
- 「部品を製造する」「事実をでっち上げる」など広義で使われるが、偽造のニュアンスが強い場合もある。
- 「部品を製造する」「事実をでっち上げる」など広義で使われるが、偽造のニュアンスが強い場合もある。
- counterfeit(偽造する)
- 紙幣やブランド品などを偽造する際によく使われる。フォーマル度高め。
- 紙幣やブランド品などを偽造する際によく使われる。フォーマル度高め。
- form(形成する)
- 「形を作る」という意味で、抽象的に関係を“形作る”イメージ。やや一般的。
- 「形を作る」という意味で、抽象的に関係を“形作る”イメージ。やや一般的。
- construct(組み立てる、構築する)
- 実際の建築物や抽象的な概念にも使える。
- 実際の建築物や抽象的な概念にも使える。
- destroy(破壊する)
- 「形成・構築」の反対。
- 「形成・構築」の反対。
- demolish(取り壊す)
- 建物や制度を崩壊させるイメージ。
- 建物や制度を崩壊させるイメージ。
- アクセント: 1音節なので「フォージ」と平板に発音。
- アメリカ英語では “r” をやや強めに発音する傾向があります。
- つづりと発音の違いで混乱がおきやすく、 “-ge” を /dʒ/ と濁らせるのがポイント。
- スペルミス: forget / force と混同しがちなので注意。
- 意味の取り違え: 「鍛える」と「偽造する」が同じ単語なので、文脈を見て正しい意味を判断する必要がある。
- 試験対策: TOEICや英検でも「forge a signature」のような表現が出題されることがある。特に偽造関連の文脈で問われることがあるので文脈をしっかり確認。
- “Forge”は“Fire + Force”のイメージで「火の力で金属を打ち鍛える」と連想すると覚えやすいです。
- 「何かを“無理やりにでも”形にしていく」という感覚が共通しているので、そこをイメージすると複数の意味がつながります。
- 「捏造(偽造)」「築き上げる」「前へ進む」すべて“強引に作り出す”イメージと関連づけて覚えると忘れにくいでしょう。
倫理の / 道徳的な, (特に)職業道徳にかなった
倫理の / 道徳的な, (特に)職業道徳にかなった
解説
倫理の / 道徳的な, (特に)職業道徳にかなった
ethical
1. 基本情報と概要
単語: ethical
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): pertaining to or dealing with morals or the principles of morality; morally correct
意味(日本語): 倫理に関する、道徳上の、良心的な
「ethical」は、「道徳的に正しい」「倫理に適った」というニュアンスを持つ形容詞です。個人や社会が守るべきルール・道徳観に関連する文脈でよく使われます。「倫理的に正しいかどうか」という視点で物事を判断・議論する際に用いられます。
活用形
※「ethical」という形容詞を派生させる際は、主に副詞形の「ethically」や名詞形の「ethics」として使われることが多いです。
CEFRレベルの目安
“ethical”そのものはB2〜C1程度の単語と考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
したがって「ethic + -al」で「倫理に関する」「道徳に関連する」という意味になります。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
“ethical”は、ギリシャ語で「習慣」「性格」を意味する ethos(ἦθος)から派生した“ethic”に、“-al”をつけて形容詞化した単語です。古来より哲学や神学、社会学などで「モラル」「善悪の判断」を示す意味合いで使われてきました。
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
“ethical”自体は可算名詞・不可算名詞の区別はありませんが、「ethics」は不可算名詞として扱う点に注意が必要です。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術シーンでの例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
注意点
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞“ethical”の詳細な解説です。倫理や道徳に関連した話題で必ず登場する重要な単語なので、しっかり理解して使いこなせるようにしておきましょう。
倫理の,道徳の
道徳的な,(特に)職業道徳にかなった
(タップまたはEnterキー)
【動/自】《雑誌などを》定期購読する《to, for ...》 / 《...に》加入する, 申し込む《to ...》 / 《…に》寄付する, 出資する《to, for ...》 / 《…に》同意する,賛成する《to ...》 / 【動/他】《…に》〈金〉を寄付する《to ...》 / 〈書類〉に署名する
【動/自】《雑誌などを》定期購読する《to, for ...》 / 《...に》加入する, 申し込む《to ...》 / 《…に》寄付する, 出資する《to, for ...》 / 《…に》同意する,賛成する《to ...》 / 【動/他】《…に》〈金〉を寄付する《to ...》 / 〈書類〉に署名する
