検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

sets someone's teeth on edge

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は、“set someone's teeth on edge”(誰かの歯をギシギシ・不快にさせる)という表現の三人称単数単純現在形であり、意味そのものの説明ではなく、動詞の活用形を示しています。
このボタンはなに?

あの高くてキーッとしたバイオリンの音は、演奏されるたびに人を不快にさせる。

setting someone's teeth on edge

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
"setting someone's teeth on edge" は "set someone's teeth on edge" の現在分詞形(進行形や形容詞句として用いられる形)です。
このボタンはなに?

不規則に蛇口をたたく音が食卓で人々を不快にさせていた。

seta

名詞
日本語の意味
毛、剛毛、触毛 / (植物学)苔類の胞子嚢の柄、または時に地衣類の胞子嚢を支える柄
このボタンはなに?

その甲虫の脚には、空気の流れを感知する小さな刺毛が並んでいた。

関連語

plural

plural

plural

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★