ビジネス英単語(BSL) / 和訳 / 単語カード問題 - 未解答
英単語に対応する日本語を答える問題です。
市販の単語帳を同じ学習方法で、英単語の意味を覚えられます。
- 「The combined power, effectiveness, or effect that is greater than the sum of the separate parts.」
- 「相乗効果」や「協働による成果」のことです。
「ふたり以上が協力したとき、単純な足し算以上の価値や効果が生まれる、というニュアンスで使われます。主にビジネスや学術の場面で使われますが、幅広い領域で使われる言葉です。」 - 例: synergetic approach (相乗的アプローチ)
- “syn-” (「一緒に」や「共同の」という意味の接頭語、ギリシャ語由来)
- “-erg-” (「働く」という意味が含まれる語根、ギリシャ語の「ergon=仕事」など)
- “-y” (名詞化や形容詞化などをするための語尾)
- synergetic (形容詞):相乗的な
- synergize (動詞):相乗効果を生む、協力する
- create synergy
- シナジー(相乗効果)を生み出す
- シナジー(相乗効果)を生み出す
- gain synergy
- シナジーを得る
- シナジーを得る
- leverage synergy
- シナジーを活用する
- シナジーを活用する
- synergy effect
- 相乗効果
- 相乗効果
- strategic synergy
- 戦略的な相乗効果
- 戦略的な相乗効果
- corporate synergy
- 企業間の協働による相乗効果
- 企業間の協働による相乗効果
- synergy in marketing
- マーケティング面での相乗効果
- マーケティング面での相乗効果
- synergy between teams
- チーム間の相乗効果
- チーム間の相乗効果
- synergy potential
- シナジーの可能性
- シナジーの可能性
- synergy strategy
- 相乗効果を狙う戦略
- 相乗効果を狙う戦略
- 古代ギリシャ語の「synergia」が由来で、「共同で作業する」という意味を持ちます。
- 広義としては「協力して働くこと」を表します。
- 現代では特にビジネスシーンで使われることが多く、「単独では出せない成果を複数の力が合わさることで得る」というポジティブな意味合いをもつ語です。
- フォーマルな印象が強く、プレゼンやレポートなどで「相乗効果」を強調したいときに使われます。
- 名詞 (可算/不可算):synergyは抽象名詞として不可算で扱われることがほとんどですが、文脈によっては複数形 (synergies) で使うこともあります。企業間の複数の相乗効果に言及する場合などに見られる用法です。
- フォーマル/ビジネスシーンでの使用が主流ですが、プレゼンテーションや学術的文章など幅広い文脈で使われます。
- “X and Y can create synergy.”
- “We hope to achieve synergy through collaboration.”
- “I feel there's a real synergy when we cook together.”
- 一緒に料理すると、ほんとに相乗効果がある感じがするよ。
- 一緒に料理すると、ほんとに相乗効果がある感じがするよ。
- “Our ideas seem to have synergy; let’s work on this project together.”
- 僕たちのアイデアは相乗効果がありそうだから、一緒にこのプロジェクトをやりましょう。
- 僕たちのアイデアは相乗効果がありそうだから、一緒にこのプロジェクトをやりましょう。
- “Their personalities just have great synergy, it’s fun to watch.”
- 彼らは性格の相性が良くて、見ていて楽しいよ。
- “We aim to maximize synergy across all departments.”
- 全部署間で相乗効果を最大化することを目指しています。
- 全部署間で相乗効果を最大化することを目指しています。
- “Merging with that company could create significant synergy in the market.”
- あの会社との合併は、市場において大きな相乗効果を生む可能性があります。
- あの会社との合併は、市場において大きな相乗効果を生む可能性があります。
- “We need a strategy to leverage the synergy among our product lines.”
- 製品ライン間の相乗効果を活用するための戦略が必要です。
- “The study investigates the synergy between cognitive processes and social interaction.”
- この研究は認知過程と社会的相互作用のあいだにある相乗効果を調査しています。
- この研究は認知過程と社会的相互作用のあいだにある相乗効果を調査しています。
- “Their findings highlight the synergy between theoretical models and practical applications.”
- 彼らの研究結果は、理論モデルと実際の応用の間にある相乗効果を強調しています。
- 彼らの研究結果は、理論モデルと実際の応用の間にある相乗効果を強調しています。
- “We can observe synergy in interdisciplinary research, where methods converge for deeper insights.”
- 学際的研究では、より深い知見を得るために手法が集結し、相乗効果が見られます。
- cooperation (協力)
- “cooperation” は「人が一緒に動く・助け合う」ことを表し、synergyほど「効果の大きさ」は強調しません。
- “cooperation” は「人が一緒に動く・助け合う」ことを表し、synergyほど「効果の大きさ」は強調しません。
- collaboration (共同作業)
- “collaboration” は「パートナーシップ」に着目した語で、synergy が示す「足し算以上の成果」とは少しニュアンスが異なります。
- “collaboration” は「パートナーシップ」に着目した語で、synergy が示す「足し算以上の成果」とは少しニュアンスが異なります。
- teamwork (チームワーク)
- “teamwork” は「チームとしての協力」に限定されますが、synergyはもっと抽象的で広範な場面で使われます。
- antagonism (対立)
- 協力や相乗効果とは逆に、対立や反目を感じさせる意味という点で反意的です。
- 協力や相乗効果とは逆に、対立や反目を感じさせる意味という点で反意的です。
- 【米国英語】/ˈsɪn.ɚ.dʒi/
- 【英国英語】/ˈsɪn.ə.dʒi/
- “sy-nar-gy” のように “a” を入れてしまう誤り。正しくは “sin-er-gy” に近い音です。
- 最後を “-jee” (ジー) と伸ばさず、/dʒi/ の短めの音にする。
- スペルミス
- “synargy” や “synergy”内の “e” と “a” が混同されがちですが、正しくは “s-y-n-e-r-g-y”。
- “synargy” や “synergy”内の “e” と “a” が混同されがちですが、正しくは “s-y-n-e-r-g-y”。
- cooperation や collaboration との使い分け
- synergy は「相乗効果」を明確に強調するニュアンスがあります。
- synergy は「相乗効果」を明確に強調するニュアンスがあります。
- TOEICや英検などの試験対策
- ビジネス英語やテクニカルな文章で出題される可能性大。文脈から相乗効果を意味していることを理解すると解答しやすい。
- 「syn-」は「一緒に」、「erg-」は「働く」 → “みんなで協力して働くと大きなパワーが生まれる” というイメージを持つと覚えやすいです。
- スペリングでは「s-y-n-e-r-g-y」の中間にある “n-e-r-g” が“エネルギー(energy)”とも似ている感じがあるので、「みんなの力(エネルギー)が合わさる」と関連づけて覚えることもできます。
- 副詞なので、形態変化は基本的にありません。
- 形容詞は
efficient
(効率的な)、名詞はefficiency
(効率) です。 efficient
(形容詞): 効率的なefficiency
(名詞): 効率efficiently
(副詞): 効率的に- 語幹:
efficient
- 接尾辞:
-ly
(副詞を作るための接尾辞) - efficient (形容詞)
- efficiency (名詞)
- efficiently (副詞)
- work efficiently (効率的に働く)
- run efficiently (スムーズに運用される・動く)
- use time efficiently (時間を有効に使う)
- efficiently manage resources (リソースを効率的に管理する)
- perform tasks efficiently (作業を効率的にこなす)
- operate machinery efficiently (機械を効率的に操作する)
- communicate efficiently (効率的にコミュニケーションをとる)
- solve problems efficiently (問題を効率的に解決する)
- function efficiently (うまく効率的に機能する)
- organize information efficiently (情報を効率的に整理する)
- 「efficiently」はより少ない手間やコスト、時間で結果を出すイメージが強いです。
- 「effectively」との違い: 「effectively」は「効果的に」を強調し、結果の質に着目します。一方、「efficiently」は「効率」を強調し、無駄が少ないこと・資源配分の上手さを表します。
- カジュアル(口語)からビジネス、学術文書まで幅広く使われますが、特にビジネスやアカデミックな文脈で好まれます。
- 公的な文章やフォーマルなシーンでも使われるため、場面を選ばない便利な副詞です。
- 「efficiently」は副詞なので、主に動詞や文全体を修飾します。
- 「efficiently」の位置は、動詞の前や文末など、ニュアンスに応じて変わります。例:
- “He efficiently completed the task.”
- “He completed the task efficiently.”
- “He efficiently completed the task.”
- “efficiently and effectively”: 二つ組み合わせて使われることが多い表現です。
- “get something done efficiently”: 物事を効率よく終わらせる。
“I try to study efficiently by focusing on one topic at a time.”
(一度にひとつのトピックに集中して、効率的に勉強するようにしてるんだ。)“Could you show me how to clean the kitchen efficiently?”
(キッチンを効率よく掃除するやり方を教えてくれない?)“If we plan our trip efficiently, we can visit more places.”
(旅行を効率よく計画すれば、もっといろんな場所に行けるよ。)“We need to utilize our resources more efficiently to meet the deadline.”
(締め切りに間に合うように、リソースをより効率的に使う必要があります。)“They reorganized the workflow to operate more efficiently.”