【動/自】《雑誌などを》定期購読する《to, for ...》 / 《...に》加入する, 申し込む《to ...》 / 《…に》寄付する, 出資する《to, for ...》 / 《…に》同意する,賛成する《to ...》 / 【動/他】《…に》〈金〉を寄付する《to ...》 / 〈書類〉に署名する
解説
【動/自】《雑誌などを》定期購読する《to, for ...》 / 《...に》加入する, 申し込む《to ...》 / 《…に》寄付する, 出資する《to, for ...》 / 《…に》同意する,賛成する《to ...》 / 【動/他】《…に》〈金〉を寄付する《to ...》 / 〈書類〉に署名する
subscribe
【動/自】《雑誌などを》定期購読する《to, for ...》 / 《...に》加入する, 申し込む《to ...》 / 《…に》寄付する, 出資する《to, for ...》 / 《…に》同意する,賛成する《to ...》 / 【動/他】《…に》〈金〉を寄付する《to ...》 / 〈書類〉に署名する
1. 基本情報と概要
単語: subscribe
品詞: 動詞 (verb)
英語の意味:
日本語の意味:
「雑誌を定期購読したり、YouTubeチャンネルに登録したりする時に使われる動詞です。また、意見に同意する、賛成するというニュアンスでも使われる場合があります。誰かの主張に ‘I subscribe to that idea.’ のように表現します。」
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベル (目安): B2 (中上級)
日常生活だけでなくビジネスの文脈でも使われる場面がある単語で、ある程度英語表現に慣れてきた方が把握しておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
“subscribe” は本来、「文書の下にサインを書く」→「署名して賛成や同意を表明する」→「定期購読や加入を申し込む」という流れで意味が広がってきました。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
「subscribe」は、「サインアップ」や「登録する」という意味だけでなく、「考え方に賛同する」という範囲までカバーする点が特徴です。
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “subscribe” の詳細な解説です。勉強や日常会話・ビジネス・学術場面などでぜひ活用してみてください。
(雑誌・切符などを)予約する《+to(for)+名》
(…に)寄付(出資)を約束する,寄付(出資)する《+to(for)+名》,(…を)寄付する《+for+名》
(書類などの終りに)署名する《+to+名》
(…に)同意する,賛成する《+to+名》
(…に)〈金〉‘の'寄付(支払い)を約束する,‘を'寄付する,支払う《+名+to(for)+名》
〈書類〉‘に'署名する;〈自分の名前〉‘を'書く(sign)
を増強する,を補強する / に増援する,に援兵を送る
を増強する,を補強する / に増援する,に援兵を送る
解説
を増強する,を補強する / に増援する,に援兵を送る
reinforce
動詞「reinforce」の詳細解説
1. 基本情報と概要
単語: reinforce
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): to make something stronger or more effective
意味(日本語): 何かをより強固にしたり、効果を高めたりすること
「reinforce」は「補強する」「強化する」「さらに効果を高める」というニュアンスの動詞です。具体的には、壁や構造物を物理的に補強するときや、議論や考えを強化するような抽象的な場面でも使われます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「reinforce」は、多くは学術的・ビジネス的文脈でも出てくるやや専門的な単語で、上位レベルに向けた学習でも頻出します。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとはフランス語の “réenforcer” などから派生し、「再び力を与える」「より強くする」という意味合いが背景にあります。
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオムや定型表現
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルシーン)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的シーン(フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
いずれも rein-FORCE のように、後半の “force” の部分を強く発音します。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「reinforce」の詳細な解説です。「強化する」「補強する」というニュアンスをしっかり覚えて、さまざまなシーンで使いこなしてみてください。
を強化する;を増強する,を補強する
に増援する,に援兵を送る
(タップまたはEnterキー)
