検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

pounded sand into a rathole

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「pound sand into a rathole」のシンプル過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

巣穴を見つけた後、彼女は穴をふさぐために砂をねずみ穴に詰め込んだ。

pounding sand into a rathole

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
このフレーズは 'pound sand into a rathole' の現在分詞形(進行形)であり、通常の意味(動作の内容)を表すのではなく、動詞の活用形を表しています。
このボタンはなに?

彼はプロジェクトが遅れる中、終わりのないメモを書き続けるという無駄な作業に時間を費やしていた。

pound sand into a rathole

動詞
別表記 異形
日本語の意味
(命令形で)失せろ、どこかへ行って無駄なことでもやれという意味(=「pound sand」の口語的な命令形の別表現) / 相手に対して、ここから去れと促す侮蔑的な命令文として使われる表現
このボタンはなに?

口論の後、彼女は彼に失せろと言って立ち去った。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

enough sense to pound sand into a rathole

名詞
不可算名詞
日本語の意味
知能がほとんど欠如している、最低レベルの知性しか持たない状態 / 極めて低い知性、基本的な知能レベルしかない状態
このボタンはなに?

彼は最も基本的な知能さえ持っておらず、最も単純な判断をすることさえできなかった。

get one's hooks into

動詞
日本語の意味
誰かや何かにしっかりと絡み付き、その影響下に置く、または支配する(比喩的に) / 標的となるものを確実に手に入れる、捕らえる
このボタンはなに?

いくつかの物語はそれほど魅力的で、読者の想像力をすぐにとりこにしてしまう。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

dig oneself into a hole

動詞
別表記 異形
日本語の意味
「dig oneself into a hole」は、「dig oneself in a hole」の別形、すなわち同じ意味(自らを困難な状況に追い込む、陥れる)を持つ表現ですが、ここでは意味そのものではなく、表現の活用形(代替形)として説明されています。
このボタンはなに?

会議で何でも知っているふりをすると、簡単に自ら墓穴を掘ってしまう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

kicked into touch

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「kick into touch」の単純過去形および過去分詞形
このボタンはなに?

ボールはタッチラインの外に蹴り出され、コーナーが終了した。

falls into a trap

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「fall into a trap(罠にかかる)」の動詞における三単現単純現在形です。
このボタンはなに?

彼女はライバルが仕掛けた罠にはまり、昇進を逃した。

fallen into a trap

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「fall into a trap」の過去分詞形です。つまり、動詞の過去分詞として用いられる活用形となります。
このボタンはなに?

警告を無視した後、彼女は狡猾な詐欺師の仕掛けた罠にかかってしまった。

fell into a trap

動詞
日本語の意味
これは「fall into a trap」の過去形であり、直訳すると『罠に落ちた』となります。
このボタンはなに?

警告のサインがあったにもかかわらず、彼女は詐欺師の仕掛けた罠に陥った。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★