(彼らは作業工程を組み直して、より効率的に運用できるようにしました。)“To increase profits, we must efficiently allocate our budget.”
(利益を増やすには、予算を効率的に配分しなければなりません。)“Researchers are seeking methods to efficiently analyze big data.”
(研究者たちはビッグデータを効率的に分析する方法を探しています。)“This algorithm efficiently processes large-scale computations.”
(このアルゴリズムは大規模な計算を効率的に処理します。)“Efficiently collecting reliable data is crucial for empirical studies.”
(信頼できるデータを効率的に収集することは実証研究にとって極めて重要です。)effectively(効果的に)
- 結果の質に焦点を当てる。
- 例: “He solved the issue effectively.”(問題を効果的に解決した。)
- 結果の質に焦点を当てる。
productively(生産的に)
- 「たくさんの成果をあげる」ニュアンス。
- 例: “She worked productively all morning.”(午前中ずっと生産的に働いた。)
- 「たくさんの成果をあげる」ニュアンス。
promptly(迅速に)
- 「スピード重視」で素早く行う。効率だけでなく早さに焦点。
- 例: “He responded promptly to emails.”(彼はメールに素早く返信した。)
- 「スピード重視」で素早く行う。効率だけでなく早さに焦点。
- inefficiently(非効率的に)
- 資源や時間の無駄が多い場合に使う。
- 例: “They handled the project inefficiently.”(彼らはプロジェクトを非効率的に扱った。)
- 資源や時間の無駄が多い場合に使う。
- アメリカ英語: イフィシュントゥリー /ɪˈfɪʃ.ənt.li/
- イギリス英語: イフィシェントゥリー /ɪˈfɪʃ.ənt.li/
- アクセントは “-fic-” の部分にあります (ef-FI-cient-ly)。
- “efficiently” の最後の “-ly” は曖昧母音(schwa音 /ə/)+ “l” + “i” と分解しがちですが、スムーズに「リ」に近い音で発音します。
- “e-fic-i-ent-ly” と分割しすぎるなど、長音化しないように注意。
- スペルミス: “efficiently” は “c” と “i” の順番を間違えやすいので注意 (“efficient” の綴りが基本)。
- 同音異義語との混同: 「effectively」と混同しがち。
- efficiently = 資源・時間を無駄にしない
- effectively = 目的を果たしているかどうか
- efficiently = 資源・時間を無駄にしない
- 試験対策: TOEICや英検などで、「efficient」と「effective」の違いを問う問題や、ビジネス英語で必要とされるボキャブラリーとして出題される可能性があります。
- 「efficient」の最後は「-ent」、そこに副詞の「-ly」が付くイメージと覚えましょう。
1) “effi” + “cient” + “ly” = “efficiently”
2) ロボットが無駄なくテキパキ動いているイメージを思い浮かべると、「効率的に」という意味が頭に残りやすいです。 - 「effectively」との違いは、「結果」と「無駄のなさ」を結びつけると覚えやすいです。(効果 = result、効率 = waste minimization)
- 現在形: deteriorate (主語が三人称単数の場合は deteriorates)
- 過去形: deteriorated
- 過去分詞形: deteriorated
- 現在分詞形: deteriorating
- 名詞: deterioration(悪化、低下)
- deteriorate はラテン語の “deterior” (より悪い) に由来する動詞とされています。
- 接頭語
de-に明確な意味があるわけではなく、「下へ」「悪い方向へ」というニュアンスを持ちます。 - 語幹
teriorは「悪い方向、悪化」を示唆しています。 - deteriorate over time / 時間とともに悪化する
- deteriorate rapidly / 急速に悪化する
- mental health deteriorates / 精神的健康が悪化する
- relations deteriorate / 関係が悪化する
- conditions deteriorate / 状況が悪化する
- deteriorate beyond repair / 修復不能なほど悪化する
- physical condition deteriorates / 肉体的状態が悪化する
- deteriorate into chaos / 混乱状態に陥るほど悪化する
- economic situation deteriorates / 経済状況が悪化する
- allow things to deteriorate / 物事を悪化させるまま放置する
- 語源: ラテン語の “deteriorare” (より悪くする)に由来し、形容詞 “deterior” (悪い方の) から派生したと考えられています。
- 歴史的使用: 悪化という概念を表現するときに古くから使われており、公的文書や医学、政治の場面でも使用されてきました。
- ニュアンス・注意点:
- 「徐々に悪化する」イメージが強いです。一気に崩れる場合にも使えますが、比較的ゆっくり進行する負の変化を表現することが多いです。
- ややフォーマル寄りの表現で、レポートや論文、ニュース記事などでもよく使われます。会話の中でも「状態が悪くなっている」と強調したい場合に使われます。
- 「徐々に悪化する」イメージが強いです。一気に崩れる場合にも使えますが、比較的ゆっくり進行する負の変化を表現することが多いです。
- 自動詞としての使用: deteriorate は 自動詞で、目的語を直接取らず、状況や品質が主語として変化する場合に使われます。
例: “Her health began to deteriorate.” (彼女の健康は悪化し始めた) 使用シーン:
- フォーマル: レポート、ビジネス文書、アカデミックな議論
- カジュアル: 会話でも使用可能だが、もう少し簡単な単語 “get worse” などでも言い換えられる
- フォーマル: レポート、ビジネス文書、アカデミックな議論
イディオムや一般的な構文例:
- “(Something) continues to deteriorate…” / 「(何かが) 悪化し続ける」
- “(Subject) has deteriorated to the point where…” / 「…の段階にまで悪化した」
- “(Something) continues to deteriorate…” / 「(何かが) 悪化し続ける」
- “I’m worried that my eyesight might deteriorate without proper rest.”
(きちんと休まないと視力が悪くなるんじゃないかと心配だよ。) - “If you keep eating so much junk food, your health will deteriorate.”
(そんなにジャンクフードばかり食べていたら健康が悪化するよ。) - “My grandmother’s condition started to deteriorate over the winter.”
(祖母の状態は冬の間に悪化し始めたんだ。) - “Our company’s financial situation may deteriorate if the market doesn’t recover.”
(市場が回復しなければ、当社の財務状況は悪化する可能性があります。) - “Employee morale can deteriorate when communication is poor.”
(コミュニケーションが不十分だと従業員の士気が低下する可能性があります。) - “Delays in decision-making have caused the project timeline to deteriorate significantly.”
(意思決定の遅れにより、プロジェクトのスケジュールが大きく悪化しました。) - “Studies indicate that air quality tends to deteriorate in urban areas due to increased traffic emissions.”
(研究によると、交通量の増加により都市部の大気質は悪化する傾向があります。) - “Neurological disorders can deteriorate over time without proper intervention.”
(神経系の疾患は適切な介入がなければ時間とともに悪化する可能性があります。) - “If biodiversity continues to deteriorate, the ecosystem balance will be severely disrupted.”
(生物多様性が引き続き悪化すれば、生態系のバランスが大きく崩れるでしょう。) - worsen (悪化する)
- より一般的で日常会話的に使うことが多い。
- より一般的で日常会話的に使うことが多い。
- decline (減少する、衰える)
- 状況や数値などが下がるイメージが強い。
- 状況や数値などが下がるイメージが強い。
- degrade (品質などが下落する)
- 品質や価値が落ちる意味。環境汚染に対しても使われる。
- 品質や価値が落ちる意味。環境汚染に対しても使われる。
- degenerate (悪化する、劣化する)
- フォーマルで、「徐々に堕落する」ニュアンスが強い。
- improve (良くなる), enhance (高める), ameliorate (改善する, フォーマル)
> これらは「良い方向に変化する」ことを表す単語です。 - IPA: /dɪˈtɪəriəreɪt/ (イギリス英語), /dɪˈtɪriəreɪt/ (アメリカ英語)
- アクセント: “ti” の部分に強勢が置かれます。
- イギリス英語:di-TI-uh-ri-ate
- アメリカ英語:di-TI-ri-ate
- イギリス英語:di-TI-uh-ri-ate
- よくある発音の間違い: 強勢が最初の “de-” に来てしまうことがあるので注意しましょう。
- スペリングミス: “deteriorate” は “i” と “e” が次々に入るため、混乱しやすい。
- 同音異義語との混同: “deter” (抑止する) とまぎらわしいですが、意味が全く異なるので注意。
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検などでは、ビジネス文書や環境問題を扱う長文における語彙問題として登場しやすいです。
- 悪化する状況を表す文脈でよく見られるので、類義語との違いも把握しておくと◎です。
- TOEICや英検などでは、ビジネス文書や環境問題を扱う長文における語彙問題として登場しやすいです。
- 覚え方のコツ:
- “de-” は「下げる」「下へ」というイメージを持ち、“-teriorate” は “interior” などの響きと関連付けながら「内部がどんどん悪くなる」とイメージすると記憶しやすいかもしれません。
- “worsen” をフォーマルに言い換えた単語としてセットで覚えるとスムーズです。
- “de-” は「下げる」「下へ」というイメージを持ち、“-teriorate” は “interior” などの響きと関連付けながら「内部がどんどん悪くなる」とイメージすると記憶しやすいかもしれません。
- スペリング練習のポイント:
- “d-e-t-e-r-i-o-r-a-t-e” と、英語のリズムでゆっくり区切って書き取り練習をする。
- 中間の “io” や連続する “r” など、つづりを意識して読む練習をしましょう。
- “d-e-t-e-r-i-o-r-a-t-e” と、英語のリズムでゆっくり区切って書き取り練習をする。
- 形容詞: secular
- 副詞: secularly(例: “He was secularly inclined.”)