〈U〉都合のよいこと,便利,便宜・〈C〉便利なもの;好都合な事情;《複数形で》衣食住の便,便利な設備・《英》《文》=public convenience
〈U〉都合のよいこと,便利,便宜・〈C〉便利なもの;好都合な事情;《複数形で》衣食住の便,便利な設備・《英》《文》=public convenience
〈U〉都合のよいこと,便利,便宜・〈C〉便利なもの;好都合な事情;《複数形で》衣食住の便,便利な設備・《英》《文》=public convenience
解説
〈U〉都合のよいこと,便利,便宜・〈C〉便利なもの;好都合な事情;《複数形で》衣食住の便,便利な設備・《英》《文》=public convenience
convenience
1. 基本情報と概要
英単語: convenience
品詞: 名詞 (countable / uncountable 両用)
英語での意味:
The state of being able to do something easily or with little effort; something that makes life easier or more comfortable.
日本語での意味:
「便利さ」「便利なもの」「都合の良い状況」を表す名詞です。日常で「便利」を感じる幅広いシーンで使われる言葉です。例えば、便利な道具やコマンド、または便利な状況そのものを指して「convenience」と言います。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2レベルは、ある程度流暢に会話・文章理解ができ、自分の意見をしっかりと伝えることができるレベルです。「convenience」は幅広い場面で使われるため、確かな理解をしておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用場面
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “convenience” の詳細な解説です。
日常会話からビジネスシーン、学術的な場面まで非常に幅広く使える表現なので、しっかり身につけておくと便利ですよ。
〈U〉都合のよいこと,便利,便宜・〈C〉便利なもの;好都合な事情;《複数形で》衣食住の便,便利な設備・《英》《文》=public convenience
揮発性の / 気まぐれの / 不安定な / 短気な
揮発性の / 気まぐれの / 不安定な / 短気な
解説
揮発性の / 気まぐれの / 不安定な / 短気な
volatile
以下では、「volatile」という形容詞をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: volatile
日本語: 揮発性の / 不安定な / 変わりやすい
「volatile」は、物質がすぐに蒸発する特性を表すときに「揮発性の」という意味で使います。また、人の気分や状況・市場などが急に変化しやすい、とても不安定な状態を表す場合にも使われる単語です。「予測が難しい」「変化しやすい」というニュアンスがあります。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「volatile」はラテン語の「volare(飛ぶ)」に由来しており、元々は「空中へ飛んでいきやすい」あるいは「すぐに蒸発する」という意味を持っていました。そこから転じて、「すぐに状況や気分が変わる」「安定していない」というニュアンスを表すようになりました。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い: 後半の “-tile” を “-tale” や “-tail” のように発音してしまうケースが見られます。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「volatile」の詳細な解説です。不安定な状況や揮発性の物質について言及するときに、幅広い文脈で使われる便利な形容詞です。ビジネスや学術の文脈でもよく登場するため、しっかりと覚えておくと表現の幅が広がります。
(液体が)揮発性の,揮発しやすい
(人・性格が)変わりやすい,気まぐれの
不安定な;爆発しやすい
怒りやすい,短気な
基準(criterionの複数形)
基準(criterionの複数形)
解説
基準(criterionの複数形)
criteria
1. 基本情報と概要
単語: criteria
品詞: 名詞 (複数形)
たとえば「書類選考をするときの基準」「製品を評価するときの基準」のように、判断や評価を行う際に使われる重要なキーワードです。主に学術的・ビジネス的・公的な場面でよく使われます。
活用形・関連情報
CEFRレベル: B2 (中上級)
学術的な内容・ビジネス文書などでよく登場しますが、日常会話ではやや高度な語彙になります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用される一般的な構文例
フォーマルな文書で多用される一方、カジュアルな会話では「基準」の意味を「standards」などに置き換えることも多いです。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「criteria」の詳しい解説です。しっかり単数・複数の用法を押さえつつ、ビジネスや学術の場面で正確に使えるようにしておきましょう。
criterionの複数形
