検索結果- ブルガリア語 - 日本語
検索内容:
вземали
これは、ブルガリア語動詞「вземам」の活用形であり、英語で言うところの「indefinite plural past active aorist participle」に相当します。つまり、過去であり、能動態のアオリスト分詞(不定多数形)の一形態です。 / また、同じく「вземам」の活用形として「plural past active imperfect participle」にも相当し、過去であり、能動態の未完了過去分詞(不定多数形)の一形態です。
вземаната
‘вземаната’は、動詞「взема́м(取る)」の定冠詞付き女性形単数過去受動分詞の活用形です。つまり、受動的に「取られた」という意味を表します。
вземана
この単語「вземана」は、ブルガリア語動詞「вземам」の不定形における女性単数過去受動分詞です。
вземахме
この単語は、ブルガリア語動詞「вземам」の一人称複数形です。具体的には、未完了相(過去の習慣や継続的な動作を表す)または単純過去相(完了した過去の動作を表す)のいずれかの活用形として使用されます。
вземането
動詞「вземам」の定冠の単数形の動名詞、すなわち「取る」という動作を名詞化した形(〜すること)を表します。
взелото
『взе́ма』の定冠中性単数過去能動aorist分詞、つまり動詞「取る」の過去能動のaorist分詞(特定形)です。
вземанетата
この単語は、動詞「вземам(取る)」に由来する動名詞であり、定冠付き複数形です。つまり、『取ること』という行為を複数形(特定のものとして示された形)で表しています。
взел
これは『взема』の過去時制能動態アオリスト分詞、男性単数不定形の活用形です。
вземания
これは動詞“вземам”の定冠詞付き目的格、男性単数の過去受動分詞の活用形です。
вземания
この語は、動詞「взе́мам」(取る)の不定複数形の動名詞であり、通常の意味というよりは、活用形(不定複数形の動名詞)を示す形態です。