ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

良一

ひらがな
りょういち / よしかず
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。「良い」を意味する「良」と「一番」「最初」などを連想させる「一」を使った名前で、善良で優れた人物、または一番良い存在であってほしいという願いが込められることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのなまえのひとつ。りょういちというなまえ。
このボタンはなに?

Ryoichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

良一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

良一是我的摯友。

韓国語訳

료이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Ryoichi adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Ryoichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Ryoichi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

信一

ひらがな
しんいち / のぶかず
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。「しんいち」と読むことが多いが、文脈により別の読みを持つ場合もある。 / 「信」と「一」から成る名前で、「信頼」「信仰」「誠実」を表す『信』と、「一番」「はじめ」「唯一」を表す『一』を組み合わせた意味合いを持つと解釈されることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれるなまえ。
このボタンはなに?

Shinichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

信一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

信一是我的摯友。

韓国語訳

신이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shin'ichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shinichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shinichi ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

canonical

romanization

hiragana

秀一

ひらがな
しゅういち / ひでかず / ひでいち
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「秀でて優れている」「一番優れた者」といった意味合いを持つ漢字を組み合わせた名前。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつ。しゅういちとよむ。
このボタンはなに?

Shuichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

秀一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

秀一是我的摯友。

韓国語訳

슈이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shuichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shuichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shuichi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

研一

ひらがな
けんいち
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。多くの場合、「研」は「研究する」「みがく」などの意味、「一」は「一番」「はじめ」を表す。 / 個々の漢字の意味から、「学問をきわめる者」「研鑽を第一とする人」といったニュアンスを持つ人名。
やさしい日本語の意味
おとこのなまえ。にほんでよくつかわれるなまえのひとつ。
このボタンはなに?

Kenichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

研一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

研一是我的摯友。

韓国語訳

켄이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kenichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kenichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kenichi ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

吾一

ひらがな
ごいち
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「吾一(ごいち)」という読みで用いられ、「吾(われ、自分)」+「一(いち、最初、ひとつ)」から、「自分は一番」「ひとりの自分」「第一の存在」といったニュアンスを持つ人名用漢字表記。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです
このボタンはなに?

Goichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

吾一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

吾一是我的摯友。

韓国語訳

吾一 씨는 저의 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Goichi-san adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

Goichi-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Goichi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

準一

ひらがな
じゅんいち
固有名詞
日本語の意味
人名としての「準一」は、主に男性の名前として用いられる日本の固有名詞。「準」は『なぞらえる・したがう・基準とする・整える』などの意味を持ち、「一」は『はじめ・最初・第一・ひとつ』などの意味を持つことから、『標準にかなった一番の人物』『整えられた一つのもの』『基準となる存在』といった良いイメージを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえで じゅんいち とよむことがおおい
このボタンはなに?

Junichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

准一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

準一是我的摯友。

韓国語訳

준이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Junichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Junichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Jun'ichi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

彰一

ひらがな
しょういち / あきいち / あきかず
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「彰一」と書き、「あきかず」「しょういち」などと読む。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのひとのなまえ。しょういちとよむことがおおい。
このボタンはなに?

Shoichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

彰一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

彰一是我的摯友。

韓国語訳

쇼이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Shoichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Shoichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shoichi ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

松一

ひらがな
まついち / まつかず / しょういち
固有名詞
日本語の意味
男性の名前 / 日本の男性に用いられる名前
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Matsuichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

松一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

松一是我的摯友。

韓国語訳

마츠이치 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Matsuichi adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Matsuichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Matsuichi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

親一

ひらがな
ちかかず / ちかいち
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。「親」は親しみや面倒を見ること、「一」は「一番」「最初」「唯一」などの意味を持ち、全体として「人に親しまれる唯一の存在」「家族を大切にする長男・男子」といった願いを込めた名前として用いられる。
やさしい日本語の意味
日本でつかわれるおとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Shinichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

亲一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

親一先生是我的摯友。

韓国語訳

親一씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

親一さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

親一さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 親一さん ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

修支

ひらがな
しゅうし
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。読みは「しゅうじ」「しゅうし」などが考えられるが、漢字表記として一般的ではなく、まれな名前といえる。 / 構成漢字として「修」は『おさめる・なおす・修める』、「支」は『ささえる・支える』の意味を持ち、全体として『物事を正しく整え支える人』『学問や技芸を身につけ周囲を支える人』といったイメージを持つ人名用漢字の組み合わせ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえでにほんでつかわれることがある
このボタンはなに?

Shushi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

修支是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

修支是我的摯友。

韓国語訳

修支 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

修支さん adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

修支さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Shūshi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★