〈U〉閉鎖 / 閉店, 休業 / 終止, 終局
〈U〉閉鎖 / 閉店, 休業 / 終止, 終局
解説
〈U〉閉鎖 / 閉店, 休業 / 終止, 終局
closure
以下では、英単語「closure」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: closure
品詞: 名詞 (countable, uncountable どちらの場合もあります)
意味 (英語)
意味 (日本語)
「closure」は、物理的に扉や会議などを「終わりにする」「閉じる」行為や状態を表すだけでなく、感情面や心理面で「けじめをつける」「気持ちの整理がつく」といったニュアンスでも使われる単語です。悲しみや後悔に区切りをつけるときに「I need closure.(心の整理が必要だ)」などと言ったりします。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
フォーマル・カジュアルの使い分け
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的 / 公的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「closure」の詳細な解説です。物理的な「閉鎖」と心理的な「区切り」の両方の意味があるのがポイントで、日常会話からビジネスシーンまで幅広く活用できます。
〈U〉閉鎖;閉店,休業
〈C〉《英》=cloture
〈U〉終止,終局
〈土地・産業など〉‘を'国有化する / …‘を'全国的にする,国家的にする
〈土地・産業など〉‘を'国有化する / …‘を'全国的にする,国家的にする
解説
〈土地・産業など〉‘を'国有化する / …‘を'全国的にする,国家的にする
nationalize
以下では「nationalize」について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: nationalize
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語):
To bring (an industry, company, or asset) under the ownership or control of a nation’s government.
意味(日本語):
産業や企業、資産などを国家(政府)の所有や管理下に置く、つまり「国有化する」という意味です。
「国有化する」というのは、例えば石油や鉄道などを政府が管理するようにする行為で、政治的・経済的に大きなインパクトがある表現です。ニュースや政治、経済の文脈でよく用いられます。
活用形:
他の品詞例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
経済や政治のニュースなどで見かけるややフォーマルな単語で、中上級レベルの学習者に適しています。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
英単語「nation」に形容詞化する「-al」がつき、さらに動詞化の接尾辞「-ize」がついて「nationalize」になっています。
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
文法ポイント:
一般的な構文例:
フォーマル度:
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文(やや堅い話題の会話を想定)
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
/ˈnæʃ.ən.əl.aɪz/
アクセント:
アメリカ英語 / イギリス英語:
よくある発音のミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「nationalize」の詳細解説です。「国有化する」という政治・経済の文脈で非常にフォーマルに使われる動詞であることを押さえておきましょう。
〈土地・産業など〉‘を'国有化する
…‘を'全国的にする,国家的にする
(タップまたはEnterキー)
【名/U/C】《...のための》資金, 経費《for .../ on ...》【動/他】《...のために》を支出する《for ...》
【名/U/C】《...のための》資金, 経費《for .../ on ...》【動/他】《...のために》を支出する《for ...》
【名/U/C】《...のための》資金, 経費《for .../ on ...》【動/他】《...のために》を支出する《for ...》
解説
【名/U/C】《...のための》資金, 経費《for .../ on ...》【動/他】《...のために》を支出する《for ...》
outlay
1. 基本情報と概要
単語: outlay
品詞: 名詞 (場合によっては動詞としての用例も見られますが、一般的には名詞として使われます)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2 レベルは、自分の意見をはっきり述べられたり、抽象的な話題に対応できる段階を指します。ビジネスや財務関連の単語を使いこなす必要があるため、少し専門性が上がります。
英語での意味
An amount of money spent on something; an expenditure.
