ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
with all due respect
前置詞句
フォーマル
慣用表現
(formal, idiomatic) A phrase used before disagreeing with someone or saying something they may find offensive, usually considered polite.
日本語の意味
相手に敬意を表しながら、率直な異論や反論を述べる前に使われる表現 / 相手を不快にさせないように、丁寧に意見の違いを述べる際の前置きの言い回し
英語の意味
(formal, idiomatic) A phrase used before disagreeing with someone or saying something they may find offensive, usually considered polite.
gag me with a spoon
get something over with
動詞
慣用表現
(idiomatic) To proceed to do something as soon as possible, especially so as to have something unpleasant behind oneself.
日本語の意味
嫌なこと・面倒なことを早めに片付けて、その後の悩みや負担をなくす行動をする / 不快な出来事や仕事を後回しにせず、すぐに済ませるように行動する
英語の意味
(idiomatic) To proceed to do something as soon as possible, especially so as to have something unpleasant behind oneself.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( UK participle past )
( US participle past )
could do with
動詞
To need something that would be beneficial.
日本語の意味
必要としている、欲している(何かがあれば役立つという意味合い)
英語の意味
To need something that would be beneficial.
関連語
tar with the same brush
IPA(発音記号)
動詞
比喩的用法
他動詞
(transitive, figuratively) To characterize (someone or something) using the same undesirable attribute, especially unjustly.
日本語の意味
不当に全ての対象に共通の望ましくない属性を付与すること。 / 特定の個人や物事を、一括りにして否定的な特徴や属性を当てはめ、判断すること。
英語の意味
(transitive, figuratively) To characterize (someone or something) using the same undesirable attribute, especially unjustly.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
tarred with the same brush
with bells on
not that there's anything wrong with that
表現
A signal phrase that one does not wish to offend when discussing a potentially contentious issue involving personal beliefs.
日本語の意味
会話中に、相手や主題の一部に対して否定的な印象や攻撃的な意味を与えず、あえて肯定的/無難な表現を採るための前置きとして使われる表現。 / 直訳すると「それに対して何か問題があるわけではない」という意味になり、議論を和らげたり、相手の意見などを否定せずに自分の主張を述べる際に用いられるフレーズ。
英語の意味
A signal phrase that one does not wish to offend when discussing a potentially contentious issue involving personal beliefs.
loading!
Loading...