検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

bicker like a married couple

動詞
日本語の意味
夫婦喧嘩のように口論する / まるで夫婦が喧嘩するかのように議論する
このボタンはなに?

彼らは夕食に何を作るかを決めるときになると、まるで夫婦のように言い争いをしがちだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

argued like a married couple

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「argued like a married couple」は、「argue like a married couple」の単純過去形および過去分詞形の活用形です。
このボタンはなに?

fights like a married couple

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは『fight like a married couple』の三人称単数単純現在形という活用形を示しています。
このボタンはなに?

人々はいつも彼をからかう。たとえただの知人相手でも、彼は夫婦のように口げんかをするからだ。

bickered like a married couple

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは 'bicker like a married couple' の過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

客が到着すると、彼らは片付ける人をめぐって長年連れ添った夫婦のように言い争い、ほかの誰もが気まずく黙ってしまった。

arguing like a married couple

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは実際の意味ではなく、『動詞 / 「arguing like a married couple」は、動詞「argue like a married couple」の現在分詞です。つまり、結婚しているカップルのように口論している状態、またはその様子を表します。
このボタンはなに?

パーティーで、マークとエリーズはどこに座るかで夫婦のように言い争っていた。

fought like a married couple

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「fight like a married couple」の過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

彼らは些細なことで夫婦のように口論したが、夕食までには仲直りしていた。

bickers like a married couple

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「bickers like a married couple」は、動詞「bicker like a married couple」の三人称単数単純現在形(英語の活用形)を示しています。
このボタンはなに?

隣の二人はゴミ収集車が通るたびに、まるで夫婦のように言い争う。

bickering like a married couple

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは単語の意味ではなく『bicker like a married couple(夫婦のように口論する)』という動詞句の現在分詞形であるため、活用形としては「現在分詞形」を示している。
このボタンはなに?

チームの会議で、サラとトムは最終報告を誰が発表するかでまるで夫婦のように言い争っていた。

fighting like a married couple

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「fight like a married couple」の現在分詞です。動作が進行中であることを示す形(進行形)や、形容詞的用法として用いられる活用形になります。
このボタンはなに?

部屋に入ったときに、彼らがささいなことで夫婦のように言い争っているのを見て気まずく感じた。

argues like a married couple

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
動詞『argue like a married couple』の三人称単数単純現在時制(直説法)の活用形です。
このボタンはなに?

締め切りが近づくといつも、彼女は冗談めかして彼は細かいことでチームメイトと夫婦のように言い争うと言います。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★