日本語での意味
何かに費やされる金額、支出。
プロジェクトやビジネス計画で「これだけのお金を支出した」というニュアンスで使われる単語です。比較的フォーマルで、ビジネス文書や財務報告などでよく目にします。
活用形
他の品詞になった場合
2. 語構成と詳細な意味
関連・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的・専門的
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “outlay” の詳細な解説です。ビジネスや財務の文脈でよく登場するので、覚えておくと会計や企業活動の話をする際に表現力がアップします。
〈C〉(…の)資金,経費《+for(on)+名》
(…のために)…‘を'支出する《+名+on(for)+名》
(タップまたはEnterキー)
【名/C】(かじ場の)炉 / かじ屋の仕事場 / 鉄工場 / 【動/他】〈金属〉を鍛える / 《...から》〈馬ていなど〉を鍛えて作る《from, out of ...》 / 〈計画など〉を作り上げる / 〈文書など〉を偽造する
【名/C】(かじ場の)炉 / かじ屋の仕事場 / 鉄工場 / 【動/他】〈金属〉を鍛える / 《...から》〈馬ていなど〉を鍛えて作る《from, out of ...》 / 〈計画など〉を作り上げる / 〈文書など〉を偽造する
【名/C】(かじ場の)炉 / かじ屋の仕事場 / 鉄工場 / 【動/他】〈金属〉を鍛える / 《...から》〈馬ていなど〉を鍛えて作る《from, out of ...》 / 〈計画など〉を作り上げる / 〈文書など〉を偽造する
解説
【名/C】(かじ場の)炉 / かじ屋の仕事場 / 鉄工場 / 【動/他】〈金属〉を鍛える / 《...から》〈馬ていなど〉を鍛えて作る《from, out of ...》 / 〈計画など〉を作り上げる / 〈文書など〉を偽造する
forge
【名/C】(かじ場の)炉 / かじ屋の仕事場 / 鉄工場 / 【動/他】〈金属〉を鍛える / 《...から》〈馬ていなど〉を鍛えて作る《from, out of ...》 / 〈計画など〉を作り上げる / 〈文書など〉を偽造する
1. 基本情報と概要
単語: forge
品詞: 主に動詞(他動詞・自動詞両方で使われる)。名詞としても用いられる。
意味(英語と日本語の簡潔な説明)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
・基本的な金属加工や関係構築、文書偽造など多義的な用法があり、語彙力に幅がないと使いこなしが難しい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
現代英語でははっきりした接頭語・接尾語に分解できる形ではありませんが、語源的には古フランス語やラテン語の “fabricare”(作る、鍛える)などと関係があるとされています。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的には、鍛冶屋が鉄を鍛えて道具を作る意味が中心でした。そこから「関係を築く」「文書を偽造する」など、抽象的に“何かをこしらえる・作り出す”という派生的な意味が生まれています。
ニュアンス / 使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文:
フォーマル / カジュアルどちらでも使えますが、偽造行為(「文書を偽造する」など)の用法はニュースや法律文書などフォーマル寄りで目にすることが多いです。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術・専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /fɔːrdʒ/(英) /fɔːrdʒ/ または /fɔrdʒ/(米)
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “forge” の詳細な解説です。「鍛冶で鍛える」から始まって、抽象的に「関係を築く」「書類を偽造する」「前進する」と派生した多彩な意味を、文脈に応じて使い分けられるようにしておくと便利です。
(かじ場の)炉
かじ屋の仕事場;鉄工場
〈金属〉‘を'鍛(きた)える;(…から)〈馬ていなど〉‘を'鍛えて作る《forge+名+from)out of)+名》
〈計画など〉‘を'作り上げる
〈文書など〉‘を'偽造する
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y