検索結果- ブルガリア語 - 日本語

прегръща

IPA(発音記号)
動詞
活用形 直説法 現在 単数形 三人称 アオリスト 二人称

• 三人称単数現在直説法形(прегръщаは動詞 'прегръ́щам' の三人称単数現在形) / • 二人称単数アオリスト直説法形(прегръщаは 'прегръ́щам' の二人称単数アオリスト形) / • 三人称単数アオリスト直説法形(прегръщаは 'прегръ́щам' の三人称単数アオリスト形)

英語の意味
third-person singular present indicative of прегръ́щам (pregrǎ́štam) / second-person singular aorist indicative of прегръ́щам (pregrǎ́štam) / third-person singular aorist indicative of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

母親は歌いながら優しく赤ちゃんを抱きしめる。

The mother gently embraces her baby while singing a song.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщам

IPA(発音記号)
動詞
他動詞

抱擁する / 抱きしめる

英語の意味
(transitive) to embrace, to hug (to put one's arms around somebody, to hold somebody in one's arms)
このボタンはなに?

毎朝、起きると犬を抱きしめます。

Every morning when I wake up, I hug my dog.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

прегръщанетата

IPA(発音記号)
名詞
定冠詞形 活用形 動詞派生名詞 複数形

この単語「прегръщанетата」は、動詞「прегръщам」(抱く、抱きしめる)の動名詞で、その定形複数形です。つまり、動作(抱きしめること)を表す名詞として用いられる活用形で、具体的には「(複数で)抱きしめること」と解釈されます。

英語の意味
definite plural verbal noun of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

試験の後に受けた抱擁は最高のご褒美だった。

The hugs I received after the exam were the best reward.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщал

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 活用形 不定形 男性形 分詞 過去時制 単数形 未完了過去

この単語は活用形に関する説明です。具体的には、ブルガリア語動詞「прегръщам」の男性単数形、不定形の過去能動分詞であり、文脈によりアオリスト形(完了的な過去の動作を示す)または未完了形(継続や反復の動作を示す)として解釈される可能性があります。

英語の意味
indefinite masculine singular past active aorist participle of прегръ́щам (pregrǎ́štam) / masculine singular past active imperfect participle of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

彼は悲しいとき、慰めとして飼い猫を抱きしめていた。

When he was sad, he would hug his cat for comfort.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщащ

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 男性形 分詞 現在 単数形

この単語は、動詞「прегръ́щам(抱きしめる)」の不定形男性単数現在能動分詞です。つまり、現在の時点で能動的な動作(抱きしめる動作)を表す形態となります。

英語の意味
indefinite masculine singular present active participle of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

彼を抱きしめながら、彼は家の温もりを感じた。

Hugging him, he felt the warmth of home.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщанета

IPA(発音記号)
名詞
活用形 不定形 動詞派生名詞 複数形

この単語は、動詞「прегръщам」の不定複数動名詞形です。

英語の意味
indefinite plural verbal noun of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

長い別れの後、抱擁が部屋を温かさと慰めで満たした。

After the long separation, embraces filled the room with warmth and comfort.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщайки

IPA(発音記号)
動詞
副動詞 活用形 分詞

「прегръщайки」は動詞「прегръщам」の副詞的分詞形です。つまり、動作を同時に行う様子を示し、日本語では「抱きしめながら」という意味合いの活用形となります。

英語の意味
adverbial participle of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

彼女は微笑みながら、祖母が贈ってくれた古いぬいぐるみを抱きしめていた。

She smiled, hugging the old stuffed toy her grandmother had given her.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщанията

IPA(発音記号)
名詞
定冠詞形 活用形 動詞派生名詞 複数形

これは、動詞「прегръщам」の定冠詞付き複数形の動詞由来名詞です。英語表記では活用形について説明されており、具体的な意味としては『抱擁』や『抱きしめる行為』を指します。

英語の意味
definite plural verbal noun of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

長い別れの後、その抱擁が彼女が恐怖を克服するのを助けた。

After the long separation, the hugs helped her overcome her fear.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщаща

IPA(発音記号)
動詞
能動態 女性形 活用形 不定形 分詞 現在 単数形

これは動詞「прегръщам」の女性単数不定形・現在能動分詞形です。

英語の意味
indefinite feminine singular present active participle of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

抱きしめている母親は、子どもを胸に抱き寄せて揺らしながら寝かしつけていた。

The hugging mother held her child close to her chest as she rocked him to sleep.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

прегръщалия

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 過去時制 単数形

「прегръщалия」は、動詞『прегръщам(抱きしめる)』の定冠形、目的格、男性単数、過去能動体のアオリスト分詞(過去分詞)という活用形です。

英語の意味
definite objective masculine singular past active aorist participle of прегръ́щам (pregrǎ́štam)
このボタンはなに?

抱きしめていた父は子どもをぎゅっと抱き、まるで二度と離さないかのようだった。

The father who had embraced his child held him tightly, as if he would never let go.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★