- 名詞形: secularity(世俗性)、secularism(世俗主義)など
- B2(中上級): アカデミックや公的な文脈ほどで使われるため、やや難易度が高めです。
- 「secul-」: ラテン語「saeculum(世紀、時代)」が由来。
- 「-ar」: 形容詞化する接尾語。
- secularism(名詞):世俗主義
- secularize(動詞):世俗化する
- secularity(名詞):世俗性
- secular society(世俗社会)
- secular government(政教分離の政府)
- secular education(非宗教的な教育)
- secular music(俗世の音楽/宗教色のない音楽)
- secular trends(長期的または非宗教的なトレンド)
- secular purpose(宗教とは無関係の目的)
- secular values(世俗的な価値観)
- secular humanism(世俗的人文主義)
- secular institution(宗教と無関係の機関)
- secular worldview(世俗的な世界観)
- ラテン語「saeculum(時代、世紀)」から派生した「saecularis」を由来としています。もともとは「この世(現世)に属する」という意味合いが強く、宗教と対比されて用いられるようになりました。
- 「secular」は主に「宗教や霊性とは無縁である」ということを強調したいときに使われます。
- 現代では、特に公的機関、教育、社会構造などが「宗教中立」や「宗教に左右されない」ことを表す際によく登場します。
- 文脈によってはややフォーマルな印象を与えますが、学術的、ビジネス的シーンでも用いられるため、知っておくと便利です。
- 形容詞(adjective): 「secular + 名詞」の形で使われます。
例: “secular government,” “secular philosophy” - フォーマル度合い: 一般的にややフォーマル。また、学術論文・公的文書などでも多用されます。
- 口語でも、宗教と切り離した概念を伝えたいときに用いられますが、やや硬めの印象です。
- “I prefer reading secular books rather than religious texts.”
(宗教テキストより一般世俗の本を読むほうが好きなんだ。) - “The festival is more secular now, it’s just about having fun.”
(そのお祭りは今ではずいぶん世俗的になっていて、純粋に楽しむためのものだよ。) - “He’s interested in both sacred and secular music.”
(彼は宗教音楽と世俗音楽の両方に興味があるんだ。) - “Our company maintains a secular stance, avoiding any religious affiliation.”
(わが社は宗教に偏らない世俗的な立場を保っています。) - “The focus of our new policy is strictly secular and does not involve any faith-based considerations.”
(新しい方針は完全に世俗的なもので、宗教的な意図は一切含みません。) - “We are targeting a broader, secular audience for our media campaign.”
(私たちはより広範な、宗教色を持たない視聴者層に向けてメディアキャンペーンを行っています。) - “The study examines the transition from a predominantly religious society to a more secular one.”
(その研究は、主に宗教的だった社会がより世俗化する過程を調査しています。) - “In secular ethics, moral principles are derived from human reasoning rather than divine revelation.”
(世俗倫理においては、道徳原則は神の啓示ではなく、人間の理性に基づいて定義されます。) - “Historians debate the extent to which medieval Europe had secular influences in its governance.”
(歴史家たちは、中世ヨーロッパにおける統治に対してどの程度世俗的な影響があったかを議論しています。) - non-religious(非宗教的な)
- 「宗教ではない」という点をストレートに示す。カジュアルな言い方。
- 「宗教ではない」という点をストレートに示す。カジュアルな言い方。
- worldly(世俗的な、現世の)
- 「この世の、現実的な」といったニュアンスを強調。やや文学調。
- 「この世の、現実的な」といったニュアンスを強調。やや文学調。
- temporal(時間的な、世俗の)
- 「一時的・時間に関する」ニュアンスも含むため文脈注意。
- sacred(聖なる、神聖な)
- 宗教やスピリチュアルな力を表す。
- 宗教やスピリチュアルな力を表す。
- religious(宗教的な)
- 特定の宗教に関わる、または信仰に関する。
- 発音記号(IPA): /ˈsɛkjʊlər/
- アメリカ英語の発音: 「セキュラー」に近いイメージ
- イギリス英語の発音: アメリカ英語に比べ、rの発音が弱い(/ˈsek.jʊ.lər/)
- アクセント: 最初の音節「sec」に強勢が置かれます(SE-/kju/-lar)。
- よくある間違い: 「c」の音を「シー」と伸ばしてしまうと不自然です。「セ」と軽めに発音します。
- スペルミス: “secular”を“secullar”などと二重にしてしまう間違いが見られます。
- 同音異義語・混同注意: “secular”と“circular”(円形の)を混同するケースがあり。スペルと意味が大きく異なるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで直接の出題頻度は高くはないが、時事問題(政教分離など)で登場する可能性あり。また、アカデミックな文章での読解時に知っておくと理解が深まります。
- 「secular」はラテン語系の「saeculum(時代)」と関係があり、「ある時代の(宗教的要素のない)現世的な」というイメージを持つと覚えやすいです。
- スペル暗記:頭の “sec” は「切り離す」という別のラテン接頭辞 se-(例: separate)を連想してみると、「宗教から切り離す」イメージにつながり、定着しやすいかもしれません。
- 発音: “SEH-kyuh-lər” と音でシンプルに覚えるのもおすすめです。
- A thing bought or offered for sale more cheaply than is usual or expected.
- An agreement between two or more parties as to what each party will do for the other.
- 「掘り出し物、特価品」という意味。通常よりも安く手に入れられる商品やサービスを指します。
- 「契約・取り決め」という意味もあり、お互いが合意して得られた条件を表すことがあります。
- 単数形: bargain
- 複数形: bargains
- bargain (原形)
- bargained (過去形/過去分詞形)
- bargaining (進行形)
bar+gainのように分解はできますが、現代英語ではそれぞれが独立した接頭語・語幹・接尾語というわけではありません。- 元々は「契約する」「商談する」といった意味合いをもつ古フランス語や中英語から派生しています。
- bargainer (名詞): 交渉をする人
- bargaining (動名詞・形容詞的用法): 交渉すること/交渉中の
- a real bargain(本当にお買い得なもの)
- bargain prices(バーゲン価格)
- a bargain deal(お得な契約/取引)
- bargain hunting(特価品探し)
- drive a hard bargain(厳しく交渉する)
- strike a bargain(取引をまとめる)
- a bargain basement sale(在庫一掃セール)
- a bargain shopper(お買い得品を探し回る買い物客)
- keep one’s side of the bargain(合意した条件を守る)
- bargain bin(特価品コーナー)
- 語源: 中英語の “bargayne” や 古フランス語の “bargaignier” に由来し、「商売する」「契約する」という意味がありました。
- 歴史的に見ると、主に売買の交渉から転じて、価格や条件において安く得をするものや取引そのものを指すようになりました。
- ニュアンス:
- 日常的には「安く買えてラッキー!」というポジティブな感情を含みます。
- ビジネスシーンでは、「合意に至った取引」や「妥協点を探る交渉結果」を示すフォーマルな文脈でも用いられます。
- 日常的には「安く買えてラッキー!」というポジティブな感情を含みます。
- 口語・文章ともに使われ、カジュアルからフォーマルまで幅広いシーンで登場します。
- 名詞として: 加算名詞 (可算名詞) です。
- 例: I got a great bargain. / I found some bargains at the store.
- 動詞として (to bargain): 「交渉する」「値切る」という意味で、主に自動詞として用いられますが、交渉の対象を明示する場合には前置詞「for」を伴います。
- 例: They bargained for a lower price.
- 例: They bargained for a lower price.
- drive a hard bargain: 非常に厳しく交渉する
- strike a bargain: 取引を成立させる
- keep one’s side of the bargain: (取引・約束などで) 自分の側の義務を果たす
- “I found a great bargain on these sneakers today!”
(今日このスニーカーをすごく安く買えたんだよ!) - “That thrift store always has the best bargains.”
(あの古着屋はいつも掘り出し物があるんだ。) - “I love bargain hunting on weekends.”
(週末にお買い得品を探すのが大好きなんだ。) - “We must ensure this contract is a fair bargain for both parties.”
(この契約が双方にとって公平な取引であることを確かめなければなりません。) - “Negotiating with vendors is key to securing a better bargain.”
(業者との交渉は、より良い取引を確保するための重要な要素です。) - “They managed to strike a bargain on favorable terms.”
(彼らは有利な条件で合意にこぎつけました。) - “Researchers often bargain for additional resources in funding agreements.”
(研究者はしばしば資金提供契約で追加のリソースを交渉します。) - “The concept of a social bargain underlies many economic theories.”
(社会的な取り決めという概念は多くの経済理論の基盤となっています。) - “Historical records indicate that informal bargains shaped early international trade.”
