検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

take law into one's own hands

動詞
別表記 異形
日本語の意味
自分で法の裁きを下す / 自らの手で正義を執行する
このボタンはなに?

裁判所がこれ以上機能しなければ、人は自分の手で法を執行したくなるかもしれない。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fell into place

動詞
日本語の意味
「fall into place」の単純過去形であり、過去に物事が自然に組み合わさった状態を表します。
このボタンはなに?

証拠を見直したとき、すべてがうまく収まった。

falls into place

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「fall into place」の三人称単数現在形です。
このボタンはなに?

数ヶ月にわたる調査と徹夜の末、解決策がようやくまとまる。

falling into place

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
『falling into place』は、「fall into place」という動詞句の現在分詞形(進行形や形容詞的用法に使用される活用形)です。
このボタンはなに?

何か月もの実験と忍耐強い調整を経て、その試作品はようやくまとまり始めていた。

fallen into place

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「fallen into place」は「fall into place」の過去分詞形です。これは活用形を示すもので、物事や計画が予期されたとおりに進行して、すべてがうまく調和する状態を表現します。
このボタンはなに?

数か月にわたる計画と挫折の後、すべてがうまくまとまったように感じた。

bursting into tears

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は「burst into tears」の現在分詞形です。つまり、動詞の活用形として、感情が高まり涙を流しだす状態を継続的、または進行中に表す形であることを示します。
このボタンはなに?

その知らせを聞いて、彼女は窓辺に立ち、涙をあふれさせて泣き出した。

bursts into tears

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
『burst into tears』の三人称単数現在形(現在単数形)です。
このボタンはなに?

彼女が手紙を読むと、急に泣き出す。

beat into

動詞
日本語の意味
(厳しい繰り返しで)叩き込む / (厳しい方法で)刷り込む / 繰り返して身に付けさせる
このボタンはなに?

その古いコーチは厳しい訓練で選手たちにチームワークの重要性を叩き込んだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

play into someone's hands

動詞
日本語の意味
相手に有利な結果をもたらすような行動を取る / 相手の計略や利得に乗るような働きをする
このボタンはなに?

今戦略を明かせば、それは相手に有利に働き、不公平な優位を与えてしまうでしょう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

call into question

動詞
他動詞
日本語の意味
疑問を呈する / 疑念を招く / 正当性や信用に疑いをかける
このボタンはなに?

その新しい報告書は、その薬の安全性に疑問を投げかけるかもしれない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★