Because a storm was approaching, the captain decided to change course and instructed the crew to respond promptly.
中国語(簡体字)の翻訳
由于暴风雨临近,船长决定改变航向,指示船员迅速应对。
中国語(繁体字)の翻訳
由於風暴接近,船長決定改變航向,並指示船員迅速應對。
韓国語訳
폭풍이 접근하자 선장은 항로를 변경하기로 결정하고 승무원들에게 신속히 대응하라고 지시했다.
インドネシア語訳
Dengan mendekatnya badai, kapten memutuskan untuk mengubah haluan dan menginstruksikan awak kapal agar segera bertindak.
ベトナム語訳
Vì cơn bão sắp đến, thuyền trưởng quyết định đổi hướng hành trình và ra lệnh cho thủy thủ đoàn xử lý ngay lập tức.
タガログ語訳
Dahil sa paglapit ng bagyo, nagpasya ang kapitan na baguhin ang kurso at inutusan ang mga tripulante na agad na tumugon.