(歴史的記録によれば、初期の国際貿易は非公式の取引によって形作られたことがわかります。) - deal (ディール):最も一般的に「取引」「契約」を指す。よりカジュアルにもフォーマルにも使える。
- steal (スティール):「盗む」という意味もあるが、口語で「信じられないくらい安い買い物」を「It’s a steal!」と言う。
- agreement (アグリーメント):よりフォーマルに「合意」「契約」を表現する。値段以外の条件を含むことが多い。
- rip-off (リップオフ):ぼったくり、高すぎる買い物
- swindle (スウィンドル):詐欺による不当な取引
- 「bargain」は「とても安いお買い得品」や「お互いに合意して得られた契約」というポジティブな意味合いが中心。
- 「rip-off」や「swindle」は被害的な要素を含み、ネガティブな意味合いです。
- 米: /ˈbɑːrɡən/
- 英: /ˈbɑːɡɪn/ (ɪ がはっきり発音されることもあります)
- 最初の音節 “bar” にアクセントがあります。
- アメリカ英語では「バーガン」に近い音 (ɡən)
- イギリス英語では「バーギン」に近い音 (ɡɪn)
- “bargin” とつづったり、/bɑɪ/ と発音してしまうなどがありがちなので注意が必要です。
- スペルミス: “bargin” と書いてしまうミスが多いので、しっかりと “bargain” のつづりを覚える。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はありませんが、似たスペルの “begin” (始める) などと混同しないように注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは、文脈で「お買い得品」や「交渉」という意味を正しく判断させる問題が出る可能性があります。交渉や取引に関する表現を問うビジネスシチュエーション問題で出題されることが多いです。
- 「バーゲンセール (Bargain sale)」というカタカナ語のイメージ
日本でもバーゲンセールと言えば「安売りセール」というイメージがあるので、そのまま覚えやすいでしょう。 - “bar” + “gain” で「ゲットして得(=gain)した感覚」 と関連づけて覚えるとスペルミスが減ります。
- 買い物で実際に掘り出し物を見つけたときに使ってみると、体験と結びついて定着しやすくなります。
- 「riot」は政治や社会の問題などによって大勢の人が暴力的に騒ぐ状況や、制御不能になっている騒動を表します。英語で「a violent disturbance by a crowd or a public disturbance」と説明され、日本語では「暴動」「騒動」という意味になります。
- 「こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です」
- 主に多人数が力を持って乱暴な行動を起こすときに使われます。衝突や対立が激化し、警察や軍隊が出動するような状況をイメージできます。
- 名詞形: riot(単数形)、riots(複数形)
- 動詞形: riot(現在形), rioted(過去形・過去分詞形), rioting(進行形)
- 例: The crowd rioted.(群衆が暴動を起こした。)
- 形容詞: riotous(暴動の、騒々しい)
- 例: A riotous crowd(暴動を起こした群衆)
- 例: A riotous crowd(暴動を起こした群衆)
- riot は短い単語なので、接頭語や接尾語という明確な分解はありません。
- 類縁語や派生語
- riotous (形容詞)
- rioter (名詞) 「暴動参加者」
- rioting (動名詞/形容詞的用法)
- riotous (形容詞)
- “riot police” – 暴動鎮圧用の警察部隊
- “break out in a riot” – 暴動が起こる
- “quell a riot” – 暴動を鎮圧する
- “riot gear” – 暴動鎮圧用の装備
- “spark a riot” – 暴動を引き起こす
- “full-blown riot” – 本格的な暴動、激しい暴動
- “a riot of color” – 色の饗宴(抽象的に「色鮮やかで乱雑に見える状態」を表す比喩表現)
- “incite a riot” – 暴動を扇動する
- “riot control tactics” – 暴動鎮圧戦術
- “riot squad” – 暴動鎮圧部隊
- 語源: 中世フランス語 “riote” (喧嘩、不和) から来ており、古フランス語 “riote” は“争いを起こす、騒ぎ立てる”という意味を持ちます。
- 歴史的な使われ方: 当初は単に「秩序を乱す騒ぎ」というような意味でしたが、現代では「暴力的な集団行動」を特に指す場合が多いです。
- ニュアンス / 注意点:
- かなり強い言葉で、社会的・政治的背景を伴うイメージが強いです。
- 文章だけでなくニュース記事や公的な場面でも多用されるため、馴染みはありますが、使う際には激しい暴力行為を伴う状況を意味することが多い点に注意してください。
- かなり強い言葉で、社会的・政治的背景を伴うイメージが強いです。
名詞用法(可算):
- 例: “There was a riot in the city center.” → 「市の中心部で暴動があった。」
- 可算名詞なので “a riot” や “riots” の形を取ります。
- 例: “There was a riot in the city center.” → 「市の中心部で暴動があった。」
動詞用法(自動詞):
- 例: “The protesters began to riot.” → 「抗議者たちは暴動を起こし始めた。」
- 「騒ぐ、暴動を起こす」という意味になります。当事者が大勢であるニュアンスが多いです。
- 例: “The protesters began to riot.” → 「抗議者たちは暴動を起こし始めた。」
フォーマル / カジュアル:
- 公的な文書やニュースで用いられやすい一方、口語でも報道や日常のニュース解説でよく出てきます。口語でも比較的使われる。
“I heard there was a riot downtown last night. Is everything okay now?”
- 「昨日の夜、街の中心部で暴動があったって聞いたけど、今は大丈夫なの?」
“Stop talking about starting a fight; you don’t want to cause a riot!”
- 「ケンカを始めるなんて言わないで。暴動を引き起こしたくないでしょ!」
“The fans almost rioted after their team lost the match.”
- 「チームが負けた後、ファンは暴動を起こしかねなかった。」
“The company provided additional security measures to prevent any riot during the strike.”
- 「会社はストライキ中に暴動を防止するため、追加のセキュリティ対策を行いました。」
“Our risk assessment includes scenarios of potential civil unrest or riots.”
- 「リスク評価には、市民の不安や暴動が起こり得るシナリオも含まれています。」
“In case of a riot, please follow the emergency procedures outlined in the safety manual.”
- 「暴動が起きた場合は、安全マニュアルに書かれている緊急手順に従ってください。」
“Historical records show that food shortages frequently led to riots in the 18th century.”
- 「歴史的記録によれば、18世紀には食料不足がしばしば暴動を引き起こしました。」
“The sociopolitical factors contributing to urban riots are complex and multifaceted.”
- 「都市部の暴動への寄与要因である社会政治的要素は複雑かつ多面的です。」
“Riots often stem from systemic inequality and perceived injustice.”
- 「暴動はしばしばシステム的な不平等や不正義と認識されることから発生します。」
類義語:
- unrest(不安・騒動)
- 全体としての社会的混乱を指すことが多く、必ずしも暴力的ではない。
- 全体としての社会的混乱を指すことが多く、必ずしも暴力的ではない。
- uprising(蜂起・反乱)
- 支配層への反対や政治的意図をはっきり持った行動を表す。
- 支配層への反対や政治的意図をはっきり持った行動を表す。
- turmoil(混乱・騒ぎ)
- 大きな混乱状態を意味するが、必ずしも暴動ではない。
- 大きな混乱状態を意味するが、必ずしも暴動ではない。
- unrest(不安・騒動)
反意語:
- peace(平和)
- tranquility(静穏)
- いずれも暴動とは対照的に「秩序や落ち着いた状態」を表す単語です。
- peace(平和)
発音記号(IPA):
- アメリカ英語: /ˈraɪ.ət/
- イギリス英語: /ˈraɪ.ət/
- アメリカ英語: /ˈraɪ.ət/
強勢(アクセント)の位置:
- 頭の “ri” の部分(第1音節)にアクセントがきます: RÍ-ot.
- 頭の “ri” の部分(第1音節)にアクセントがきます: RÍ-ot.
