検索結果- ブルガリア語 - 日本語

изминаващи

IPA(発音記号)
動詞
能動態 活用形 不定形 分詞 複数形 現在

この単語は、動詞「измина́вам」の不定形複数現在能動分詞という活用形を示しており、意味そのものではなく、動詞の形態(不定形複数現在能動分詞)を表しています。

英語の意味
indefinite plural present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

速く過ぎていく時間が、私に優先順位を見直させる。

The hours passing quickly make me reconsider my priorities.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминаващите

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 分詞 複数形 現在

これは「измина́вам」の定冠付き複数形の現在形能動分詞で、活用形そのものであり、具体的な辞書的意味(例えば「通り過ぎる」など)は持たず、文中で形容詞的に用いられる形式です。

英語の意味
definite plural present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

過ぎ去っていく日々が私に小さな喜びを大切にすることを教えてくれた。

The passing days taught me to appreciate the small joys.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминаващият

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 分詞 現在 単数形 主格

「изминаващият」は、動詞「измина́вам」の定冠(確定形)主観男性単数現在能動分詞形です。これは、現在進行中の動作などを形容するための活用形であり、英語でいう "definite subjective masculine singular present active participle" に相当します。

英語の意味
definite subjective masculine singular present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

過ぎゆく日は彼女の心に静かな思い出を残した。

The passing day left quiet memories in her heart.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

изминаващия

IPA(発音記号)
動詞
能動態 定冠詞形 活用形 男性形 対格 分詞 現在 単数形

定冠詞目的格男性単数現在能動分詞

英語の意味
definite objective masculine singular present active participle of измина́вам (izminávam)
このボタンはなに?

私は定冠詞付きの目的格(男性単数・現在能動分詞形)で修飾された列車を見た。

I saw the train modified by a present active participle with a definite article in the accusative masculine singular.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★