検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

narrow artificial intelligence

名詞
日本語の意味
特定の狭い範囲(もしくは分野)のタスクに限定して能力を発揮する人工知能、つまり「弱い人工知能」と同義とされる。 / 限定的な能力に特化した人工知能で、汎用性のある『強い人工知能』とは対照的である。
このボタンはなに?

多くのスタートアップが特定の業界の業務向けに弱い人工知能の開発に注力している。

関連語

strong artificial intelligence

名詞
日本語の意味
汎用人工知能(あらゆる知的タスクを実行可能な、いわゆる「強い人工知能」)
このボタンはなに?

研究者たちは、汎用人工知能を実現するには推論能力と常識理解の両面での飛躍的な進歩が必要だと主張した。

関連語

general intelligent action

名詞
可算名詞 不可算名詞
日本語の意味
汎用人工知能
このボタンはなに?

倫理委員会は、安全対策が実証されるまで汎用人工知能の開発を一時停止すべきかどうかを疑問視した。

関連語

full artificial intelligence

名詞
不可算名詞
日本語の意味
汎用人工知能(人工一般知能)
このボタンはなに?

研究者たちは、汎用人工知能が人間よりも人間の価値観をよく理解するかどうかを議論している。

Secret Intelligence Service

固有名詞
フォーマル
日本語の意味
英国の秘密情報機関、MI6(正式名称)が指す機関のこと
このボタンはなに?

最近の暴露記事は、英国秘密情報部が数か月にわたり複数の外交官を監視していたことを明らかにした。

general intelligent actions

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
この単語は「general intelligent action」の複数形であり、複数の一般的知的行動を表します。
このボタンはなに?

研究者たちは適応システムを改善するために一般的な知的行動を研究している。

nobody ever went broke underestimating the intelligence of the American public

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
アメリカ国民の知性を過小評価しても、財政的な損失を被ったことはないという事実を示し、皮肉を込めて政治やビジネスにおける判断の軽率さを戒める諺です。
このボタンはなに?

no one ever went broke underestimating the intelligence of the American public

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
誰も、アメリカ国民の知性を過小評価することで損をしたことはない / アメリカの人々の知性を軽んじることで失敗した例はない / アメリカ人の賢さを侮ることにより、経済的な打撃を受けた例はない
このボタンはなに?

nobody ever went broke underestimating the intelligence of the American people

ことわざ
日本語の意味
アメリカ人全体は特に賢いわけではなく、その知性を過小評価することで、容易に騙されたり利用されたりし、他者に経済的利益をもたらす状況が生じるという意味です。
このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★