よくある発音の間違い:
- 「レイオット」や「リアット」と誤って発音するケース。実際は “ライオット” のように /raɪət/ と二重母音です。
- 「レイオット」や「リアット」と誤って発音するケース。実際は “ライオット” のように /raɪət/ と二重母音です。
- スペルミス: “roit” や “riott” など、順番を間違えないように注意。
- 同音異義語と混同: ほとんどありませんが、“write” とか “right” などの /raɪt/ 音に近い単語に注意。 “riot” は +/ə/ の発音が入る /raɪ.ət/。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでも、社会問題やニュース記事のトピックで出る可能性があります。ニュース英語として覚えておくと便利です。
- 覚えやすいイメージ: “ライオンが大きく吠えて暴れるようなイメージ” で “ライ-オット(riot)” と連想してみましょう。
- 勉強テクニック:
- 同じ語族である “rioter”, “riotous” も一緒に覚えると整理しやすいです。
- ニュース記事や歴史書などで頻繁に出るため、実際に使われている例を読むと記憶に残りやすいでしょう。
- 同じ語族である “rioter”, “riotous” も一緒に覚えると整理しやすいです。
- 英語: alike = “similar” / “in a similar way”
- 日本語: 「よく似ている」「同様である」という意味で、「二つ(または複数)のものが同じように感じられる状態」を表します。
たとえば、「These two paintings are alike.(これら二つの絵はよく似ています)」のように使います。人や物事が似ているというニュアンスで、かしこまらない日常的な文脈からフォーマルな場面まで幅広く使われる単語です。 - 主に形容詞として使われます。
- 副詞として「同様に」という意味で使われることもあります(例: “Parents should treat all their children alike.”)。
- 形容詞: alike(比較級・最上級は一般的には用いません。「more alike」「most alike」は稀な表現ですが、意味を強めたいときに使われることがあります)
- 副詞: alike(形は同じです)
- 「like」が前置詞や動詞で使われる場合がありますが、「alike」は基本的に形容詞か副詞で、名詞や動詞の形はありません。
- B2(中上級)
ある程度英語になじんだ学習者が、より豊かな表現を身に付けるために覚える単語です。 - 語幹: 「like」(似ている、~のようだ)
- 接頭語や接尾語は特に明確に分解されませんが、「a-」は古英語由来で「同じ状態に」「~の方向へ」などのニュアンスを加えることがあります。
- like(前置詞・動詞・形容詞・名詞): 「~のように」「~が好きだ」「似たような」「同等のもの」
- likewise(副詞): 「同様に」「同じようにして」
- look alike
- 日本語訳: 「見た目が似ている」
- 日本語訳: 「見た目が似ている」
- sound alike
- 日本語訳: 「音(発音)が似ている」
- 日本語訳: 「音(発音)が似ている」
- are alike in many ways
- 日本語訳: 「多くの点で似ている」
- 日本語訳: 「多くの点で似ている」
- treat everyone alike
- 日本語訳: 「皆を公平に扱う」
- 日本語訳: 「皆を公平に扱う」
- strikingly alike
- 日本語訳: 「驚くほど似ている」
- 日本語訳: 「驚くほど似ている」
- surprisingly alike
- 日本語訳: 「驚くほど似ている」
- 日本語訳: 「驚くほど似ている」
- alike in size
- 日本語訳: 「大きさが同じくらいである」
- 日本語訳: 「大きさが同じくらいである」
- alike in appearance
- 日本語訳: 「見た目が似ている」
- 日本語訳: 「見た目が似ている」
- appear alike
- 日本語訳: 「同じように見える」
- 日本語訳: 「同じように見える」
- share alike
- 日本語訳: 「同様に分かち合う」
- 古英語の “gelīc” や “on līc” などの形に由来するとされ、同じ状態であることを強調する「a-」と、「like(似ている)」が結びついてできた言葉です。
- 「同じ骨格」や「同じ性質」を持っていて区別がつきづらいようなイメージを含みます。
- 口語・文章どちらにも使えますが、「alike」は文末や補語的に置かれやすい表現です。たとえば “These two ideas seem alike.” と言えば、フラットな印象で「同じ感じだね」と伝えられます。
- 例: “They look alike.”(主語+動詞+補語)
2) 副詞の「alike」は「同様に」「一様に」という意味で使われる 例: “All citizens should be treated alike.”(everyone should be treated in the same way)
- フォーマル / カジュアル:
- カジュアルにもフォーマルにも使える言葉ですが、文書表現では “similarly” を使う場合も多いです。
- 名詞としては使われない点に注意してください。
- フォーマル / カジュアル:
“Your twins really do look alike.”
- 「あなたの双子、本当にそっくりだね。」
“My sisters are alike in many ways.”
- 「私の姉妹たちは多くの面で似ています。」
“These cups are alike, so be careful not to mix them up.”
- 「これらのカップは同じように見えるから、間違えないように気を付けてね。」
“The two proposals are alike in structure but differ in budget.”
- 「その2つの提案は構成は似ていますが、予算面では異なります。」
“We strive to treat all our clients alike, ensuring they receive the same level of service.”
- 「私たちはすべての顧客を同様に扱うよう努めており、同じレベルのサービスを提供しています。」
“Though the products appear alike, the manufacturing process is distinct.”
- 「製品は似ているように見えますが、製造工程は異なります。」
“Genetic studies show that these species are surprisingly alike.”
- 「遺伝子研究によると、これらの種は驚くほど似ていることがわかっています。」
“The two theories, while alike in premise, lead to different conclusions.”
- 「2つの理論は前提こそ似ていますが、異なる結論に至ります。」
“In morphological terms, the samples are alike, suggesting a common ancestor.”
- 「形態学的には、これらのサンプルは類似しており、共通の祖先を示唆しています。」
- similar(似ている)
- 例: “These two paintings are very similar.” → 「alike」とほぼ同じ意味だが、形容詞として文頭でも名詞の前でも置きやすい。
- 例: “These two paintings are very similar.” → 「alike」とほぼ同じ意味だが、形容詞として文頭でも名詞の前でも置きやすい。
- akin(同種の、類似した)
- 例: “His ideas are akin to mine.” → よりフォーマルかつ抽象的な印象。
- 例: “His ideas are akin to mine.” → よりフォーマルかつ抽象的な印象。
- comparable(比較できる、ほぼ同等の)
- 例: “The results are comparable to last year’s data.” → 似通っていて比較対象になりうる意味合い。
- 例: “The results are comparable to last year’s data.” → 似通っていて比較対象になりうる意味合い。
- different(異なる)
- 例: “Our opinions are completely different.”
- 例: “Our opinions are completely different.”
- distinct(明確に異なる)
- 例: “Those two designs are distinct in style.”
- 例: “Those two designs are distinct in style.”
- 発音記号(IPA): /əˈlaɪk/
- 強勢は “-like” の部分にあります(/ə-LIKE/)。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはなく、どちらも /əˈlaɪk/ が一般的です。
- よくある間違い: 最初の “a” を強く発音してしまったり、「アライク」としてしまう。実際は /ə/(シュワー)で弱く発音し、語末 “-like” をはっきり発音します。
- スペルミス: “alik” や “alikee” のように書いてしまわないように注意しましょう。
- 「like」と混同: “I like you.” とか “It looks like a dog.” とは全然違う意味合いです。“like” は「~が好き」「~のように」という意味、alike は「似ている」「同様に」という形容や副詞的意味です。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、接続詞や副詞問題の選択肢に “alike / likely / like” などが並び、混同させる問題が出ることがあります。用法の違いをしっかり把握すると点数アップに役立ちます。
- 「like(好き)」と同じ綴りを含むが、「同じように」を意味する別の単語と考えると理解しやすいです。
- もし「二つのものが同じように“好き”」と思えば、心の中で “like” という単語を思い出しやすいかもしれません。
- スペリング上は “a + like” と覚えると、「a(~の状態)+ like(似ている)」で「似ている状態」とイメージしやすいでしょう。
- 活用形: 副詞なので、形としての変化はありません。
- 関連形:
- joint (形容詞/名詞):「連結された、共同の」「関節」など
- join (動詞):「参加する、つなぐ」
- joint (形容詞/名詞):「連結された、共同の」「関節」など
- 語幹: join (つなぐ、結合する)
- 接尾語: -ly (形容詞を副詞化する)
- jointly owned property → 共同所有の財産
- jointly responsible → 共同責任がある
- jointly decide → 共同で決定する
- jointly develop → 共同で開発する
- jointly publish → 共同で出版する
- jointly fund → 共同で資金提供する
- jointly invest → 共同で投資する
- jointly organize → 共同で企画する
- jointly manage → 共同で管理する
- jointly host → 共同で主催する
- 語源:
- 「jointly」の「joint」は、ラテン語の “jungere(結合する)” に由来し、それが古フランス語 “joindre” を経て英語に取り入れられました。
- 「jointly」の「joint」は、ラテン語の “jungere(結合する)” に由来し、それが古フランス語 “joindre” を経て英語に取り入れられました。
- ニュアンス:
- 法律やビジネスなどフォーマルなシーンで「協力して」「共同で」という意味合いを出すときに使われます。
- 友達同士のカジュアルな会話で使えなくはありませんが、よりかしこまった印象になることが多いです。
- 法律やビジネスなどフォーマルなシーンで「協力して」「共同で」という意味合いを出すときに使われます。
- 副詞としての使用: 動詞や形容詞を修飾して「共同で」「一緒になって」という意味を加えます。
- 例) They jointly decided on the new policy. (彼らは新しい方針を共同で決定した)
- 例) They jointly decided on the new policy. (彼らは新しい方針を共同で決定した)
- 会話か文章か: ビジネス文書や法律文書など、ややフォーマルな文章で使われる頻度が高いです。日常会話では「together」や「in collaboration (with)」などの別の言い方を使うことも多いです。
- We jointly organized a surprise party for her birthday.
(私たちは彼女の誕生日のために共同でサプライズパーティを企画した。) - We decided to cook dinner jointly to save time.
(時間を節約するために、私たちは共同で夕食を作ることに決めた。) - My siblings and I jointly cleaned the house on Sunday.
(日曜日に、きょうだいと私で一緒に家を掃除しました。) - The two companies jointly developed a new smartphone app.
(その2社は共同で新しいスマートフォンアプリを開発した。) - They issued a statement jointly to address the customer complaints.
(顧客からの苦情に対応するため、彼らは共同で声明を発表した。) - Our departments will work jointly on this new project.
(当社の部署はこの新しいプロジェクトを共同で進めます。) - The researchers jointly published a paper on climate change.
