検索結果- ブルガリア語 - 日本語

им

代名詞
人称代名詞 所有形

彼らに(間接目的語として用いられる) / 彼らの

英語の意味
Short form of the third-person plural pronoun in the dative case, used as the indirect object of a verb; to them, for them, them. / Short form of the third-person plural possessive pronoun; their.
このボタンはなに?

私は彼らに探していた本を渡した。

I gave them the books they were looking for.

このボタンはなに?
関連語

romanization

-им

接尾辞
形態素 廃用

動詞から派生して、能力、可能性、受けやすさ、あるいは条件・状態を示す形容詞(‐able相当)を形成する接尾辞。 / (古い用法)同時に現れる結果、属性、または効果を示す形容詞を形成する接尾辞。

英語の意味
(productive) Deverbal from transitive verbs in i-conjugation, forms adjectives expressing capacity, susceptibility, eventuality, or condition: -able / (obsolete) Deverbal from transitive verbs in i-conjugation, forms adjectives expressing contemporary result, attribute or effect.
このボタンはなに?

ブルガリア語では、動詞から派生する接尾辞が形容詞を作るためによく使われます。

In Bulgarian, a suffix derived from verbs is often used to form adjectives.

このボタンはなに?
関連語

romanization

имам се с някого

動詞
慣用表現

誰かと友好的な関係にある / 誰かと仲良くする

英語の意味
(idiomatic) to be friendly with someone, to be on friendly terms with someone
このボタンはなに?

彼らは個人的な関係について話したくないとき、冗談として「誰かと仲良くしている」とよく言う。

They often say "I'm on friendly terms with someone" as a joke when they don't want to talk about their personal relationships.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

имам

動詞

持つ、所有する、所持する / 病気にかかる、患う / 〜とみなす、考える、見なす

英語の意味
to have, possess, own / to suffer from (an illness), have (an illness) / to regard, consider, hold, look upon
このボタンはなに?

今日はオフィスで新しいクライアントとの打ち合わせがあります。

Today I have a meeting with a new client at the office.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

имам

名詞
古風

イスラム教における宗教指導者、礼拝の指導者として使用される語(古語的用法)

英語の意味
(Islam, archaic) imaum, imam
このボタンはなに?

私たちの村にはイマームがいて、毎週礼拝を導いています。

In our village there is an imam who leads the prayers every week.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

indefinite singular

indefinite plural

definite singular subjective

definite plural subjective

definite objective singular

definite objective plural

singular vocative

plural vocative

имам се

動詞

自分自身を考慮する / 自分自身を認識する / 自分自身を意識する

英語の意味
to consider oneself, to regard oneself
このボタンはなに?

私はよく自分自身を考慮に入れます。まず自分の世話をする必要があるからです。

I often consider myself a priority because I need to take care of myself first.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

имамите

名詞
定冠詞形 活用形 複数形

定冠形の複数形で、イマーム(イスラム教の宗教指導者)のこと

英語の意味
definite plural of има́м (imám)
このボタンはなに?

そのイマームたちは歴史あるモスクで祈りを導いた。

The imams led the prayer in the historic mosque.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

имал

動詞
能動態 活用形 未完了過去 男性形 分詞 過去時制 単数形

これは「имам」(持つ、持っている)の男性単数過去能動不完了相分詞です。英語で言うところの「masculine singular past active imperfect participle」に対応し、活用形を示しています。

英語の意味
masculine singular past active imperfect participle of и́мам (ímam)
このボタンはなに?

彼は祖母のレシピ本を持っていたそうだ。

They said that he had a recipe book from his grandmother.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

има

動詞
活用形 直説法 現在 単数形 三人称

「има」はブルガリア語動詞「имам」の三人称単数現在形で、英語の表現「there is, there are」に対応し、日本語では「ある」や「いる」と訳されます。これは存在・所在を表す意味を持つ活用形です。

英語の意味
third-person singular present indicative of и́мам (ímam) / there is, there are
このボタンはなに?

彼女は結婚式のために青いドレスを持っている。

She has a blue dress for the wedding.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

има

動詞
アオリスト 活用形 直説法 二人称 単数形 三人称

『има』は、ブルガリア語動詞『имам』のアオリスト・インディカティブ形で、二人称単数および三人称単数として用いられる活用形です。

英語の意味
second-person singular aorist indicative of и́мам (ímam) / third-person singular aorist indicative of и́мам (ímam)
このボタンはなに?

公園にはベンチや花がたくさんあります。

There are many benches and flowers in the park.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★