本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

puffed up

形容詞

proud

日本語の意味
プライドが高い / うぬぼれている / 得意げな
英語の意味
proud
このボタンはなに?

彼は上司に褒められて、得意げな様子で会議に入った。

関連語

comparative

superlative

puffed up

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of puff up

原形: puff up
日本語の意味
「puff up」の過去形および過去分詞形。つまり、基本動詞「puff up」(〜を膨らませる、膨らむ)の活用形の一つです。
英語の意味
simple past tense and past participle of puff up
このボタンはなに?

私が空気を吹き込むと、その風船はすぐに膨らんだ。

washing up

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of wash up

原形: wash up
日本語の意味
提供された英語の説明は意味ではなく、活用形について説明しています。これは「wash up」の現在分詞形、すなわち「現在分詞形」であることを示しています。
英語の意味
present participle of wash up
このボタンはなに?

ディナーパーティーの後、私は夜ずっと食器を洗って過ごした。

broken up

動詞
活用形 分詞 過去

past participle of break up

原形: break up
日本語の意味
「broken up」は「break up」という動詞の過去分詞形です。
英語の意味
past participle of break up
このボタンはなに?

そのバンドは創作上の対立により解散し、メンバーはソロの道を歩み始めた。

breaks up

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of break up

原形: break up
日本語の意味
これは『break up』という動詞の三単現(第三人称単数現在形)の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of break up
このボタンはなに?

バンドが創作上の意見の不一致になるたび、リードシンガーはリハーサルを中止して飛び出す。

broke up

動詞

simple past tense of break up

日本語の意味
「broke up」は動詞「break up」の単純過去形です。つまり、過去に起こった別れる、解散するという動作を表します。
英語の意味
simple past tense of break up
このボタンはなに?

将来の仕事について口論した後、マリアとジェイソンは昨夏に別れました。

breaking up

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of break up

原形: break up
日本語の意味
「break up」の進行形(現在分詞)であり、単語自体の意味(例えば「解散する」「別れる」など)ではなく、その活用形を示すものです。
英語の意味
present participle of break up
このボタンはなに?

私たちが口論することが増えてから、関係が別れ始めていると気づきました。

buck up

感動詞
慣用表現 古風

(idiomatic) Cheer up; take courage; take heart. / (idiomatic, dated) Hurry up; make haste.

日本語の意味
元気を出せ、気を引き締めろ。 / 急げ、早くしろ。
英語の意味
(idiomatic) Cheer up; take courage; take heart. / (idiomatic, dated) Hurry up; make haste.
このボタンはなに?

元気を出して、クレア。物事は良くなるよ。

buck up

動詞
慣用表現 自動詞 他動詞 古風 口語 廃用

(idiomatic, intransitive) To become encouraged, reinvigorated, or cheerful; to summon one's courage or spirits; to pluck up courage. / (idiomatic, transitive) To encourage; to hearten.

日本語の意味
元気を出す・気力・勇気を回復する / (自分自身が)励まされる・奮い立つ / (他者を)励ます・勇気づける
英語の意味
(idiomatic, intransitive) To become encouraged, reinvigorated, or cheerful; to summon one's courage or spirits; to pluck up courage. / (idiomatic, transitive) To encourage; to hearten.
このボタンはなに?

彼女は面接の前に気を取り直す必要があると分かっていたので、深呼吸して笑顔を浮かべた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

ramp-up

名詞

A sudden increase; a boost

日本語の意味
急激な増加 / 急上昇 / ブースト(促進、後押し) / 盛り上がり、拡大
英語の意味
A sudden increase; a boost
このボタンはなに?

先の四半期に、会社の需要の急増が生産ラインを圧倒しました。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★