(研究者たちは共同で気候変動に関する論文を発表した。) - This conference was jointly hosted by three international organizations.
(この会議は3つの国際機関によって共同開催された。) - The universities have agreed to jointly fund a scholarship program.
(両大学は奨学金プログラムに共同で資金を提供することに合意した。) - 類義語:
- together(共に)
- より一般的でカジュアルな表現。
- より一般的でカジュアルな表現。
- collectively(集団・全体として)
- 団体行動のイメージが強い。フォーマル度はやや高め。
- 団体行動のイメージが強い。フォーマル度はやや高め。
- in collaboration (with)(〜と協力して)
- 共同作業を暗に示す表現。
- 共同作業を暗に示す表現。
- together(共に)
- 反意語:
- individually(個別に)
- 個々に、別々に。
- 個々に、別々に。
- separately(分離して、それぞれに)
- 共同の反対。
- 共同の反対。
- individually(個別に)
- IPA: /ˈdʒɔɪnt.li/
- アクセント: 「JOINT」の部分が強く発音されます (JOINT-ly)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
アメリカ英語: [dʒɔɪnt−li](「joint」の「oi」の部分がやや“オイ”に近い音)
イギリス英語: おおむね同じですが、地域差で「oi」の発音が若干変化することがあります。 - よくある間違い:
- “joint” と “join” の混同
- “jointly” のスペルミス(joitnlyなど)
- “joint” と “join” の混同
- スペル: “jointly” の “t” と “l” の位置を逆にする誤りが時々あります。
- 同音異義語との混同: とくにありませんが、似た単語 “joint” の意味が「関節」を指すこともあるので、文脈で判断が必要。
- 試験対策: TOEICや英検などのビジネス英語・法律関係の文章で出題される可能性があります。「jointly and severally」という表現が契約書などでよく登場するため、見慣れておくとよいでしょう。
- ヒント: 「joint」は「関節」を表す言葉でもあり、“身体のパーツをつなぐ部分” → “物事を一緒につなぐ” というイメージを連想すると覚えやすいかもしれません。
- イメージ: 「みんなで肩を組んでひとつのゴールに向かう」ような絵を思い浮かべると「jointly(共同で)」の意味を思い出しやすいです。
- 勉強テクニック: 似た表現 “together”“in collaboration” との違いを整理してフレーズをまとめて覚えると定着しやすいでしょう。
- 「cure」は、「病気や問題を完全に治すこと」を指す名詞です。日本語では「治療」「治癒」などに相当します。ある病気に対して「完全な治療法」を指す場合によく使われます。また、比喩的に「問題を解消する方法」という意味で使われることもあります。
- 「病気に対する確実な治療法」や「困難を解決するための手段」というニュアンスがあります。
- 品詞: 名詞(n.)
- 活用形: 名詞なので、数えられる場合は主に「cure / cures」の形で変化します。 (例: one cure, two cures)
- 動詞(to cure): 「治療する」「治す」の意味。例) They tried to cure the patient.
- 形容詞形は直接は存在しませんが、「curable(治療可能な)」という派生語があります。
- B2(中上級): 日常会話からビジネスまで幅広く使われる単語ですが、「解決策」という抽象的な意味でも使われるため、中上級の学習者向けの単語として扱われることが多いです。
- 「cure」はラテン語の「curare(面倒を見る、治療する)」から来ており、明確な接頭語や接尾語を含まないシンプルな形です。
- curable (形容詞): 治療可能な
- incurable (形容詞): 不治の、治療不可能な
- curative (形容詞): 治療に有効な
- find a cure (治療法を見つける)
- seek a cure (治療を求める)
- discover a cure (治療法を発見する)
- develop a cure (治療法を開発する)
- a sure cure (確実な治療法)
- an effective cure (効果的な治療法)
- a miracle cure (奇跡的な治療法)
- search for a cure (治療法を探す)
- the ultimate cure (究極の治療法・解決策)
- a permanent cure (永続的な治療・解決)
- 語源: ラテン語の “curare” (世話をする、治療する) → 古フランス語 “curer” (清潔にする、治癒する) → 中英語で “cure” が使われるようになりました。
- 歴史的使用: 中世ヨーロッパでは主に宗教的な意味合いもあり、神や聖人が「病や傷を癒す」という文脈でも使われました。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「cure」を「完全に治す」ニュアンスで使うときは、「ただの治療(treatment)」というより根本的解決を指します。
- 文章・会話ともに使われる一般的な単語ですが、「a cure for cancer」のように医学的な文脈では深刻さを持った表現になります。
- 「cure」を「完全に治す」ニュアンスで使うときは、「ただの治療(treatment)」というより根本的解決を指します。
名詞としての使い方
- 可算名詞: 「a cure」「the cure」という形で用いられます。
- 不可算で使われることはほぼありません。
- 可算名詞: 「a cure」「the cure」という形で用いられます。
イディオム・構文例
- “Prevention is better than cure.”
- 「予防は治療に勝る」(ことわざ)
- 口語・文章ともに使われ、格言的表現です。
- 「予防は治療に勝る」(ことわざ)
- “Prevention is better than cure.”
フォーマル・カジュアル
- 医学・学術的な文章でも、日常会話でも広く使われます。
- ただし、フォーマルな文書で「a cure for 〜」は正式な医療的見解を示すことが多いです。
- 医学・学術的な文章でも、日常会話でも広く使われます。
“I hope they find a cure for her allergy soon.”
(彼女のアレルギーに早く治療法が見つかるといいね。)“Do you really think there’s a cure for my insomnia?”
(本当に私の不眠症を治せる方法があると思う?)“A good laugh can sometimes be the best cure for stress.”
(ときには大笑いすることがストレスを解消する一番の方法になるよ。)“They’re investing heavily in research to develop a cure for the disease.”
(その企業は、その病気の治療法を開発するために多額の投資を行っています。)“Our new product isn’t just a temporary fix, it’s a real cure for data management issues.”
(私たちの新製品は一時的な対策ではなく、データ管理の問題を本質的に解決するものです。)“We need a permanent cure for our supply chain problems.”
(私たちはサプライチェーンの問題を根本的に解決する必要があります。)“The research aims to find a long-term cure for neurological disorders.”
(その研究は神経疾患に対する長期的な治療法の発見を目指しています。)“Scientists are collaborating worldwide to discover a cure for rare diseases.”
(科学者たちは、希少疾患の治療法を発見するために世界的に協力しています。)“Clinical trials are essential for establishing the safety and efficacy of a new cure.”
(新しい治療法の安全性と有効性を確立するには臨床試験が不可欠です。)- remedy(治療法、治療薬)
- 「cure」とほぼ同義で用いられることもありますが、「remedy」は民間療法や家庭薬のような「対処法」「(簡易)解決策」にもよく使われます。
- treatment(治療)
- 「治療全体のプロセス」を指すのに対して、「cure」は「完全に治す結果」に焦点を当てるイメージがあります。
- solution(解決策)
- より一般的に問題解決を指します。医学分野から離れた場面での「解決策」でも使われますが、「cure」はより病気や問題を「治す」ニュアンスが強いです。
- 完全な反意語はありませんが、「incurable(不治の)」は「治癒できない」という意味で対照的に使われます。
- 発音記号(IPA): /kjʊər/ (イギリス英語), /kjʊr/ (アメリカ英語)
- アクセント: 単音節なので特に強勢位置はありませんが、「cure」の母音をはっきりと発音するよう注意してください。
- アメリカ英語 vs. イギリス英語: アメリカ英語では /kjʊr/ が多く、口をあまり丸めずに短く発音する傾向があります。イギリス英語では /kjʊər/ と少し伸ばして発音する傾向があります。
- よくある間違い: 「キュアー」と過度に伸ばして「キュウアー」と発音すると不自然になるので注意です。
- スペルミス: “cure” の「u」を抜いて “cre” と書いてしまうミスに注意。
- 同音異義語との混同: 発音が似た単語はあまりありませんが、「secure(安全な)」と早口で聞くと混乱する場合があります。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などでは「治療法の発見」や「病気に関する文章」で登場しやすく、「対策」「解決策」的な文脈でも出題されることがあります。
- 語源から意識する: ラテン語の「curare」(世話をする) から派生していると覚えると、「根本からケアをして取り除く」というイメージがわきます。
- イメージで覚える: 「cure」は「完全に治る」のイメージをもち、「ものごとの終わりまで面倒を見る」感じを頭に思い浮かべると覚えやすいです。
- 音で覚える: 「キュア」という響きが「ケア(care)」に似ているので、「相手をケア(care)して治す(cure)」と連想すると覚えやすくなります。
- “assembly” は「人々が集まること」「集会」「議会」、または「組み立て」という意味をもつ名詞です。
- 「集会」「会合」「(製品の) 組み立て」「議会 / 立法機関」などを指します。
- 人が集まって行われる会議や集まりを指すとき、“assembly” といいます。学校で行われる集会や、機械部品の組み立て過程もこの単語で表現することがあります。フォーマルな文脈から日常的な文脈まで幅広く使われます。
- 名詞なので動詞のような活用はありません。
- 同じ語源をもつ形容詞として “assembled” (組み立てられた) や動詞 “to assemble” (組み立てる、集まる) があります。
- “assembly” は B2 (中上級) レベル程度の語彙といえます。ある程度語彙力が身についた方が政治や会議、技術文書などで出会う単語です。
- 接頭語: 特になし
- 語幹: “assemble” (集まる、組み立てる)
- 接尾語: “-y” (名詞をつくる接尾語の一つ)
- assemble (動詞): 組み立てる、集まる
- assembler (名詞): 組み立てる人、またはコンピュータで機械語を生成するアセンブラ
- call an assembly(会合を招集する)
- hold an assembly(集会を開く)
- public assembly(公共の集会)
- school assembly(学校の集会)
- legislative assembly(立法議会)
- assembly hall(集会場)
- assembly line((工場の) 組み立てライン)
- assembly instructions(組み立て説明書)
- peaceable assembly(平和的集会)
- assembly plant(組立工場)
- “assembly” は 14 世紀ごろの中英語「assemble」から派生し、さらに古フランス語「assembler (集める)」に由来します。ラテン語の ad- (…へ) + simul (一緒に) が転じてできたものです。
- 人が大勢集まって会議や行事を行う場合に使われ、ややフォーマルな響きがあります。ただし、学校の “morning assembly” のように日常的に使われる文脈もあります。
- 技術文書や産業界で「組み立て」を指す場合は、ほとんどが “assembly” と表記されます。
- 政府や立法機関などの「議会」を指す場合もあり、公式な場面や文書に登場することがあります。
名詞としての使い方
- さまざまな文脈で、“an assembly” と可算名詞として扱われることが多いです。集合体扱いの場合は単数形・不可算的にも使われることがあります。
- 「組み立て」の意味では不可算名詞として使うこともあり、文脈次第でどちらの用法も可能です。
- さまざまな文脈で、“an assembly” と可算名詞として扱われることが多いです。集合体扱いの場合は単数形・不可算的にも使われることがあります。
よく使われる構文・イディオム
- “The school held an assembly to discuss the event.” (行事について話し合うため、学校は集会を開いた。)
- “We need to call an urgent assembly.” (緊急集会を招集する必要がある。)
- “The assembly of this product requires special tools.” (この製品の組み立てには特殊な工具が必要だ。)
- “The school held an assembly to discuss the event.” (行事について話し合うため、学校は集会を開いた。)
フォーマル / カジュアル
- 「集会」の意味で用いる場合はややフォーマルな響きがありますが、学校や職場など、割と日常的にも使われる表現です。
- 「組み立て」の意味で用いる場合は技術的な文章やビジネス向け文脈で使用されることが多いです。
- 「集会」の意味で用いる場合はややフォーマルな響きがありますが、学校や職場など、割と日常的にも使われる表現です。
- “We have a school assembly every Monday morning.”
