検索結果- ブルガリア語 - 日本語

изминаващ

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 男性形 分詞 現在 単数形

これは、動詞「измина́вам」の男性単数不定形現在能動分詞という活用形です。

英語の意味
indefinite masculine singular present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

速く過ぎていく時間、これは私たちに人生がどれほど短いかを思い出させた。

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминаващо

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 中性形 分詞 現在 単数形

これは、動詞「измина́вам」の不定形中性単数現在能動分詞(現在能動分詞形)を示しており、語義そのものではなく活用形(動詞の形態変化)についての説明です。

英語の意味
indefinite neuter singular present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

これは、時間が経つことで私は小さな喜びを大切にすることを学びました。

This is, as time passed, I learned to appreciate the small joys.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминавала

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 女性形 活用形 不定形 分詞 過去時制 単数形 未完了過去

この形は、ブルガリア語動詞「измина́вам」の女性単数形として、二通りの過去能動分詞の活用形を示しています。一つは、不定形(限定されない形)の過去能動アオリスト分詞、もう一つは、過去能動不完全体分詞です。 / つまり、『изминавала』は、文脈によっては、ある行為が過去に完結した(アオリスト)か、または進行中または反復的な性質を帯びた(不完全体)状態を表す活用形となります。

英語の意味
indefinite feminine singular past active aorist participle of измина́вам (izminávam) / feminine singular past active imperfect participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

引っ越す前、彼女は仕事に行くために毎日この道を通っていた。

Before she moved, she used to go along this road every day to get to her work.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминал

IPA(発音記号)
動詞
能動態 アオリスト 活用形 不定形 男性形 分詞 過去時制 単数形

これは、ブルガリア語の動詞「изми́на」の男性単数不定形過去能動アオリスト分詞形です。英語での説明は活用形についての記述であり、意味そのものではなく、特定の活用形式(過去能動アオリスト分詞)を示しています。

英語の意味
indefinite masculine singular past active aorist participle of изми́на (izmína)
このボタンはなに?

祝日はあっという間に過ぎ去った。

The holiday passed quickly.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминавано

IPA(発音記号)
動詞
活用形 不定形 中性形 分詞 受動態 過去時制 単数形

この単語は、動詞「измина́вам」の不定形・中性単数過去受動分詞形を表しています。

英語の意味
indefinite neuter singular past passive participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

何世紀にもわたって人々に通り過ぎられてきたこの場所は、思い出をとどめている。

Traversed over the centuries, this place preserves memories.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминавам

IPA(発音記号)
動詞
他動詞 自動詞

(他動詞)指定された距離を移動する、走破する / (自動詞)時間が経過する、過ぎる

英語の意味
(transitive) to travel the distance mentioned, to cover / (intransitive) to elapse, to pass, to go by (of a period of time)
このボタンはなに?

私は毎日、職場まで3キロの距離を移動します。歩くのが好きだからです。

Every day I cover three kilometers to my workplace because I like walking.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

perfective

table-tags

inflection-template

active indefinite masculine participle present

active aorist indefinite masculine participle past

active aorist indefinite masculine participle past

active imperfect indefinite masculine participle past

indefinite masculine participle passive past

adverbial indefinite masculine participle

active definite masculine participle present subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active aorist definite masculine participle past subjective

active definite imperfect masculine participle past subjective

definite masculine participle passive past subjective

adverbial definite masculine participle subjective

active definite masculine objective participle present

active aorist definite masculine objective participle past

active aorist definite masculine objective participle past

active definite imperfect masculine objective participle past

definite masculine objective participle passive past

adverbial definite masculine objective participle

active feminine indefinite participle present

active aorist feminine indefinite participle past

active aorist feminine indefinite participle past

active feminine imperfect indefinite participle past

feminine indefinite participle passive past

adverbial feminine indefinite participle

active definite feminine participle present

active aorist definite feminine participle past

active aorist definite feminine participle past

active definite feminine imperfect participle past

definite feminine participle passive past

adverbial definite feminine participle

active indefinite neuter participle present

active aorist indefinite neuter participle past

active aorist indefinite neuter participle past

active imperfect indefinite neuter participle past

indefinite neuter participle passive past

indefinite neuter noun-from-verb

adverbial indefinite neuter participle

active definite neuter participle present

active aorist definite neuter participle past

active aorist definite neuter participle past

active definite imperfect neuter participle past

definite neuter participle passive past

definite neuter noun-from-verb

adverbial definite neuter participle

active indefinite participle plural present

active aorist indefinite participle past plural

active aorist indefinite participle past plural

active imperfect indefinite participle past plural

indefinite participle passive past plural

indefinite noun-from-verb plural

indefinite noun-from-verb plural

adverbial indefinite participle plural

active definite participle plural present

active aorist definite participle past plural

active aorist definite participle past plural

active definite imperfect participle past plural

definite participle passive past plural

definite noun-from-verb plural

definite noun-from-verb plural

adverbial definite participle plural

table-tags

inflection-template

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

aorist first-person indicative singular

aorist first-person indicative singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative second-person singular

aorist indicative singular third-person

aorist indicative singular third-person

aorist first-person indicative plural

aorist first-person indicative plural

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural second-person

aorist indicative plural third-person

aorist indicative plural third-person

dubitative past perfect present

imperative second-person singular

imperative plural second-person

изминаващи

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 分詞 複数形 現在

この単語は、動詞「измина́вам」の不定形複数現在能動分詞という活用形を示しており、意味そのものではなく、動詞の形態(不定形複数現在能動分詞)を表しています。

英語の意味
indefinite plural present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

速く過ぎていく時間が、私に優先順位を見直させる。

The hours passing quickly make me reconsider my priorities.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминаващите

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 分詞 複数形 現在

これは「измина́вам」の定冠付き複数形の現在形能動分詞で、活用形そのものであり、具体的な辞書的意味(例えば「通り過ぎる」など)は持たず、文中で形容詞的に用いられる形式です。

英語の意味
definite plural present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

過ぎ去っていく日々が私に小さな喜びを大切にすることを教えてくれた。

The passing days taught me to appreciate the small joys.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминаващата

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 女性形 活用形 分詞 現在 単数形

これは『измина́вам』の動詞の定冠詞付き女性単数現在能動分詞であり、意味ではなく活用形を示しています。

英語の意味
definite feminine singular present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

過ぎゆく年は新たな希望と挑戦をもたらします。

The passing year brings with it new hopes and challenges.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминаванията

IPA(発音記号)
名詞
定冠詞形 活用形 動詞派生名詞 複数形

‘изминаванията’ は、ブルガリア語動詞 ‘изминавам’ の定冠複数形の動名詞です。

英語の意味
definite plural verbal noun of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

山道での移動距離は私たちに忍耐と粘り強さを教えてくれた。

The distances traveled on the mountain trails taught us patience and perseverance.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★