本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

とくしふ

ひらがな
とくしゅう
漢字
特集
名詞
異表記 古語
かなりやさしい日本語
むかしの言い方で とくしゅう と同じで、あることを深くくわしく集めた本や記事
日本語の意味
古風な表記の名詞で、現代仮名遣いの「とくしゅう」にあたる語。一般に「特集」を意味し、特定のテーマを集中的に扱った記事・番組・企画などを指す。
このボタンはなに?

The chapter on 'tokushifu' in this book is particularly interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书的特集章节特别有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

這本書中特輯的章節尤其有趣。

韓国語訳

이 책은 특히 그 장들이 흥미롭습니다.

インドネシア語訳

Buku ini, terutama bab-babnya sangat menarik.

ベトナム語訳

Cuốn sách này, đặc biệt là những chương đó, rất thú vị.

タガログ語訳

Ang aklat na ito,, ang mga kabanata とくしふ ay ay partikular na kawili-wili..

このボタンはなに?
関連語

romanization

とくしふ

ひらがな
とくしゅうする
漢字
特集する
動詞
異表記 古語
かなりやさしい日本語
むかしの言いかたで、とくしゅうと同じで、ほかとちがってめずらしいようすをあらわす
日本語の意味
語形「とくしふ」は、「とくしゅう」の古い表記(歴史的仮名遣い)であり、意味内容自体は「とくしゅう」と同じである。 / 「とくしゅう」は動詞ではなく名詞であり、「特集」、すなわち特定の話題・人物・作品などを集中的に取り上げること、またはその記事・番組・企画などを指す。
このボタンはなに?

The chapter on specialization in this book is particularly interesting.

中国語(簡体字)の翻訳

这本书中,专题章节尤其有趣。

中国語(繁体字)の翻訳

這本書中,專題章節尤其有趣。

韓国語訳

이 책에서는 특히 특집 장이 흥미롭습니다.

インドネシア語訳

Dalam buku ini, bab tokushifu sangat menarik.

ベトナム語訳

Cuốn sách này、、chương とくしふ đặc biệt thú vị。。

タガログ語訳

Sa librong ito, partikular na kawili-wili ang kabanata na とくしふ.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★