(毎週月曜日の朝に学校集会があります。) - “The community announced an assembly to discuss the neighborhood watch program.”
(地域の見守り活動について話し合うために、コミュニティは集会を開くと発表しました。) - “I’m late for the assembly at the town hall!”
(タウンホールでの集会に遅れちゃう!) - “We plan to hold an assembly to address the employee feedback.”
(従業員の意見に取り組むために集会を開く予定です。) - “The assembly line has improved efficiency by 20% this quarter.”
(この四半期で組立ラインの効率が 20% 向上しました。) - “Please follow the assembly instructions carefully to avoid any mistakes.”
(ミスを避けるために、組み立て説明書をよく読んでください。) - “The legislative assembly is set to vote on the proposed bill next week.”
(立法議会は来週、その法案の採決を行う予定です。) - “During the conference, an international assembly of experts was held to discuss climate change.”
(学会中、気候変動について議論するため国際的な専門家会合が開かれました。) - “In robotics, the assembly of complex components often requires precise calibration.”
(ロボット工学では、複雑な部品の組み立てに正確な調整がよく必要とされます。) - meeting (集まり、会議)
- より一般的で幅広く使われる。
- “meeting” は小規模から大規模までカバー可能。
- より一般的で幅広く使われる。
- gathering (集まり)
- ややカジュアルで私的な集まりにもよく使われる。
- 規模の大きさは特に示唆しない。
- ややカジュアルで私的な集まりにもよく使われる。
- congregation (主に宗教的な集会)
- 教会など、人々が集まる宗教的集会の場合に特に使われます。
- “dispersal” (解散)
- 集会の解散や、人がバラバラになることを指す。
- IPA (アメリカ英語): /əˈsɛmbli/
- IPA (イギリス英語): /əˈsɛmbli/
- 強勢(アクセント)は第二音節「-sem-」に置かれます: a-SEM-bly
- アメリカ英語とイギリス英語で大きく違いはありませんが、イギリス英語ではやや “/əˈsɛm.bli/” のように発音されることもあります。
- よくある間違い:最初の “a-” を強く発音しすぎたり、語尾の “-bly” を “-barly” と聞き違えたりスペルミスをするケースがあります。
- スペル: 「assemble」と「assembly」はよく混同されます。 “assemble” は動詞、「assembly」は名詞である点を混乱しないようにしましょう。
- 同音異義語: ほぼ同音の言葉はありませんが、頭文字 “a-” を発音し忘れるケースに注意。
- 試験対策 (TOEIC・英検など): ビジネス英語やテクニカルな文脈での「組み立て」や、政治的な「議会」「集会」という文脈での出題が多いです。“assembly plant” や “legislative assembly” などのコロケーションも頻繁に見られます。
- イメージ連想: “assemble” が「集まる」「組み立てる」のイメージ。その結果「集会」や「組み立てたもの」が “assembly”。
- 覚え方のコツ: “a + SEM + bly” と音節ごとに分解して、それぞれの音をイメージすると発音の安定につながります。
- ストーリー: アメコミ映画 “The Avengers” の名台詞 “Avengers, assemble!” (アベンジャーズ、集まれ!) を思い出すと、assemble(集まる)→ assembly(集会)と関連づけられます!
【名/U】相乗効果,シナジー;共同(共働)作用
【名/U】相乗効果,シナジー;共同(共働)作用
解説
【名/U】相乗効果,シナジー;共同(共働)作用
synergy
以下では「synergy」という単語を、できるだけ詳しくわかりやすく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: synergy
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: C1(上級: ビジネスや学術的文脈でよく使われるため)
英語での意味
日本語での意味
活用形
名詞なので、動詞のような変化形 (現在形・過去形など) は通常存在しませんが、形容詞としては「synergetic (相乗的な)」という形で使われることがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「syn + erg + y」で「一緒に働くこと」というニュアンスが語源からもうかがえます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈ごとに、より自然な例文を示します。
日常会話 (カジュアルな場面)
ビジネス (フォーマルな場面)
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント位置: 最初の音節 “SIN” の部分にアクセントがあります。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「synergy」の詳細解説です。ビジネスや研究など、協力して大きな成果を狙うシーンでぜひ活用してみてください。
相乗効果,シナジー
共同(共働)作用
《医学》共力作用
【副】効率的に,能率的に
【副】効率的に,能率的に
解説
【副】効率的に,能率的に
efficiently
1. 基本情報と概要
単語: efficiently
品詞: 副詞 (adverb)
意味 (英語): in a way that achieves maximum productivity with minimum wasted effort or expense.
意味 (日本語): むだなく手際よく、効率的に。
たとえば、「仕事を素早く、かつ余計な時間をかけずに行う」といったニュアンスで使われる単語です。
活用形:
別の品詞形:
CEFRレベル: B2(中上級)
・ある程度語彙を身につけた学習者が、比較的アカデミックまたはビジネス文脈で頻繁に目にする単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連する派生語や類縁語:
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10例)
3. 語源とニュアンス
語源:
「efficient」はラテン語の“efficiens”(「実現させる」「成し遂げる」などの意味)に由来します。歴史的には「結果を生み出せる力がある」ニュアンスが強調されていました。
使用時の注意点・ニュアンス:
使用シーン:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文:
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル〜セミフォーマル)
学術的 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /ɪˈfɪʃ.ənt.li/
よくある間違った発音:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「efficiently」の詳細な解説です。学習や実践にぜひ役立ててください。
効率的に,能率的に,効率よく
...を悪化させる / の品質などを低下させる / 悪化する,低下する
...を悪化させる / の品質などを低下させる / 悪化する,低下する
解説
...を悪化させる / の品質などを低下させる / 悪化する,低下する
deteriorate
1. 基本情報と概要
単語: deteriorate
品詞: 動詞 (verb)
意味(英語): to become worse or to decline in quality, condition, or value.
