検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
on with you
フレーズ
命令法
口語
軽蔑的
慣用表現
日本語の意味
軽蔑や侮蔑を込めた命令形で、相手に対して「どっか行け」、「さっさと失せろ」といった意味合いで使われる表現です。 / 相手を追い払う、または無視するニュアンスを持つ表現です。
comes up with the goods
coming up with the rations
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは「come up with the rations」(食糧配給を考え出す)の現在分詞(-ing形)であり、動作が進行中であることを示しています。
comes up with the rations
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「come up with the rations」の三人称単数現在形であり、主語が第三者である場合に現在の一般的な事実や習慣を表す活用形です。
coming up with the goods
came up with the goods
動詞
日本語の意味
提示された英語の説明は意味そのものではなく、活用形(単純過去形)について記述しています。つまり、「come up with the goods」の過去形であることを示しています。
coming up with snake eyes
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
提供された英語の意味は『意味』ではなく活用形に関する情報です。具体的には、『coming up with snake eyes』は動詞『come up with snake eyes』の現在分詞(‐ing形)です。
comes up with snake eyes
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
「comes up with snake eyes」は、フレーズ「come up with snake eyes」の三人称単数現在形であり、活用形の説明です。
loading!
Loading...