本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

fall out of love

動詞

To cease to be in love (with someone).

日本語の意味
愛情が冷める / 恋の感情がなくなる / 好きだった人への恋心が消える
英語の意味
To cease to be in love (with someone).
このボタンはなに?

彼女は何か月も別々の生活を送った後、自分の恋心が冷め始めていることに気づいた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

break one's fall

動詞

To provide alleviation to prevent someone from slamming into the ground at full speed.

日本語の意味
落下する際に、着地時の衝撃を和らげるための対策を施すこと(例:クッションやバッファーを提供すること) / 落ちる瞬間の衝撃を吸収、軽減して、安全に着地できるようにする行為
英語の意味
To provide alleviation to prevent someone from slamming into the ground at full speed.
このボタンはなに?

柔らかいマットが、スタントが失敗したときに落下の衝撃を和らげて地面に激しくぶつかるのを防いだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fall about the place

動詞
くだけた表現 自動詞

(informal, intransitive) To laugh uncontrollably.

日本語の意味
大笑いする / 腹を抱えて笑う / 我を忘れて笑う
英語の意味
(informal, intransitive) To laugh uncontrollably.
このボタンはなに?

彼がそのばかげた話をするたびに、私たちは笑い転げる。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fall from grace

名詞

The loss of one's social position, prestige, status, power, etc.

日本語の意味
社会的地位、威信、名声、権力などの喪失 / 栄光の失墜 / 没落
英語の意味
The loss of one's social position, prestige, status, power, etc.
このボタンはなに?

その上院議員の社会的地位の失墜は、汚職疑惑が表面化したときに始まった。

関連語

plural

fall from grace

動詞
比喩的用法 慣用表現

(Christianity) To lose God's favour through sins or wrongdoings. / (figuratively, idiomatic) To fall from one's current social position to something lower, to lose one's prestige, status or power.

日本語の意味
神の恩寵を失う、信仰上の地位を失う / 現状の高い社会的地位・名声・権力などを失い、低い立場へ転落する
英語の意味
(Christianity) To lose God's favour through sins or wrongdoings. / (figuratively, idiomatic) To fall from one's current social position to something lower, to lose one's prestige, status or power.
このボタンはなに?

多くの人は、そのスキャンダルの後、彼が不正行為のために神の恩寵を失うのではないかと恐れた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fall asleep in the Lord

動詞
古語 婉語 詩語

(Eastern Orthodoxy, poetic, archaic, euphemistic) To die.

日本語の意味
死ぬ / 永眠する / 息を引き取る
英語の意味
(Eastern Orthodoxy, poetic, archaic, euphemistic) To die.
このボタンはなに?

家族に囲まれ安らかに彼が主のもとで眠るだろうという思いに、私たちは慰められた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fall between the cracks

動詞
慣用表現

(idiomatic) To wind up in an unexpected situation which is, inadvertently, invisible to or not handled by whatever process one had hoped to be subject to; to be overlooked.

日本語の意味
管理されたシステムやプロセスの対象外となり、見落とされたり対応されなかったりする状況に置かれること。 / 期待されたプロセスやケアの枠組みから抜け落ち、結果として十分な支援や注目を受けられない状態になること。
英語の意味
(idiomatic) To wind up in an unexpected situation which is, inadvertently, invisible to or not handled by whatever process one had hoped to be subject to; to be overlooked.
このボタンはなに?

すべての申請を確認しないと、いくつかの依頼が手続きの中で見落とされ、返答を受けられないことがあります。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fall to someone's lot

動詞
古風 自動詞

(intransitive, dated) To be destined to happen to someone or to fall in someone's possession.

日本語の意味
(時代風の表現)運命として生じる、または誰かの所有になる、あるいは、結果として与えられる
英語の意味
(intransitive, dated) To be destined to happen to someone or to fall in someone's possession.
このボタンはなに?

老侯爵が跡継ぎなく亡くなると、その領地は誰かの手に渡る運命にあった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

fall off a cliff

動詞
自動詞

(intransitive) To suddenly decrease in quantity; to become less popular or successful.

日本語の意味
数量や価値が急激に減少する / 人気や成功が急激に失われる
英語の意味
(intransitive) To suddenly decrease in quantity; to become less popular or successful.
このボタンはなに?

スキャンダルの後、その会社の株価は急落し始めた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

Fall River Mills

固有名詞

A census-designated place in Shasta County, California, United States.

日本語の意味
米国カリフォルニア州シャスタ郡に所在する国勢調査指定地域
英語の意味
A census-designated place in Shasta County, California, United States.
このボタンはなに?

フォールリバー・ミルズは、カリフォルニア州シャスタ郡にある国勢調査指定地域で、フォールリバー沿いにある小さな集落です。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★