意味(日本語): 悪化する、質や状態が低下する。
「物事や状況がだんだん悪くなっていく場面で使われる動詞です。健康状態や関係、品質などが徐々に悪くなるニュアンスを含みます。」
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「ニュース記事やビジネス文書、レポートなどでよく見かける単語です。少し専門的な内容やフォーマルな場面でも使われます。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(3つ)
B. ビジネスシーンでの例文(3つ)
C. 学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
deteriorate は、何かが徐々に悪くなる様子を正確に表す便利な動詞です。ビジネス、学術、日常会話まで幅広い場面で使えるので、正しい文脈で活用してみてください。
…‘を'悪化させる;…‘の'品質などを低下させる
〈人格・品質・価値などが〉悪化する,低下する
(タップまたはEnterキー)
世俗的な,現世の, 宗教に関係のない / (聖職者が)修道院に住まない,修道会に所属しない
世俗的な,現世の, 宗教に関係のない / (聖職者が)修道院に住まない,修道会に所属しない
世俗的な,現世の, 宗教に関係のない / (聖職者が)修道院に住まない,修道会に所属しない
解説
世俗的な,現世の, 宗教に関係のない / (聖職者が)修道院に住まない,修道会に所属しない
secular
1. 基本情報と概要
単語: secular
品詞: 形容詞(adjective)
意味(英語): not connected with religious or spiritual matters; worldly rather than spiritual.
意味(日本語): 宗教的・霊的なものとは無関係な、世俗的な、現世に関する。
「secular」は、宗教的・聖的なものではなく、あくまで現世や世俗に関わるニュアンスの形容詞です。例えば「世俗的な社会」、「宗教色のない政府」などを表すときによく使われます。
活用形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連単語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「secular」は世俗的な概念を端的に表す重要な形容詞です。学習や実践でぜひ使ってみてください。
宗教に関係のない,世俗的な,現世[尊重]の
(聖職者が)修道院に住まない,修道会に所属しない
〈C〉安い買い物, 掘り出し物 / 契約, 売買取引
〈C〉安い買い物, 掘り出し物 / 契約, 売買取引
解説
〈C〉安い買い物, 掘り出し物 / 契約, 売買取引
bargain
1. 基本情報と概要
単語: bargain
品詞: 名詞 (動詞としても使われます)
英語での意味:
日本語での意味:
「bargain」は、ショッピングなどで「安く買えたお得な品物」を指すときに使われたり、交渉の結果得られた「取引・合意」を意味する単語です。日常会話からビジネス文脈まで幅広く使われます。
活用形 (名詞の場合は変化なし)
他の品詞としての例 (動詞「to bargain」)
CEFRレベル: B1(中級レベル)
「安い買い物」「お買い得商品」といった日常的な話題の中で頻繁に出てくる言葉ですが、交渉などの文脈で使われる場合もあるので、やや中級レベルの語彙として扱われることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (ややフォーマル)
学術的な文脈 (やや硬め)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ニュアンスの違い
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)の位置
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「bargain」の解説です。ショッピングシーンだけでなく、契約や取引の合意についても使えるため、ぜひ文脈によって使い分けてみてください。
契約,売買契約,取引き
安い買い物;堀り出し物,見切り品
(タップまたはEnterキー)
〈C〉暴動,騒動;騒擾(そうじょう) / 《a~》(色・音などの)多彩,はなやかさ;(感情・想像などの)ほとばしり,奔放《+of+名》 / 〈C〉《話》非常に愉快な(おもしろい)人(事,物) / 暴動(騒動)に加わる,暴動を起こす / (…に)ふける,おぼれる《+in+名(doing)》
〈C〉暴動,騒動;騒擾(そうじょう) / 《a~》(色・音などの)多彩,はなやかさ;(感情・想像などの)ほとばしり,奔放《+of+名》 / 〈C〉《話》非常に愉快な(おもしろい)人(事,物) / 暴動(騒動)に加わる,暴動を起こす / (…に)ふける,おぼれる《+in+名(doing)》
〈C〉暴動,騒動;騒擾(そうじょう) / 《a~》(色・音などの)多彩,はなやかさ;(感情・想像などの)ほとばしり,奔放《+of+名》 / 〈C〉《話》非常に愉快な(おもしろい)人(事,物) / 暴動(騒動)に加わる,暴動を起こす / (…に)ふける,おぼれる《+in+名(doing)》
解説
〈C〉暴動,騒動;騒擾(そうじょう) / 《a~》(色・音などの)多彩,はなやかさ;(感情・想像などの)ほとばしり,奔放《+of+名》 / 〈C〉《話》非常に愉快な(おもしろい)人(事,物) / 暴動(騒動)に加わる,暴動を起こす / (…に)ふける,おぼれる《+in+名(doing)》
riot
〈C〉暴動,騒動;騒擾(そうじょう) / 《a~》(色・音などの)多彩,はなやかさ;(感情・想像などの)ほとばしり,奔放《+of+名》 / 〈C〉《話》非常に愉快な(おもしろい)人(事,物) / 暴動(騒動)に加わる,暴動を起こす / (…に)ふける,おぼれる《+in+名(doing)》
1. 基本情報と概要
単語: riot
品詞: 名詞、動詞
CEFRレベル目安: B2(中上級)
活用形
他の品詞としての例
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
〈C〉暴動,騒動;騒擾(そうじょう)
《a~》(色・音などの)多彩,はなやかさ;(感情・想像などの)ほとばしり,奔放《+of+名》
〈C〉《話》非常に愉快な(おもしろい)人(事,物)
暴動(騒動)に加わる,暴動を起こす
(…に)ふける,おぼれる《+in+名(do*ing*)》
似ている;同様である
似ている;同様である
解説
似ている;同様である
alike
以下では形容詞「alike」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
品詞
活用形
他の品詞の場合の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
1) 形容詞の「alike」は、補語として使われることが多い
5. 実例と例文
5-1. 日常会話での例文 (3つ)
5-2. ビジネスでの例文 (3つ)
5-3. 学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
「alike」は「その他大勢の中での似通い」を指し、「similar」は汎用的、「akin」はやや文語的、「comparable」は比較対象になるというニュアンスが強いという違いがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞・副詞「alike」の詳細な解説となります。人や物が「同じように見える」「同様に扱われる」など、物事の似通いや共通点を表すときに便利な単語です。ぜひ使い方をマスターしてみてください。
共同して,連帯で
共同して,連帯で
解説
共同して,連帯で
jointly
1. 基本情報と概要
単語: jointly
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語): together, in a shared or combined manner
意味(日本語): 共同で、一緒に、連携して
「jointly」は、「一緒に」「協力して」というニュアンスを強調したいときに使われる副詞です。特に、複数の人や組織が力を合わせて行う場合に用いられます。
CEFRレベル: B2(中上級)
「jointly」はビジネスや法律文書などでもよく用いられ、少しフォーマルなニュアンスを伴いますが、多くの英語学習者にとってはB2レベル程度で習得する単語です。
2. 語構成と詳細な意味
もともと「joint」は「結合した」「共同の」という形容詞で、「-ly」が付いて副詞化された形です。
「join」は「参加する、つなぐ」という意味の動詞ですが、関連性が深く、そこから派生して「joint」「jointly」が生まれています。
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
注意点として、法律文書などでは “jointly and severally (連帯的かつ個別的に)” という表現がよく登場します。かなりフォーマルで専門的な響きがあるため使う場面を選びます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話
ビジネスシーン
学術的/フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「jointly」の詳細な解説です。共同作業や連携を強調したいときにぜひ使ってみてください。
共同して,連帯で
(タップまたはEnterキー)
〈C〉(病気の)回復 / 治療 / 〈C〉《...の》治療薬, 治療法 《for ...》
〈C〉(病気の)回復 / 治療 / 〈C〉《...の》治療薬, 治療法 《for ...》
〈C〉(病気の)回復 / 治療 / 〈C〉《...の》治療薬, 治療法 《for ...》
解説
〈C〉(病気の)回復 / 治療 / 〈C〉《...の》治療薬, 治療法 《for ...》
cure
以下では、英単語「cure」(名詞)について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: cure
日本語: 治療、治癒、解決策など
意味の説明
品詞・活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例
(2) ビジネスでの例
(3) 学術的・医療的文脈での例
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「cure」の詳細な解説です。医学的にも日常的にも幅広く使われる単語なので、しっかりと使い方を覚えておくと便利です。
〈U〉〈C〉(病気の)回復;治療
〈C〉(…の)治療薬;治療法《+for+名》
(タップまたはEnterキー)
〈C〉(特定の目的をもった) 集会,会合 / 〈U〉(機械の) 組み立て / 〈C〉組み立て部品
〈C〉(特定の目的をもった) 集会,会合 / 〈U〉(機械の) 組み立て / 〈C〉組み立て部品
〈C〉(特定の目的をもった) 集会,会合 / 〈U〉(機械の) 組み立て / 〈C〉組み立て部品
解説
〈C〉(特定の目的をもった) 集会,会合 / 〈U〉(機械の) 組み立て / 〈C〉組み立て部品
assembly
1. 基本情報と概要
単語: assembly
品詞: 名詞 (countable または不可算で使われる場合もありますが、主に可算名詞として扱われます)
英語での意味
日本語での意味
活用形・他の品詞形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的 / 公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“assembly” はフォーマルな響きがあり、政府や行政、学校行事などの場面で使われることが多い点が “meeting” や “gathering” との違いです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “assembly” の詳しい解説です。学校行事から政治的文脈、ビジネスの現場での製品組み立てまで幅広く使われる単語ですので、ぜひ文脈を意識しながら学習してみてください。
《A-》(米国州議会の)下院
〈U〉(機械の)組立て;〈C〉組立て部品
〈C〉(特定の目的をもった)集会,会合,会議
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y